Литмир - Электронная Библиотека

Главный шод схватил несчастного за уши и впился взглядом в глаза. Мужик сразу обмяк. Я явственно представил, что происходит у мужика в мозгу и меня передернуло. А заодно вдруг исчез страх, замещаемый ненавистью и омерзением.

Как велел Беркут, я сместился почти к самой обочине, скрывая взведенный арбалет за телом лошади. И выбрал себе жертву — ближайшего нелюдя, который контролировал дорогу, удерживая на сгибе локтя большой арбалет. Ира, посмотрев на меня, сместилась к другой стороне, удерживая в руках мешочек-гранату и вцепившись побелевшими пальцами в щепку-чеку. Динари, Терим и Цепала сидели на телеге, готовые прыгнуть под нее, как только начнется заварушка. Беркут велел им не вмешиваться. Спорное решение, но я его понимал. Мы хотя бы представляли, что такое гранаты и как они работают. А наши спутники, скорее всего, и близко не знали, что это такое.

Хоть бы пронесло, хоть бы пронесло, шептал я про себя.

Командир нелюдей что-то крякнул своему сослуживцу, и я, удивившись себе, его понял. Так вот чей язык стехи считают вражеским!

— Пропускай этого!

Бревно снова потащили в сторону. Хоть бы шлагбаум соорудили, недоумки. Фургон тронулся. Ну…

Стоящий у обочины шод поднял руку. Твою мать!

— Бойся! — раздался крик Беркута и тут же грянул сдвоенный взрыв. Выглянув из-за шеи лошади, я направил арбалет на ближайшего шода и спустил стрелу. Грохнуло два взрыва справа, я почувствовал, как сработала защита, отклонив в сторону что-то, просвистевшее рядом. Мой противник, пытавшийся вскинуть арбалет, вдруг нелепо взмахнув руками, разделился на две половинки. Мать твою, его просто разорвало пополам! Моя рука на автомате схватила мешочек, я рванул чеку и бросил гранату туда, где мгновение назад стоял командир нелюдей. Взрыв я услышал тогда, когда метнулся назад, за тело лошади.

Мою несчастную конягу вдруг охватило пламя, и я отшатнулся от нее. То дикое ржание, наверное, будет сниться мне до конца жизни… Если, конечно, жизнь моя не закончится прямо сейчас, мелькнула мысль. Я хотел перезарядить арбалет, но тут мои ноги что-то спутало, я споткнулся, и земля прыгнула мне в лицо.

Андрей Беркутов, Эртазания, 23 изока, день, вечер.

Я чувствовал, что будет сшибка. Иначе быть не могло, ехал торговец и слишком много людей с ним, они просто обязаны были нас допросить. Поэтому, шод еще только начал поднимать руку, а я уже спустил стрелу.

— Бойся!

Щепки от гранат заранее были зацеплены за вожжи, поэтому уронив арбалет, я просто резко развел руки в стороны, бросая подарки и ныряя вниз, под сиденье. Грохнуло сразу, молочага Вадим, детонатор, работающий на удар, не подвел. Племяшка нашего купца тоже не облажался, кинув и свой мешочек прямо из-под лавки. Бахнуло нормально, прям как «фенька»4. Фургон дернулся, видно прилетело лошадям. Хорошо, что колеса у них тут блокируются, а то мы бы уже летели черти куда. Рванув рычаг, я поставил арбалет на боевой взвод и приподнялся, выглядывая из-за небольшой стойки, которой заканчивался фургон.

Одна из наших лошадей, запряженная в фургон, билась на земле в агонии. Трое шодов с моей стороны были мертвы, справа троица тоже валялась на земле, хотя там кто-то и шевелился. Лишь проверяющий и один из тех, что держал людей, были на ногах и что-то колдовали. Недолго думая, я навел арбалет на командира и спустил стрелу. Однако фокус не прошел, шод мгновенно сместился в сторону, и я сразу понял, что промазал. Твою дивизию! Хватанув щепку зубами, я метнул предпоследнюю гранату, и вот тут прилетело уже от них.

Вокруг тела вспыхнула тоненькая сетка. Дюша из-под лавки издал какой-то хриплый сип, а меня основательно приложило о стену фургона. Едва я сумел сориентироваться, как почувствовал, что больше не могу шевельнуться. Нет, с телом все было в порядке. Воздух вокруг стал твердым, а меня просто сжало им со всех сторон. Я не мог пошевелить даже пальцем, только наблюдать.

