Литмир - Электронная Библиотека

— Дэнни! — только и выдохнул он.

Ощутив пробежавший по телу холодок, Хэрриган выхватил пистолет и снова осмотрелся. Вокруг все было спокойно, на кладбище царила полная тишина, даже птицы не пели. Только теплый ветерок шевелил листья на деревьях.

Внутри у Хэрригана все сжалось. Выходит, он не сумасшедший. Он подбросил ему медальон Дэнни, чтобы поиздеваться. Убийца как бы предупреждал: «Следующим будешь ты».

Ладно, посмотрим, кто кого возьмет, подумал Хэрриган, глядя на медальон. Ну, давай, выходи, я жду тебя!

Но вокруг по прежнему было тихо.

Тревожно озираясь, Хэрриган вернулся к своей машине. Его не покидало чувство, что убийцы поблизости уже нет, но он знал, что тот ему специально подсунул медальон Дэнни, как бы давая понять, что всегда найдет Хэрригана, когда ему будет нужно. Когда Хэрриган сел за руль и тронулся с места, его руки все еще дрожали от внутреннего напряжения. Интуиция подсказывала, что наступает критический момент и близится развязка. Пора связываться с Леоном и Джерри, решил он.

Проехав несколько кварталов, он остановился у телефонной будки и вышел из машины. После кондиционированной прохлады машинного салона, его обдало вязким зноем. Не иначе, как больше сотни градусов по Фаренгейту, подумал Хэрриган.

Ватага ребятишек плескалась в сильной струе воды, бившей из пожарного брандспойда. Сердце его защемило — он вспомнил собственное детство, они с Дэнни вот так же играли на улице и устраивали настоящий потоп, пока взрослые их не прогоняли. Хэрриган задумался о тех давних, прекрасных днях. Минувшее казалось ему счастливым и нереальным.

Войдя в будку, он бросил монету и набрал номер отдела медицинской экспертизы. Леона подняла трубку сразу же.

— О, Майк, ты же обещал позвонить три часа назад, — сказала она взволнованно. — Где ты пропадал?

— Нигде. Просто немного поразмышлял, — ответил Хэрриган. — Что новенького?

Он услышал голос Лэмберта, поднявшего, видимо, параллельную трубку:

— Ты еще не знаешь? Утром в Южном Адамсе найден труп Короля Уилли.

— Знаю, — ответил Хэрриган, — на улицах только об этом и говорят. — Он вытащил из кармана медальон.

— Убийца был на кладбище, — рассеянно сказал он, — недалеко от меня. Он где-то близко, совсем рядом.

Без сомнения, убийца был в Южном Адамсе во время и встречи с Королем Уилли, додумал Хэрриган. Убив его, он хотел продемонстрировать, что с такой же легкостью может расправиться с ним. Потом убийца пришел на кладбище и повесил медальон на видном месте. Господи, это смахивает на какую-то игру!

— Майк, убийца явно маньяк, — тревожно продолжала Леона. — Тебе следует быть очень осторожным.

— Нам всем следует проявлять осторожность, — ответил Хэрриган, кладя медальон обратно в карман. — Что слышно о Кизе?

— Пока никаких следов, — снова вступил в разговор Лэмберт.

— Твой знакомый из ФБР подтвердил, что поступило распоряжение форсировать расследование дел, связанных с наркобизнесом, — сообщила Леона. — По-видимому, Киз этим и занимается, но Колдуэлл не вдавался в подробности.

— Однако мы узнали еще об одной детали, — добавил Лэмберт. — Нечто занятное о брате Киза. Оказывается, он доктор философии, физик из Корнуолла. Окончив колледж, он был принят на работу в Стратегический Оборонный институт, затем, два года спустя, получил чин капитана военно-воздушной разведки. Более поздние сведения засекречены. Ты прав, — это выглядит так, словно кто-то прячет концы крупных махинаций.

— И Киза послали, чтобы образумить братца, — задумчиво произнес Хэрриган. — Логично. Все сходится. И все-таки…

— Майк, — прервала Леона, — это тупик. Так мы все сойдем с ума. Мы не справимся.

Хэрриган вздохнул и дотронулся до медальона.

— Мне наплевать, какие важные шишки замешаны в этом деле. Эта сволочь убила Дэнни, и я ее прикончу, — ' сказал он.

Боковым зрением Хэрриган уловил снаружи какое-то движение. Схватившись за пистолет, он оглянулся и тут же отшатнулся, оказавшись нос к носу с разинутой медвежьей пастью. Налитые кровью глаза зверя были всего в нескольких дюймах от застекленной будки. Хэрриган чуть не выстрелил, но тут же вздохнул облегченно: это рабочие выносили нз охотничьей лавки чучело огромного медведя и грузили в кузов автофургона.

— Майк! Ты еще тут? — услышал он в трубке голос Леоны.

— Фу-у, — облегченно произнес Хэрриган.

Господи, с досадой подумал он, я становлюсь психом.

