Литмир - Электронная Библиотека

Мать. Хм… Эта квартира очень своеобразна, так же как и ты. Помню, когда ты была маленькой девочкой, ты говорила мне, что хочешь жить высоко… на луне. Тогда я думала, что ты дурачишься… Ну а как Поль? Ему это все нравится?

Кори. Ему нравится все, что нравится мне. Это одно и тоже. А почему ты спрашиваешь?

Мать. Я очень за вас беспокоюсь. Ты человек восторженный, иногда поступаешь безрассудно. А Поль похож на меня. Сначала он все обдумает и посмотрит… (Садится на чемодан).

Кори. Не только посмотрит, а рассмотрит под микроскопом. Такой уж у вас недостаток… (Садится радом на пустую банку из-под краски). Мамочка, если бы ты знала, как я боялась твоего прихода. Я была уверена — ты подумаешь, что я окончательно спятила.

Мать. Но почему, душенька?

Кори. Потому что впервые в жизни я все сделала по-своему… не спросив тебя.

Мать. Если бы ты хотела, ты бы меня спросила, но ты не спрашивала. И я это понимаю.

Кори. Я так и думала, мамочка. Мне надо было все сделать по — своему.

Мать. Не думай, Кори, что я обиделась. Я ничуть не обиделась.

Кори. Ну я очень рада.

Мать. На что-то другое я могу обидеться, но только не на это.

Кори. А теперь посмотрим мои подарки. А ты, пожалуйста, изображай удивление.

Мать. Но ты же мне не позволила ничего покупать… Здесь только какие-то мелочи.

КОРИ приносит пакеты. Достает маленький коробок, трясет его изо всех сил.

Кори. Интересно, что там такое? Судя по звуку — дорогая вещь.

Мать. Сейчас это уже разбитый будильник.

КОРИ открывает коробку, бросает бумагу на пол.

Кори. Ты, наверное, опустошила полки в магазине подарков Сакса, и теперь все городские машины с доставкой будут делать остановку у моего дома. (Рассматривает часы, кладет обратно, отставляет коробку. Открывает самую большую коробку).

Мать. Со мной была тетя Генриетта, когда я выбирала этот подарок. (Смеется). Она думает, что теперь я буду ходить к вам каждый день.

Кори. Ты знаешь, мы с Полем всегда рады тебя видеть.

Мать. Я спросила Генриетту: «Зачем же, Генриетта? Только потому, что я осталась одна? Но я не боюсь жить одна. Жить одной во многих отношениях это даже лучше,» — сказала я.

КОРИ вынимает из пакета одеяло, разглядывает его, кладет обратно, отставляет коробку. Берет последний пакет. МАТЬ поднимает с пола бумагу, разглаживает ее на коленке.

Но Генриетте, ведь, ничего не докажешь. Она считает, что если женщина живет одна, да еще где-то в Нью Джерси — хуже этого ничего не придумаешь. Но я сказала ей, что это совсем не так.

КОРИ вынимает из коробки разобранный кофейник.

Кори. Кофейник! Как же его собрать? Тут есть инструкция?

Мать. Если бы я знала, какая у вас кухня, я бы принесла вам горячий кофе.

Кори. Мамочка, ты сущий ангел. Но больше для меня ничего не покупай. Мне, право, неловко. (Ставит часы на холодильник, а кофейник на раковину). Если ты будешь меня без конца задаривать, то мне придется открыть магазин уцененных вещей. (Кладет в чемодан одеяло).

Мать. Мне это доставляет радость, доченька. (Собирает оставшиеся бумаги, кладет их в коробку). Самая большая радость для матери — купить подарок своей новобрачной дочери. Ты когда-нибудь сама это испытаешь. Надеюсь, что твоя дочь не лишит тебя этой радости.

Кори. А я и не хочу тебя этого лишать.

Мать. Тогда почему же ты мне возражаешь?

