Поль. Ты знаешь, что я по тебе соскучился.
Кори. Это правда?
Поль. В самый разгар нашего утреннего совещания мне вдруг так тебя захотелось.
Кори. Это прекрасно! (Целуются). Милый, давай возьмем такси и вернемся обратно в отель. Номер за нами еще целый час.
Поль. Нам нельзя туда возвращаться. Мы утащили оттуда две пепельницы и полотенце. Нас поймают. (Целует ее).
Кори. Бог мой! Ты все еще меня любишь?
Поль. А чему удивляться? Ведь мы только шесть дней прожили в отеле Плаза.
КОРИ встает, отходит от него.
Кори. Но то был наш медовый месяц. А теперь началась повседневность. Вечером ты приходишь домой из конторы, мы здороваемся и начинаем семейную жизнь. (Протягивает ему руку). Ну, здравствуй!
Поль. Как дела?
Пожимают друг другу руки. КОРИ бросается в его объятия, целуются.
Кори. Теперь мой черед сказать: «Вот это да!..» Не думала, что адвокаты умеют так здорово целоваться!
Поль. Я умею не только здорово целоваться, но я умею также и хорошо вести дела…
Кори. Мне кажется, что в этом что-то есть… Ну, говори скорей!
Поль. Пока еще окончательно неизвестно…Через пять минут мне будут звонить из конторы — тогда все узнаем.
Кори (вспомнив). О!.. Тебе уже звонили!
Поль. Как?
Кори. То есть, сейчас звонят… Там лежит трубка, у телефона.
Поль (осматриваясь). Где?
Кори. Вон там…
Поль. Почему же ты сразу мне не сказала? (Бросается к телефону).
Кори. Совсем забыла… Ты стал меня целовать, и я просто потеряла голову.
Поль (в трубку). Алло!.. — Это ты, Фрэнк?… О, прости… Конечно получилось очень смешно… (Взгляд на КОРИ). «Не думала, что адвокаты умеют так здорово целоваться»… Да, я тебя слушаю, Фрэнк… Какие новости?… О!.. (Его лицо расплывается в улыбке).
КОРИ чувствует, что ее забыли, тихо подходит, щекочет его.
…Да нет, ты шутишь?… Мне, все дело?! О, Фрэнк, дружище, как я тебя люблю!.. Да нет, я вовсе не нервничаю… Ведь я же сдал все экзамены и получил диплом… Да, сегодня вечером я этим займусь…
КОРИ насторожилась, отходит, к стремянке.
Значит, встречаемся в восемь утра… Еще раз просмотрим все материалы… Слушай, какой галстук мне надеть? Я не знаю. Быть может, какой-нибудь классический, старомодный?.. Ну, хорошо, договорились… (Встает, весь сияет от радости).
КОРИ залезла на стремянку.
Слыхала?.. Слыхала? (Подходит к КОРИ).
Кори. А как же сегодня вечером?
Поль. Рано утром я должен быть в суде… Я буду первый раз выступать в суде!.. Слушается мое первое дело…
Кори. А как же с нашим делом… сегодня ночью?
Поль. Мне нужно просмотреть все документы. Маршал завтра утром вылетает в Вашингтон, и он передает все дело мне, то есть, нам с Фрэнком. Но фактически дело буду вести я!.. (Обнимает КОРИ). О, Кори, детка, я получу место адвоката!
Кори. О, это замечательно!.. Но я думала, что мы проведем вечер вместе, а также и ночь.
Поль. Завтра вся ночь будет наша. (Берет портфель). Надеюсь, я принес все бумаги.
Кори. А я принесла черную кружевную ночную рубашку…
ПОЛЬ весь ушел в бумаги. Теперь его уже от них не оторвать.
Поль. Еще в конторе Маршал изложил мне суть дела. Оно несложно. Один меховщик подал в суд на женщину, которая не заплатила ему по счетам.
Кори (вынимает из чемодана ночную рубашку). Я хотела приготовить тебе спагетти под. белым соусом из креветок. Я бы, конечно, готовила его в купальнике или бикини.
Поль. Наша контора представляет интересы меховщика, который сделал четыре меховые шубки специально для этой женщины из Парк — Авеню. А теперь заказчица отказывается их взять.
КОРИ снимает джемпер, начинает примерять нарядную ночную рубашку.
Кори. Я купила эту прелестную вещицу на Восьмой улице. На ней еще написан кроссворд из неприличных слов.
Поль. Но меховщик никак не может избавиться от этих шуб. Дама маленького роста — недомерок. Теперь ему придется подыскать какую-нибудь богатую даму, тоже недомерка.
Кори. А потом я хотела завести пластинку и станцевать тебе «Танец плодородия.»
Поль. Вся беда в том, что у меховщика не было с ней письменного договора.
КОРИ начинает «Танец плодородия» («Танец живота»), запыхавшись садится на нижнюю ступеньку стремянки.
Что с тобой?
Кори. Я стараюсь тебя взволновать, подогреть… А ты стараешься для своих присяжных. Очевидно, нашему браку конец…
Поль (подходя к ней). О, Кори, душенька, прости меня. (Обнимает ее). По — моему, я и так достаточно взволнован. Но ведь ты хочешь, чтобы я стал богатым, известным. Ну, правда же?
Кори. Хочу. Но только днем. А ночью хочу, чтобы ты меня пылко любил.
Поль. Непременно буду; буду тебя пылко любить. Вот дай мне только закончить это дело по иску Бирнбаума… Послушай, завтра весь вечер и ночь твои. Будем делать все, что захочешь.
Кори. Будем беситься, безумствовать?
Поль. Обещаю.
Кори. Как, например?
Поль. Как, например?… Я приду с работы домой, и мы прильнем друг к другу, как обои к стене.
Кори. О, Поль, это чудесно! Но почему не сегодня ночью?
Поль. Нет, нет! Только не сегодня. Потому что сегодня ночью мне надо работать. (Осматривается). А где же мне сесть?
Кори. Мебель обещали доставить к пяти.
ПОЛЬ убирает бумаги в портфель, смотрит на часы.
Поль. К пяти?… Уже половина шестого. (Направляется к спальне). Так что же нам делать?.. Ночевать в мебельном магазине?
Кори. Поль, мебель сейчас привезут. Возможно, они где-то застряли в час пик?
Поль. А сегодня? Где же нам спать сегодня? Утром у меня слушается дело в суде. Быть может, нам снова вернуться в отель?
Кори. Но ведь мы только что оттуда выписались. Пусть даже здесь нет мебели. Мне все равно. Я буду спать сегодня в своей квартире.
Поль. Хорошо. Но где же спать и на чем? (Заглядывает в ванную комнату). В этой клетушке место для одного. Кстати, где же ванна??
Кори. Ванны нет.
Поль. Как так?
Кори. Только душ.
Поль. А как же мне принимать ванну?
Кори. Ты не будешь ее принимать. Ты будешь принимать душ.
Поль. А я не люблю принимать душ. Я люблю лежать в ванне. Кори, ну как же мне принимать ванну?
Кори. Ляжешь под душ, ноги вытянешь в раковину. Конечно обидно, что у нас нет ванны.
Поль (спускается вниз). Хм… да… (Вздрагивает). Ну и ночка предстоит… Однако — подмерзает. (Трет руки). Разве здесь не топят?
Кори. Разумеется, топят. Вон там батарея.
Поль (пробует батарею). Но она ледяная.
Кори. Значит, все дело в бойлерной. Вероятно, отключено отопление — холодно во всем доме.
Поль (надевая перчатки). Однако на лестнице было тепло. (Выходит из комнаты в холл). Вот здесь тепло и уютно.