ЗИНФАНДЕЛЬ радуется.
Ну и хорошо, вот порадовала отца, вот умница! Теперь тебе только остается угодить (уходит)… Гриньолино!
ЗИНФАНДЕЛЬ. Кому? Гриньолино? Почему Гриньолино?
ГРИНЬОЛИНО (входит). Вот он, мой девственный цветок, чей нектар как бальзам, исцелят мое разбитое сердце.
Раздосадованная ЗИНФАНДЕЛЬ старается всячески избежать общения, которое ее все более сердит.
Нельзя ли поцеловать эти розовые пальчики, нежные, как лепестки роз, сулящие вечное блаженство? А эти глазки! Они не могут скрыть волнение девичьего сердца! Слезы! Ах нет, это утренняя роза сверкнула в первых лучах солнца! Надо же как ее взволновала мысль о нашем браке!
ЗИНФАНДЕЛЬ (взрывается). Напротив!
ГРИНЬОЛИНО. Как она меня любит!
ЗИНФАНДЕЛЬ. Отнюдь!
ГРИНЬОЛИНО. Мы поженимся!
ЗИНФАНДЕЛЬ. Я не могу!
ГРИНЬОЛИНО. Конечно, за вас это сделает священник. Он нам наденет кольцо…
ЗИНФАНДЕЛЬ. Я не стану вашей женой!
ГРИНЬОЛИНО. Как же она хороша, когда сердится!
ЗИНФАНДЕЛЬ. Я люблю другого человека!
ГРИНЬОЛИНО. Ну, ну, глупышка, ни слова более… (смотрится в стакан вина, — охорашиваясь). Потрясающе, как я потрясающ.
ЗИНФАНДЕЛЬ. Нет, я скажу! И вы поймете…
ГРИНЬОЛИНО (игриво). Ни слова!
ЗИНФАНДЕЛЬ. Я люблю другого человека…
ГРИНЬОЛИНО. Я сказал…
ЗИНФАНДЕЛЬ. Хорошо, я замолчу. И буду молчать до тех пор, пока вы не откажетесь от своей глупой затеи. К тому же вы так болтливы, что отлично справляетесь один за нас двоих!
ГРИНЬОЛИНО (после паузы). Какая сегодня чудная погода, вы не находите. (Пауза). Удивительно тепло для этого времени года в наших краях. (Пауза). На дворе — трава, на траве — дрова, на дворе — трава, на траве — дрова! (Пауза). Она дразнится, потому что безумно влюблена!
ЗИНФАНДЕЛЬ отрицательно качает головой.
Какое непостоянство, оказывается, меня уже разлюбили!
ЗИНФАНДЕЛЬ в растерянности: не знает, что ответить.
Нет, можно потерять голову, когда она вот так мило сердится. Я ей подыграю. Завтра утром нас обвенчают — в церкви, нет, лучше в соборе. Вы будете стоять и ждать своего суженого. (Отворачивается прежде, чем ЗИНФАНДЕЛЬ успевает покачать головой, и, уходя, продолжает монолог). Нет, я ее обожаю. Прощай, моя радость. До свадьбы. Ах, почему это «завтра» плетется такими медленными шажками…
ЗИНФАНДЕЛЬ. Дурак дураком!
ГРИНЬОЛИНО. Вы, кажется, что-то сказали?
ЗИНФАНДЕЛЬ сжимает губы и отрицательно качает головой. ГРИНЬОЛИНО уходит. ЗИНФАНДЕЛЬ минуту раздумывает. Затем хлопает в ладоши. Входит СЕЭРА.
СЕЭРА. Слушаю, госпожа.
ЗИНФАНДЕЛЬ что-то хочет сказать, но вспоминает про обет молчания и разыгрывает пантомиму, объясняя, что не может говорить.
СЕЭРА. Что-что?… совсем?… И надолго?! Это еще что за шутки… А почему…
ЗИНФАНДЕЛЬ показывает на себя.
СЕЭРА. Вы — Зинфандель. Ну это я как-нибудь и так знаю.
ЗИНФАНДЕЛЬ изображает ГРИНЬОЛИНО.
СЕЭРА. А это еще кто? Толстая…важная… птица?! И говорит?! А, тогда это Гриньолино.
ЗИНФАНДЕЛЬ показывает, что ГРИНЬОЛИНО берет руку ЗИНФАНДЕЛЬ.