Кори. Потому что я считаю, что ты должна эти деньги потратить на себя.

Мать. А что нужно мне, одинокой женщине, из Нью-Джерси? (Выносит коробку с бумагой в прихожую).

Кори. Важно не то, где ты живешь, важно то, что теперь ты можешь начать жить для себя. Ведь ты свободна, ты можешь делать все, что захочешь… Почему бы тебе не поехать попутешествовать?.. У тебя есть все, тебе нужен только стимул.

Мать (садится на чемодан). Путешествовать! Ты думаешь, что женщине моего возраста легко путешествовать одной?

Кори. Ну, с кем-нибудь познакомишься.

Мать. Я вот прочитала в газете «Тайме» историю о том, как одинокая пожилая женщина во время своего путешествия упала с корабля за борт. И никто этого не заметил. Спохватились тогда, когда пароход прибыл во французский порт.

Кори. Если бы это случилось с тобой, то уж кто — нибудь непременно заметил.

Мать. Я уж подумала о том, не подыскать ли мне для себе какую-нибудь работенку.

Кори. А почему бы нет?

Мать. А что я сейчас смогу делать?

Кори. Ну а что бы ты хотела?

Мать (подумав). Я бы хотела стать бабушкой.

Кори. Бабушкой? Зачем так спешить? Ты все еще молодая, жизнерадостная женщина… Ты знаешь, что тебе нужно?

Мать. Знаю, что ты скажешь, и я не хочу этого слышать.

Кори. Ты просто боишься услышать правду.

Мать. Боюсь услышать не правду, а те слова, которые ты мне хочешь сказать.

Кори. Ты угадала, потому я все-таки скажу. Тебе нужна, любовь.

Мать. Спасибо. Только этого еще не хватало!

Кори. Неделю назад я еще не вполне понимала значение этого слова. Но когда мы очутились с Полем вдвоем в отеле Плаза, где провели шесть незабываемых дней… Ты знаешь, что со мной произошло?

Мать. Я дала себе слово, тебя не расспрашивать.

Кори. Я узнала любовь — духовную, чувственную, физическую… Мне кажется, что всем людям на земле нужна такая любовь.

Мать. А кто сказал, что мне она не нужна? У меня есть ты.

Кори. Мама, я совсем о другом… Я думаю о том, как поздно ночью…

Мать. Не говори! Я понимаю, что ты хочешь сказать.

Кори. И ты не хочешь со мной об этом поговорить?..

Мать. С тобой тем более. И не здесь же.

Кори. Ну ладно. Так что же ты сейчас собираешься делать?

Мать. Поеду домой, к себе, в Нью Джерси и сделаю себе перманент. Кори, душенька, мне дорого твое внимание… Я буду жить, как живу, и больше мне ничего не надо. Я счастлива.

Целуются. Распахивается дверь, вваливается ПОЛЬ с бутылкой виски, закрывает дверь и в полном изнеможении прислоняется к ней — хочет отдышаться.

Мать. О, Поль, зачем ты так бежал?.. И все из-за меня?

Зуммер. Условный звонок от Генриетты.

Это Генриетта!.. Мне пора идти. (Берет сумочку).

Кори. Ну вот, забежала на минутку.

Мать. Считай, что это предварительный просмотр. А в пятницу буду у вас на грандиозной премьере… До свидания, Поль. Не сердись на меня. До свидания, моя дорогая… Увидимся в пятницу!

ПОЛЬ открывает ей дверь.

Спасибо, Поль. (Смотрит вниз). О, господи!

МИССИС БЭНКС уходит. ПОЛЬ закрывает дверь и, тяжело дыша, ставит бутылку на пол у стремянки.

Сердито смотрит на КОРИ.

Кори. Что с тобой? Задохнулся на лестнице?

ПОЛЬ отрицательно качает головой.

Дыра в потолке виновата?

ПОЛЬ качает головой — нет.

6
{"b":"279700","o":1}