— Кстати, что слышно от доктора Эдвардс? — Все, что могла, я проверила. Федеральные агенты полностью все вычистили. Удалось найти только обрывок отчета о проведении химического анализа нескольких образцов, взятых из особняка Веги. Образцы перемешаны с кусками дерева и, по-видимому, извлечены из стены или из балки. В образцах содержатся следы NH, N04 и бычий гемоглобин с добавкой диэтилстилбестрола.

Хэрриган вздохнул.

— Не могли бы вы перевести это на обычный язык?

— Аммиак, нитраты и кровь животного со следами DES, — пояснила она.

— DES, — сказал Лэмберт, — это стероиды.

— Да, — продолжала доктор Эдвардс, — их впрыскивают скоту для увеличения веса перед отправкой на бойню. Думаю, тот, кто убил детектива Арчулету, недавно побывал на бойне.

Хэрриган в своей бойне согласно кивнул.

Детали головоломки начинали складываться воедино. Киз находился как раз в районе бойни, когда Джерри упустил его, думал он. Фэбээровцы вырвались на несколько шагов вперед, но мы быстро их догоним.

— Вот что мы сделаем, — сказал Хэрриган Лэмберту. — Садитесь на метро, линия Лонг-Бич. Через час встречаемся на станции «Вернон-стрит».

— Опять это поганое метро, — проворчал Лэмберт. — Чем хуже машина?

— Ты еще не забыл, чему тебя учили? — спросил Хэрриган. — Тебя не должен увидеть никто из молодчиков Киза, а они могут оказаться поблизости. Выскользни с черного хода, убедись, что за тобой нет слежки, и ныряй в метро.

Он повесил трубку и вышел из будки. Какое-то время Хэрриган постоял еще на тротуаре у витрины охотничьей лавки, откуда недавно вынесли чучело медведя. В витрине был воссоздан уголок девственного леса, различные чучела живописно расположились среди деревьев, травы и мхов.

Все это были охотничьи трофеи.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Леона и Джерри спустились по черной лестнице и вышли из здания через запасный выход. Проверив, нет ли за ними хвоста, они быстро направились вниз по улице к метро. Лэмберт заметил, что его спутница явно не здорова. Тогда, ночью, в таверне у Рея, вид у нее тоже был совсем больной, подумал Джерри. Наверное, сказывается напряжение и работа сутками напролет, а может быть, и жара. Или у Леоны какие-то неприятности. В любом случае она, видимо, слишком горда и упряма, и сама поделиться с ним не захочет. Он колебался, спрашивать ее или нет, но в конце концов решил, что, раз уж они работают в паре, он непременно должен спросить.

— Боюсь, ты не захочешь об этом говорить, — неуверенно начал Лэмберт, — но выглядишь ты неважно.

Леона бросила на него свирепый взгляд и поспешно ответила:

— Есть немного. Эта неделя меня совсем доконает.

— Не обижайся, но я подумал, что сейчас ты могла бы немного отдохнуть, — сказал он. — Местечко, куда мы едем, далеко не райский уголок; от тамошнего смрада даже крысы дохнут. Боюсь, ты его не вынесешь. Послушай, мы наверняка никого там не найдем, так почему бы тебе не отправиться домой, не забраться в ванну и не освежиться немного? А мы, если что-нибудь обнаружим, позвоним тебе.

Леона улыбнулась.

— Спасибо, но это не дело — бросать товарища. И потому, я хочу увидеть все от начала до конца. Из-за Дэнни.

— О’кей. Только не говори потом, что я тебя не предупреждал.

— Предупреждал, предупреждал, — проговорила она. — Пойдем.

Они скрылись в потоке пассажиров, движущемся ко входу в метро. Идти по следу маньяка-убийцы да при этом еще играть в прятки с федеральными агентами — такое любого выбьет из колеи. Теперь Джерри убедился, что Хэрригана не подвела интуиция. Киз со своими подручными, пропади они пропадом, кем бы они ни были, являлись частью тщательно продуманного плана прикрытия. Пожалуй, это единственное разумное объяснение всему этому. Видимо, кто-то здорово сел в лужу с какими-то сверхсекретными железяками. Судя по-всему, речь идет об опытных образцах оружия, сконструированного из нового, легкого и сверхпрочного сплава, вроде того, из которого был сделан найденный Дэнни наконечник. Возможно, убийца был одним из тех, кто получил доступ к секретным сведениям, а потом смылся, и теперь его хотят накрыть. За полной информацией следует обращаться в ЦРУ, думал Джерри. Или, быть может, виноват не кто-то один: может, это какая-то настолько засекреченная правительственная группа, что никто о ней даже не слышал? До Лэмберта доходили отголоски слухов о чем-то подобном. Говорили о тайном правительственном бюро по организации убийств, сведения о котором не зафиксированы ни в одном документе. Оно якобы финансировалось с тщательно законспирированных банковских счетов, и работали в нем агенты, имеющие карт бланш на любые действия. Да уж, что называется, потянули тигра за хвост! Но отступать некуда. Недаром Хэрриган страдает манией преследования. Того и гляди, доведет себя до нервного истощения.

72
{"b":"278625","o":1}