Литмир - Электронная Библиотека

РЭЧЕЛ. Когда знакомишься, узнаешь имя. Это же очевидно.

ТОМ. Вы еще не знакомы.

РЭЧЕЛ. Скоро будем. Правда ведь?

ТОМ. Да…

РЭЧЕЛ. Так как ее зовут?

ТОМ. Э-э-э… Джуди.

РЭЧЕЛ. Значит, Джуди.

ТОМ. Да.

РЭЧЕЛ. Здорово. Представь меня, когда будешь готов.

ТОМ. Хорошо.

РЭЧЕЛ (с теплотой в голосе). Очень надеюсь, она то, что надо, на этот раз. Переживаю за тебя. (Читает открытки.) Ты ведь наш самый старый друг.

ТОМ (бормоча). Надеюсь им и остаться.

Том подходит к спальне. В этот момент дверь из коридора в спальню отпирается и входит ДЖУЛИ, на ней форменная одежда горничной.

ДЖУЛИ (вынимая ключ из замочной скважины). Интересно, кто ее запер? (Том мешкает у проходной двери. Прислушивается к звукам, доносящимся из спальни, и затем подслушивает у двери. Джули смотрит на кровать и хмурится.) По-моему, ночью номер был не занят.

Джули подходит к двери ванной. Том смотрит на Рэчел, та удивленно смотрит на него. Том кисло улыбается и проходит через дверь, закрывая ее за собой. Джули подходит к двери ванной и берется за ее ручку.

ДЖУЛИ. Привет.

ТОМ. Ох, слава богу! Вышла оттуда наконец.

ДЖУЛИ. А что такое?

ТОМ. Мы уж решили, что ты в толчок провалилась.

ДЖУЛИ. Вы меня вызывали?

ТОМ. Кричали тебе во все горло!

ДЖУЛИ. Ой, а я и не слышала.

ТОМ. Ты что, глухая?

ДЖУЛИ. Да вы что! Слушайте-ка..!

ТОМ. Что ты там застряла?

ДЖУЛИ. Где там?

ТОМ. В ванной.

ДЖУЛИ. Хотела там убраться.

ТОМ. Тебе этого делать не следует!

ДЖУЛИ (глядя на ерш). Так что, вы за меня уберетесь?

ТОМ (швыряет ерш на пол). И форма твоя — тоже лишнее.

ДЖУЛИ. Как это?

ТОМ. Где ты ее откопала?

ДЖУЛИ. Форму?

ТОМ. Ну да.

ДЖУЛИ. В гостинице выдали.

ТОМ. А вообще-то, может, она нам на руку будет.

ДЖУЛИ. На руку?

ТОМ. Будешь горничной. У тебя это получается.

ДЖУЛИ. Огромное спасибо!

ТОМ. Поздно благодарить.

ДЖУЛИ. Послушайте, о чем вы говорите? Кто вы такой?

ТОМ. А, извини. Меня зовут Том.

ДЖУЛИ. Том?

ТОМ. Я лучший друг Билла. (На ее лице никаких эмоций.) Шафер.

ДЖУЛИ. Шафер.

ТОМ. Да.

ДЖУЛИ. А, это к свадьбе относится.

ТОМ. Ну конечно, к свадьбе! Развод потом будет.

ДЖУЛИ. Да, я знаю, с чем это едят.

ТОМ. Могла раньше сообразить.

ДЖУЛИ. Что, простите?

ТОМ. От тебя пользы, как от козла молока!

ДЖУЛИ (негодующе). Стараюсь, как могу!

ТОМ. Время упущено. Вчера вечером надо было лучше соображать.

ДЖУЛИ. Вчера не моя смена была.

ТОМ. Похоже, что как раз наоборот.

ДЖУЛИ. Грубить будете?

ТОМ. Еще как буду! В такую переделку попал.

ДЖУЛИ. Вот как?

ТОМ. И Билл тоже!

ДЖУЛИ. Как это?

ТОМ. В соседнем номере его невеста. Слава богу, не здесь!

ДЖУЛИ. А он где?

ТОМ. Смылся. А малышку свою у меня на руках оставил.

ДЖУЛИ. У них есть ребенок?

ТОМ. Смеешься?

ДЖУЛИ. Извините. Что-то я запуталась.

ТОМ. Ладно, что было, то было. Больше никаких деталей.

ДЖУЛИ. Вот и хорошо. Но что..?

ТОМ. На вопросы времени нет. Ты должна мне помочь спасти его шкуру. Ну, Билла.

ДЖУЛИ. Я?

ТОМ. Да.

ДЖУЛИ. Но почему?

