Литмир - Электронная Библиотека

ДЖУЛИ. На что, на что?

ТОМ. Переспал с девушкой по вызову.

ДЖУЛИ. Переспал?..

ТОМ. Точно.

ДЖУЛИ (осененная). А, так вот что произошло.

ТОМ. То-то и оно.

ДЖУЛИ. Это Джордж ради хохмы все подстроил. Видит, дружок твой надрался на мальчишнике и не соображает, что делает.

ТОМ. Именно.

ДЖУЛИ. Ух, ты.

ТОМ. А может, знал?

ДЖУЛИ. Что?

ТОМ. Что вытворял?

ДЖУЛИ. Когда?

ТОМ. Когда он… в кровать завалился.

ДЖУЛИ (глядя на кровать). Кто бы сомневался! Посмотрите, что с кроватью.

ТОМ. Ну, тебе видней.

ДЖУЛИ (негодующе). Не все клиенты ведут себя, как он.

ТОМ. Ух, ты! Милый старина Билл. Выкинул номер.

ДЖУЛИ. Смотрите! Одеяло куда-то делось. Где оно?

ТОМ. Да какая теперь разница. Мы должны сыграть свои роли. Так что снимай эту хламиду.

ДЖУЛИ. Вы это о чем?

ТОМ. О твоей форме.

ДЖУЛИ. А, ясно. (Снимает униформу.) Так.

ТОМ. Между прочим, тебя зовут Джуди.

ДЖУЛИ. Но я… я Джули.

ТОМ (терпеливо). Это имя моей любимой девушки.

ДЖУЛИ. А, поняла.

ТОМ. Господи, как тяжело с тобой!

В соседней комнате появляется БИЛЛ, он явно не в себе.

БИЛЛ. Привет.

РЭЧЕЛ. Ты еще не переоделся?

БИЛЛ. Любимая моя, куда торопиться. А, э-э-э… девушка Тома уже здесь?

РЭЧЕЛ. Еще нет. А что такое?

БИЛЛ. Хотел бы присутствовать при вашем знакомстве.

РЭЧЕЛ. А зачем?

БИЛЛ. Ну, так… для порядка…

РЭЧЕЛ. Девушка, ну и что тут такого, дорогой мой, — не налоговый же инспектор.

БИЛЛ. Да, но, в общем…

Том протискивает голову через соседнюю дверь.

ТОМ. А, ты еще здесь.

РЭЧЕЛ. Само собой.

ТОМ. Так, проверка. Подумал, вдруг ты захочешь спуститься вниз и встретить свою мамочку, и вообще.

РЭЧЕЛ. Сама найдет дорогу.

ТОМ. Ну да.

Неловкая пауза.

РЭЧЕЛ. Ну и где же она?

ТОМ. Твоя мамочка?

РЭЧЕЛ. Да нет, дурья твоя башка, — твоя девушка!

ТОМ. А, да, э-э-э… вот здесь.

РЭЧЕЛ. Ну, так познакомь.

Том неохотно приводит Джули.

ТОМ. Ну, вот и мы. Джуди, это Рэчел, невеста Билла.

ДЖУЛИ. Привет.

ТОМ. Рэчел, это Джуди, моя девушка.

РЭЧЕЛ. Привет.

БИЛЛ (негодующе). Это не она.

РЭЧЕЛ (собираясь пожать Джули руку). Что?

ДЖУЛИ. Что?

БИЛЛ. Это не она!

ТОМ. Ты чего?

ДЖУЛИ. Он чего?

РЭЧЕЛ. Ты это о чем?

БИЛЛ (сбивчиво). Это не… в общем я ее представлял другой.

ТОМ. Но это она.

БИЛЛ. Нет, не она.

РЭЧЕЛ. Что ты несешь?

БИЛЛ. Просто…. Я думал, что она должна выглядеть иначе, чем та самая…

ТОМ. Иначе?

БИЛЛ. Да.

РЭЧЕЛ. По-моему, это бестактно.

БИЛЛ. Бестактно?

РЭЧЕЛ. Не знаю, сколько там у Тома девушек, только нам сейчас не до них.

БИЛЛ. Э-э-э, да, ну да. (Пожимает Джули руку.) Здравствуйте.

РЭЧЕЛ. Вы не знакомы?

БИЛЛ. Нет… То есть да… ну как бы.

РЭЧЕЛ. Как бы?

ТОМ (приходя на помощь). Она еще не совсем одета.

РЭЧЕЛ. А, ясно. (Весело.) Джуди, рада с вами познакомиться. Извините моего жениха за неуклюжесть. Уверена, что остальным девушкам это не грозит.

