Литмир - Электронная Библиотека

— Сюда кто-то идёт. — Вольдемар достал из кармана её нижнее бельё и поторопил с одеванием. Элоизе стало обидно. — Прости, милая, я объясню тебе всё позже, а теперь тебе нужно уехать.

Девушка поторопилась одеться, но уходить не спешила. Тогда он подтолкнул её, при этом позвав коня. Без каких либо церемоний он усадил сопротивляющуюся девушку в седло и приказал Урагану скакать домой.

Эли обернулась и увидела, что он побежал вглубь рощи. Она хотела последовать за ним, но его конь не подчинялся её командам. Когда же она решила спрыгнуть, жеребец увеличил скорость, и это стало опасно для жизни. Девушка приподняла голову и смогла заметить сквозь чёрную гриву, неприятно хлеставшую её по лицу, что в сторону замка мчаться ещё две лошади. Одна из них была с всадником, в котором Элоиза узнала сестру.

Спустя некоторое время они поравнялись. Девушки не могли говорить из-за шума ветра, растрёпанных волос, постоянно попадавших в рот, комьев земли и травы летящих из-под копыт. Сверх того и самое противное было то, что сёстрам приходилось прилагать массу усилий, чтобы не свалиться на землю.

Едва впереди девушки увидели очертания замка, лошади сбавили темп и уже не неслись так, словно за ними гнался сам дьявол.

— Что это было? — озадаченно спросила Эли у сестры.

— Понятия не имею.

Не успели девушки слезть с лошадей, как к ним подбежал Илларион и увёл в замок, приказав Весте отвести коней на конюшню.

— Что случилось? — обеспокоенно спросила Эмма. Она вглядывалась во встревоженные глаза старика.

— Вам лучше быть в замке. Роза отведёт вас в комнату.

Прежде чем сёстры успели возразить, старая женщина подхватила их под руки и потащила за собой. Девушки ожидали, что она поведёт их в какую-нибудь комнату на втором этаже, но она этого не сделала. Роза провела их под лестницей, а затем по узкому коридору куда-то вниз. Прежде чем скрыться в темноте коридора сёстры заметили ослепительную вспышку молнии, а затем небо почернело, и пошёл дождь.

— Так не бывает, — пробормотала Эли. — Ведь грома не было. Как такое может быть? Роза, что здесь происходит?

— Оставайтесь здесь, пожалуйста. Я сейчас принесу вам чай и всё объясню.

Девушки переглянулись и пожали плечами. Несмотря на то, что комнату освещали искусственные лампы, здесь было довольно мило. Насколько может быть милой узкая комнатёнка без окна. Большое количество растений скрывало одну из стен с дубовыми панелями. С другой стороны стояли две кровати и два кресла. И всё. Ни стола, ни комода.

— Ты слышала? — спросила Эли.

— Что я должна была услышать?

— Жужжание за стеной.

— Ну ты даёшь! У тебя слух как у… — Эмма сгримасничала. В последнее время Эли слишком часто слышал что-то непонятное. Но последовала примеру сестры и стала исследовать стену. Заняться всё равно было нечем. А ждать когда Роза принесёт чай, не очень хотелось. Да и она сомневалась, что она вообще его принесёт. Она подумала, что это был предлог, чтобы их оставить одних и запереть в этой комнате.

— Смотри! — торжественно воскликнула Эли. — Здесь щель и её очертания очень напоминают дверь. Тебе так не кажется?

— Возможно. Если это дверь, где ручка?

— Ты что не смотрела фильмов про старые замки? Она должна быть похожей на… На… — Эли оглядывалась по сторонам, чтобы показать Эмме на что она может быть похожей.

— На это? — неуверенно спросила Эмма, потянув за одну из подставок для цветов. Она выглядела чище, чем другие.

— Да! — Эли запрыгала, когда панель повернулась, предоставляя достаточно места для того,

чтобы в неё мог пройти крупный мужчина.

— Цветы искусственные, — с сожаление сказала Эмма, потрогав один из листочков.

— Смотри. Да здесь целый пульт управления!

Эмма не поверила и решила последовать за сестрой, хотя её не прельщала идея бродить в тёмной комнате.