СЕЭРА. Ничего не пойму! Зачем Гриньолино понадобилась ваша рука?
ЗИНФАНДЕЛЬ показывает кольцо.
СЕЭРА. Ах, жениться! Ишь какой прыткий! А на ком? На вас? А вы не хотите! Ну еще бы!
ЗИНФАНДЕЛЬ изображает ПИНО.
СЕЭРА. А это кто? Высокий, понятно, красивый, понятно — да это же Пино!
ЗИНФАНДЕЛЬ показывает, что ПИНО берет руку ЗИНФАНДЕЛЬ.
СЕЭРА. Ах, и этому вашу руку! Ну на этот раз вы, наверное, не будете возражать!
ЗИНФАНДЕЛЬ разъясняет: я люблю Пино.
СЕЭРА. Я …ЛЮБЛЮ…ПИНО! (Радостно). Понятно! Да, но что же делать?
ЗИНФАНДЕЛЬ показывает, что им с ПИНО надо бежать.
СЕЭРА. Что это вы с ним собрались бегать?
ЗИНФАНДЕЛЬ повторяет, схватив СЕЭРУ за руку.
СЕЭРА. Это я поняла: вы и Пино бежите… ах, далеко… Вот оно что!.. И я должна вам помочь!..
ЗИНФАНДЕЛЬ показывает: ТЫ СКАЖИ ПИНО.
СЕЭРА. Поняла. Пойду разыщу и скажу. Вот Пино обрадуется!
Убегает. ЗИНФАНДЕЛЬ в изнеможении идет за кулисы. СЕЭРА сталкивается на улице с АРЛЕ КИНО. У АРЛЕ КИНО бокал с вином, которое он потягивает. Они останавливаются и с интересом разглядывают друг друга. Разговор идет с большими паузами.
АРЛЕ КИНО. Недурно.
СЕЭРА. Это вы о чем?
АРЛЕ КИНО. О вине!
СЕЭРА. А я думала — обо мне!
АРЛЕ КИНО. Хороша!
СЕЭРА. Не дашь ломаного гроша!
АРЛЕ КИНО. Теперь уже о тебе!
СЕЭРА. А я думала — о луне!
АРЛЕ КИНО. При чем здесь луна, когда светит солнце!
СЕЭРА. А я думала — сейчас ночь!
АРЛЕ КИНО. Что это у тебя все мозги — прочь?!
СЕЭРА. А вы сами откуда?
АРЛЕ КИНО. Отсюда. Как и мой господин Пино…
СЕЭРА (прерывает его). Не может быть! А ты не врешь?
АРЛЕ КИНО. Какой прок. Тебя не проведешь!
СЕЭРА. У меня твоему господину одно очень важное и очень срочное поручение.
АРЛЕ КИНО убегает.
Куда, Куда! А поручение. Держи! (Повторяет пантомиму: Я ЛЮБЛЮ ПИНО)
АРЛЕ КИНО. ТЫ… ЛЮБИШЬ… ПИНО?!
СЕЭРА (показывает). НЕТ, НЕТ… ВАЖНАЯ ТОЛСТАЯ РАЗГОВОРЧИВАЯ ПТИЦА, ПТИЦА, БЬЮЩЕЕСЯ СЕРДЦЕ, ПОБЕГ…
АРЛЕ КИНО (разгадывает). Ты идешь на рынок… купить толстую индюшку для праздника… на балконе… под луной…
СЕЭРА (глубоко раздосадованная). Ты совершенно ничего не понял… (Осознав, что может говорить, в зрительный зал). Что же это я, я же могу говорить! (АРЛЕ КИНО). Беги и скажи своему господину Пино, что его любит Зинфандель и хочет с ним бежать. (СЕЭРА уходит направо, АРЛЕ КИНО — налево. Она кричит ему вдогонку). Только это секрет! Не дай бог, об этом узнает господин.
АРЛЕ КИНО. Все будет в порядке!
СЕЭРА (издалека). Как тебя зовут?
АРЛЕ КИНО (издалека). Арли. А тебя?
СЕЭРА. (еще дальше). Сеэ — ра.
АРЛЕ КИНО входит на другую улицу.
АРЛЕ КИНО. Сеэра! Ну и язычок! Только успевай поворачиваться!
Останавливается, увидев ПИНО, который трудится на винограднике.