Дэйв: Я возьму только гроздь винограда. Спасибо, Тони.
Доктор Хайнс (снаружи): Эй, полузащитник, давай в темпе!
Тони (Направляясь к двери): Иду! (Обращаясь к Дэйву). Послушаешь матч по радио?
Дэйв: Еще бы. Обязательно.
Тони: Ну, бывай. (Уходит).
Дэйв (как бы самому себе): Да. Счастливо…
Уолтон (после долгой паузы, прокашлявшись): Очень славный парнишка.
Дэйв: Ага.
Тони: Я его видел на поле.
Дэйв: Да ну?
Уолтон: Самый, черт подери, классный полузащитник, какой только был у Медведей за долгое время.
Дэйв: Угу.
Уолтон: Вы с ним, должно быть, очень сдружились, а?
Дэйв: Да. (Пауза.) Два месяца пролежали здесь вместе. Здорово с ним сдружились.
Уолтон: Скучать, наверное, будешь?
Дэйв: Ага. Как не скучать. (Берет с тумбочки журнал, без интереса пролистывает и отбрасывает). Когда он был тут, все здесь как-то оживало. Он всегда мог сказать что-то смешное. Понимаете. Когда рядом такой парень, с которым можно поговорить о разном, ты уже как-то меньше чувствуешь себя отрезанным ломтем.
Уолтон: Конечно. Я тебя понимаю. Тебе да мне, остается нам теперь на пару сколотить здесь команду поддержки. (Оба пытаются посмеяться, но без особого успеха. Уолтон то и дело беспокойно поглядывает на свои наручные часы.) У меня еще почти полчаса!
Дэйв: До операции?
Уолтон: Да. Врачи сказали, что лучше с ней не тянуть.
Дэйв: Хотел бы я, чтобы меня тоже можно было как-то прооперировать. Вырезали бы из меня что-нибудь и залатали, оно было бы лучше, чем лежать вот так, и постепенно, постепенно…
Уолтон (помолчав): Операции на мозгах штука рисковая. (Закуривает сигарету. Она дрожит у него в пальцах). Ты ведь сам слышал, что сказала та старая медсестра, когда я вошел в палату — она, мол, и гроша не даст, что я в живых останусь!
Дэйв (поспешно): Ой, да не слушайте вы ее.
Уолтон (возбужденно): Гроша она не даст на то, что я останусь в живых, во как, а? Но я ей еще покажу. Мне и раньше приходилось бывать в передрягах. Я воевал. Пять месяцев провел на фронте. Ходил в атаку под сплошным обстрелом. Повидал уже страху, теперь не боюсь. (Смеется, однако голос его дрожит.) Гроша, говорит, не даст, что я в живых останусь! (Бравада его улетучивается и лицо мрачнеет). Да я ее, в прочем, и не виню. Операции на мозгах штука рисковая. (Его голос смягчается и немного дрожит). Это как рулетка, повезет не повезет. Да, именно. Как рулетка. (Снова смеется). Прошлой ночью я, черт возьми, все-таки струхнул не на шутку. Да уж. Стоило только об этом подумать. Лежал, пытался уснуть. Но куда там, не прикорнул ни на секунду. Все думал, размышлял. А вдруг, братец, это последняя ночь в твоей жизни? И так странно стало от этой мысли. Я никак не мог с ней свыкнуться. В траншеях, там все по-другому. Кругом тебя взрывы… все взлетает на воздух… Бабах! Трах-тарарах!.. тебе это прямо в кровь въедается, и ты вроде как с ума сходишь и почти что забываешь о страхе!.. но ночью…когда лежишь в одиночестве… пытаешься уснуть… а мысль эта засела и вертится у тебя в голове… может статься, братец, пришла твоя последняя ночь… последняя, брат, и больше их не будет!.. Тебя всего прямо пробирает от этого!.. когда ты без малого пятьдесят лет пробыл тем, кто ты есть… знаешь… ты привыкаешь быть таким, какой ты… а тут как подумаешь, что больше самим собой ты уже не будешь… да и вообще больше никем не будешь… сделаешься покойником!.. тебя от этого прямо…(торопливо закуривает). Знаешь, как я поступил прошлой ночью? Я встал и поднял шторы! Поднял их так высоко, как только было можно! Вздернул их до самого верха окна!