Оказалось, что моя последняя брошенная граната не взорвалась. Зато еще раз громыхнуло у палаток, Ира таки докинула подарочек. Да еще взрыв слева, ай да Вадим! Но кокон не пропал, я по-прежнему не мог пошевелиться.

Командир нелюдей был крут, как ни крути. Не знаю, как, но граната Вадима не причинила ему вреда, в отличие от его напарника, которого зацепило крепко. Увидев, как от палаток бегут еще двое козлов, я закрыл глаза. Не вышло. Твою дивизию!

Трое шодов быстренько достали нас из укрытий и собрали на дороге перед бревном. Иру шатало, видно что-то прилетело и ей. Из-под лавки вытащили Дюшу, и я поморщился — парень погиб, голова его была почти оторвана, даже не заметил, чем его так. Меня никто не торопился освобождать, я так и стоял в воздушной бочке, с трудом ворочая головой. Вадима притащили, не церемонясь, и бросили рядом. Да еще добавили сапогами пару раз по ребрам. Лицо у него было в крови, но, похоже, сам он был в сознании, хотя встать не пытался.

Ругать себя смысла не было, мы сделали все, что могли. Удача итак сопровождала нас эти шесть дней неотлучно, когда-то везение должно было закончиться. Ничего хорошего впереди я не ждал, единственное, что радовало — девятерых нелюдей мы захватили с собой.

Шоды что-то крякали друг с другом, и я снова закрыл глаза, накатила усталость и безразличие. Поэтому не видел, как все произошло. Тоненький звук «вжик» вдруг оборвал речь нелюдей, а затем раздался хрип и запахло свежей кровью. Когда я открыл глаза, все три сатира валялись на песке, напичканные стрелами как ежики для булавок. Их командир, с блестящими рогами, еще был жив и судорожно пытался выдернуть из собственной шеи длинную стрелу с белым опереньем. Однако, спустя несколько секунд затих и он, струя крови из перерезанной артерии иссякла. Как только он перестал дергаться, воздух, сжимающий меня со всех сторон, исчез.

Ранее проверенная шодами семейка, путешествующая на двух телегах, приближалась обратно к нам в полном составе. Впереди шли два парня и девушка, держа в руках длинные луки. Сзади, с обнаженными мечами двигались отец семейства и еще один молодой парень. Я наклонился к Вадиму, тронув его за плечо.

— Живой?

— Не дождетесь, — прохрипел он, пытаясь подняться. Я помог.

— Вот и славно. Поговори с нашими спасителями, — кивнул я на подходящих к нам бойцов, подходя к Ире. Девушке явно было очень плохо, похоже ей прилетело по голове. Я нащупал на поясе орех с водой. Ира отпила несколько глотков и ее тут же вырвало. Плохо дело! Я подтащил ее в тень фургона и прислонил к колесу. Заставил умыться и выпить еще несколько глотков воды. Потом подошел к лучникам, которые о чем-то болтали с Вадимом.

— Спасибо за помощь, — сказал я на местном, как можно старательнее выговаривая слова. Даже думать не хотелось, что было бы с нами, не вмешайся эти ребята. Старший из них что-то длинно и цветасто выразил на своем языке.

— Они говорят, что люди должны помогать друг другу, особенно перед лицом нелюдей, — перевел Вадим, снимая с пояса мертвого проверяющего разноцветные цилиндрики. — Еще они спрашивают, можно ли им забрать троих ящеров?

— О чем разговор, берите шестерых, — разрешил я широким жестом. Люди говорили, что раптеров можно неплохо продать, но ребята нам реально спасли жизнь и я готов был отдать им все. Старший лучник низко поклонился и, что-то сказав, двинулся на луг, где паслись звери.

— Он пожелал нам удачи в пути, — сообщил мне Вадим, с непонятным выражением лица посмотрев мне за спину. Обернувшись, я увидел, как Цепала встал на колени перед телом своего племянника. По лицу купца текли большие слезы, а сам он, содрогаясь, пытался приладить голову парня так, как она должна была лежать. Динари, Терим и несколько человек из пробки, уже собравшейся за нашим караваном, остановились рядом, глядя на труп.

— Терим, — позвал я. Парень посмотрел на меня мокрыми глазами. — Надо освободить упряжку от мертвой лошади и откатить фургон и телегу в сторону, чтоб люди могли проехать, — мешая местные и русские слова, велел я ему. — Вадим, посмотри, что с Ирой.

34
{"b":"279650","o":1}