ДЖУЛИ. Все нормально. Сколько их у него, мне все равно.

РЭЧЕЛ. Какой широкий подход.

ДЖУЛИ. Вот такая я.

Билл за спиной Рэчел подает знаки Тому.

РЭЧЕЛ. Билл, ты как?

Оборачивается и смотрит на Билла. Тот в спешке имитирует гимнастику.

БИЛЛ. Борюсь с похмельем.

РЭЧЕЛ. Ты с утра вроде не в себе. Из-за свадьбы? Вроде как в шоке.

БИЛЛ. Есть немного.

ТОМ. Я тоже.

РЭЧЕЛ. Так возьмите себя в руки. До церемонии меньше двух часов осталось, не хочу, чтобы вы народ смешили.

БИЛЛ. Ясно. Только, дорогая, можно я с этой парочкой наедине пообщаюсь…

Билл машет рукой Тому и Джули в сторону спальни.

РЭЧЕЛ. С какой стати?

БИЛЛ. Чтобы удостовериться, что все готово. (Чуть ли не проталкивает Тома через дверь.) Хочу, чтоб ты ни о чем не волновалась.

Билл заталкивает в спальню Джули и проходит сам, закрыв за собой дверь. Рэчел во все глаза смотрит на дверь, затем подходит к косметичке и занимается прической.

БИЛЛ (Тому). Ну и кто это?

ТОМ. Кто?

БИЛЛ (указывая на Джули). Вот она!

ТОМ. Разве не сам мне сказал?

ДЖУЛИ. Что он про меня сказал?

БИЛЛ. Не твое дело!

ДЖУЛИ. Ну, уж нет! Еще как мое!

БИЛЛ (Тому, указывая на ванную). Я же сказал, что твоя девушка в ванной, и не просил цеплять еще какую-то!

ДЖУЛИ. Еще какую-то?

ТОМ. Это та и есть.

БИЛЛ. Нет, это другая.

ДЖУЛИ. Что значит «та»?

ТОМ. Ну, которая оттуда вышла.

БИЛЛ. Этого не может быть.

ТОМ. Я ее видел!

ДЖУЛИ. Что значит «видел»?

ТОМ (Джули). Разве я не видел, как ты выходила из ванной?

ДЖУЛИ. Нет, ты видел, как я собиралась в нее войти.

БИЛЛ. Она не могла, в ванной был кто-то другой.

ТОМ. Кто еще был в ванной?

БИЛЛ. Это самое ты и должен был выяснить.

ТОМ. Так в ней сейчас никого нет.

БИЛЛ. Откуда ты знаешь, если не видел, что из нее выходили?

ТОМ (подходит к двери ванной). Точно тебе говорю, я видел, как она оттуда выходила.

ДЖУЛИ. Ничего подобного.

ТОМ. Нет, видел. И кроме того… (Пытается открыть дверь. Та заперта.) Там кто-то есть.

ДЖУЛИ. Вот видишь.

БИЛЛ. Дошло?

ТОМ (Джули). Кто же там?

ДЖУЛИ. Нашел, кого спрашивать.

ТОМ. Если ты оттуда не выходила…

ДЖУЛИ. И что?

ТОМ. Кто ты?

ДЖУЛИ. Горничная.

ТОМ. Да брось. Чепуха. Кто ты на самом деле?

ДЖУЛИ. Горничная.

БИЛЛ. Горничная?

ТОМ. Врет она.

БИЛЛ. А зачем ей?

ТОМ. Она девушка по вызову.

Джули влепляет Тому пощечину.

ДЖУЛИ. Это оскорбление!

ТОМ. Ты же сама говорила!

Та снова дает ему оплеуху.

ДЖУЛИ. Ничего подобного я не говорила! (Указывает на ванную.) Ты сказал, что она девушка по вызову.

ТОМ (озадаченный). У меня едет крыша.

БИЛЛ. Слушай, давай начнем с самого начала. Откуда ты шла?

ДЖУЛИ. С лестницы.

БИЛЛ. Как вошла?

ДЖУЛИ. Через дверь.

ТОМ. Не могла она.

ДЖУЛИ. Это почему?

БИЛЛ. Она заперта.

ДЖУЛИ. Я ее отперла.

ТОМ (подходя к двери). Не могла она!

ДЖУЛИ. Еще как могла.

ТОМ (открывая дверь). Смотри, правда, открыла.

БИЛЛ. Как ты ее открыла?

ДЖУЛИ. Я же горничная.

ТОМ (возвращаясь на прежнее место). Никакая она не горничная!

5
{"b":"278864","o":1}