Дэйв (с интересом): Для чего?
Уолтон (хрипло, после недолгой паузы): Чтобы поглядеть на звезды!
Дэйв: Правда? И помогло?
Уолтон: Конечно. Это верное средство. Когда тебе страшно, то лучшее что можно сделать, это поглядеть туда наверх, на звезды. Это еще одна вещь, которую я понял во Франции. Помню, как-то раз я вышел ночью из блиндажа после сильного обстрела… я был перепуган до смерти… брел как пьяный… едва мог держать в руках винтовку… и вдруг, я разглядел клочок чистого неба… между облаками дыма… я рассмеялся в голос… их там было так чертовски много… этих звезд наверху… и лишь одна для меня… понимаешь?
Дэйв: Да, но какое от этого облегчение, когда на них смотришь?
Уолтон: Не знаю — чувствуешь себя каким-то маленьким и незначительным, а они такие незыблемые, далекие — глядишь вот на них и думаешь себе «да больно ли много я тут вообще значу?» Таких как я каждый день нарождается миллионами! Понимаешь? Ты глядишь на эти звезды и сознаешь, что они были за тысячи лет до того, как ты родился на этом свете — и будут гореть еще тысячи лет после того, как тебя не станет! Они — это как вечность или вроде того! А когда думаешь о такой штуке, как вечность — как задумаешься о такой штуке… (Делает неопределенный жест обеими руками).
Дэйв: (медленно): Да… да…
Уолтон (усмехаясь): Понимаешь, да?
Дэйв: (медленно расставляет слова, вдумываясь в то, что сказал Уолтон) Да, я понимаю, о чем вы…
Свет гаснет, обозначая, что прошло некоторое время — около шести часов. Когда сцена снова освещается, наступает вечер. Койка Уолтона пуста и аккуратно заправлена, как было до его появления. Дэйв сидит прямо, опираясь на отставленную назад руку. Он пытается читать, но то и дело переводит взгляд на койку Уолтона и на койку, где лежал Тони. Очевидно, ему очень одиноко.
В палату входит медбрат Джо, неся поднос с едой. Он относится к Дэйву душевно.
Джо: Пора подкрепиться, дружище.
Дэйв: Что-то не охота сегодня.
Джо: Тебе надо поесть. Так главные велели. (Раскладывает накроватный столик, помогает Дэйву немного приподняться). Шпинат, парень. Он-то тебе сейчас и нужен. Хорошо бы тебе навернуть его как следует. Я сказал им, чтобы тебе двойную порцию наложили!
Дэйв: Ого! А это что за гуляш?
Джо: Рагу ягненка!
Дэйв: Нет, как-то не хочется. Слушай. А когда этого нового парня назад привезут?
Джо (уклончиво): Которого?
Дэйв: Как будто не знаешь! Уолтона! Парня, которому должны были сделать эту операцию.
Джо (избегая смотреть Дэйву в глаза): О. (Пауза). О нем не волнуйся. Ужинай давай.
Дэйв (напряженно смотрит на Джо): Его забрали еще в полвторого. Его уже должны были прооперировать.
Джо: Угу. (Берет в руки журнал). Прооперировали.
Дэйв (с беспокойством): Почему его тогда не привозят обратно?
Джо (после еще одной долгой паузы): Этого парня… его и не привезут.
Дэйв: То есть он…
Джо: Да… Давай, ешь свой ужин.
Дэйв (долго помолчав): Как же странно! Он сказал, что вернется. Говорил об этом так уверенно.
Джо: Эти операции на мозгах, они как рулетка.
Дэйв: Он сам это знал, но все-таки думал, что справится.
Джо: И правильно делал, что верил до последнего. Ешь свой ужин, парень.
Дэйв: Я не голодный. Дай сигаретку, Джо.
Джо: Не.
Дэйв: Ой, ладно тебе.
Джо: Это против правил.
Дэйв: Да что ты заладил!
Джо: Нет. Нельзя тебе курить. Опасно для тебя это!
Дэйв: Да дай ты мне ее, дубина чертова! Подойди сюда!
Джо: Что ж ты за упертый молокосос, а? На! (Протягивает пачку). Забирай всю пачку. Укурись к чертям, мне что за дело!