ТОМ. Ты же не хочешь, чтобы свадьба расстроилась, правда?

ДЖУЛИ. Конечно, нет.

ТОМ. Отлично. Он вчера переборщил немного, с кем не бывает…

ДЖУЛИ (начинает соображать). А, ясно…

ТОМ. А мы с тобой должны помочь ему выпутаться из этой истории.

ДЖУЛИ. А чем я могу помочь?

ТОМ. Сыграть небольшую роль, и все дела.

ДЖУЛИ. Сыграть роль?

ТОМ. Ну да.

ДЖУЛИ (с сомнением в голосе). Постараюсь, как могу.

ТОМ. Вот и хорошо.

ДЖУЛИ. Я исполняла роль Офелии в местном любительском театре.

ТОМ. И как прошла сцена с твоим безумием?

ДЖУЛИ. Что?

ТОМ. Так, ничего. Роль у тебя нетрудная.

ДЖУЛИ. И какая она?

ТОМ. Будешь моей любимой девушкой.

Пауза.

ДЖУЛИ. А для чего?

ТОМ. Видишь ли, Рэчел разнюхала, что в этом номере кто-то спал.

ДЖУЛИ (смотрит на кровать). Это уж точно!

ТОМ. Так, подробности мы опустили и думать пришлось быстро. Сказали ей, что это я здесь ночевал, со своей любимой девушкой.

ДЖУЛИ. Вы с вашей любимой девушкой?

ТОМ. То есть мы с тобой.

ДЖУЛИ. Я с вами?

ТОМ. Да.

ДЖУЛИ. Прямо здесь?

ТОМ. Да.

ДЖУЛИ. И чем мы занимались?

ТОМ (в бешенстве). А ты как думаешь?

ДЖУЛИ (огорошенная). Но почему со мной?

ТОМ. Кроме тебя здесь никого! Кто еще мог быть?

ДЖУЛИ (беспомощно оглядываясь). Ну, я, э-э-э…

ТОМ (набравшись терпения). Пожалуйста, выслушай меня внимательно. Твое дело — сторона, но ситуацию ты должна уяснить, как следует.

ДЖУЛИ. С удовольствием.

ТОМ. Очень хорошо. Рэчел и Билл сегодня женятся. Это понятно?

ДЖУЛИ. Понятно.

ТОМ. Неважно почему, но Билл ночевал здесь с другой женщиной. Это понятно?

ДЖУЛИ (широко открыв глаза). А… ясно!

ТОМ. Если Рэчел что-то пронюхает, свадьбе не бывать, понятно?

ДЖУЛИ. Понятно!

ТОМ. Ну и слава богу! Так что у Билла надежда только на то, что он сможет ее убедить, что ночевал здесь не он, а кто-то другой. А если учесть, что кругом, кроме меня, никого — то этот несчастный олух я и есть. Если мы убедим Рэчел, что ты моя любимая девушка, и ночевали здесь мы, и репутация Билла будет спасена, всё — ты свободна, ясно?

ДЖУДИ. Да вроде.

ТОМ (вздыхая). Наконец-то!

ДЖУЛИ. Хотя непонятно, почему мы должны его выручать.

ТОМ. Вот как?

ДЖУЛИ. Если он изменил накануне свадьбы, пусть ему будет хуже.

ТОМ. Ну, ты даешь!

ДЖУЛИ. А что такое?

ТОМ. Кто ты такая, чтобы критиковать его?

ДЖУЛИ. А что! Пусть я его не знаю, но в таких делах мнение свое имею.

ТОМ. А может, тебе с ним познакомиться, а?!

ДЖУЛИ. Мне работать надо! Знакомиться с каждым клиентом, ну уж увольте.

Неловкая пауза.

ТОМ. Клиентом? (Его осеняет.) А, ясно! Он клиент.

ДЖУЛИ. Само собой!

ТОМ. Так вот почему ты здесь оказалась!

ДЖУЛИ. Что?

ТОМ. Вроде как… по вызову.

ДЖУЛИ. Естественно.

ТОМ (смотрит на все новыми глазами). Боже мой! Ну и местечко, вот уж не думал.

ДЖУЛИ (сбитая с толку). Не думали что?

ТОМ. Вроде как уютная, скромная загородная гостиница, а услуги любые, так что ли?

ДЖУЛИ. Ну, конечно.

ТОМ (фыркая). Бьюсь об заклад, что это ночной портье все устроил.

ДЖУЛИ. Джордж?

ТОМ. Он тебя вызывает?

ДЖУЛИ. Ну, когда я нужна, да.

ТОМ (кивая). А Билл так надрался, что попался на крючок.

4
{"b":"278864","o":1}