— Мне нужен свет. Ах, вот он где. — Эли подбежала к торшеру и включила его.

Небольшие синие экраны приветливо мигали.

— Похоже, здесь давно никого не было, — брезгливо произнесла Эмма, проведя пальцем по пыльному столу.

— Да, ты права, — тихо согласилась Эли. Она сосредоточенно смотрела в одну сторону, прежде чем решиться к ней подойти.

— Только что ты прыгала от радости, что нашла потайную комнату, а теперь этому не рада.

— Иди сюда.

Эмма закатила глаза и последовала за сестрой. Она остановилась как вкопанная.

Эли смотрела на полки и не могла поверить своим глазам. На полках лежали коробки с именами девушек, в числе которых значились и их имена. Девушка как зачарованная потянулась за этой коробкой. Она осторожно её вытянула и посмотрела внутрь. Там оказались диски с датами. Эли порылась в ней отыскав самую позднюю. Она совпадала с их приездом.

— Мне нужен компьютер.

— Их здесь полно.

Эли подошла к самому ближнему от них и загрузила диск. Сёстры не могли поверить своим глазам, когда увидели себя помогающих Иллариону. А затем услышали мужские голоса:

"Не думал, что они справятся с этим заданием".

"Друг мой внешность обманчива. И тебе это хорошо известно".

— Это ведь голоса Вольдемара и Николаса? — неуверенно спросила Эмма.

— Да.

"Они симпатичные", — задумчиво произнес Николас.

"Она просто красавица", — ответил Вольдемар.

"Да, ты прав. Этот чёрный костюм ей очень идет".

"Да я не про неё. А про другую девушку, в белой майке".

"Так значит, мы определились?"

"Конечно, брат".

Девушку вздрогнули, когда услышали весёлый смех братьев. На этом запись закончилась.

— Давай посмотрим другой диск. Может они так говорили про всех девушек, — предложила Эмма.

— Давай.

Эли положила в коробку диск и поставила её на место. Она вытянула первую попавшуюся коробку и поспешила отыскать диск с первой датой.

"Хороши", — равнодушно пробормотал Николас.

"Такие будут смотреться красиво, но…".

"Но они вряд ли могут кому-то кроме себя", — продолжил за него брат.

"Кто это там, в конце стоит?"

"Они слишком любопытны. Погоди, что они делают?"

Камера приблизилась, и сёстры увидели, как две девушки неуверенно оглядываются по сторонам.

"Неужели они помогут Иллариону?" — задал вопрос Вольдемар.

"Похоже, что так. Скорее вторую камеру, мы должны видеть, что они делают".

На этом запись закончилась.

— Ещё один диск?

— Да.

Эли направилась к следующей коробке и вновь отыскала нужную дату.

"Эти тоже хороши, только ведут себя капризно", — холодно произнёс Николас.

"Такие же, как брюнетки. Красивые, но пустые".

"Хороши для постели".

"И только для одного раза", — продолжил Вольдемар.

"Я тоже не уверен, что они умеют отдавать".

— Похоже, мы действительно заинтересовали их с первого взгляда, — пробормотала Элоиза.

Эмма в это время порылась в коробке и отыскала одну дату, которая её очень интересовала.

— Поставь этот диск.

Эли неуверенно посмотрела на сестру, а потом на протянутый диск.

— Ты уверена?

— Да.

Сёстры вспомнили тот день, когда объявили о приезде принцев.

— О, ля-ля. Я этого не вынесу, — простонала Элоиза, загружая запись.

"Я ему руки вырву", — угрожающе прорычал Вольдемар, когда на экране принц потянулся к Элоизе.

"Тише, успокойся".

На диске послышалась возня, а затем громкий вопль Николаса:

"Я ему этого не прощу. Да как он посмел!"

Потом снова послышалась возня и рычание, а потом запись закончилась, поскольку две девушки выбежали из столовой.

— Думаю, мы узнали всё что хотели.

— Да, — тихо согласилась Эмма. Её порадовала реакция Николаса.

Девушки поспешили сложить диски в коробки и поставить их на место. Убедившись, что компьютер выключен, сёстры покинули комнату.

70
{"b":"278466","o":1}