Литмир - Электронная Библиотека

Бролен кивнул.

– Идем.

Убедившись, что вокруг нет никаких следов, кроме ее собственных, Аннабель продолжила осмотр у подножия небольшой скалы. Набрав длинных палок, она стала выкладывать их по одной прямой, пока не обозначила границы прохода между прудом и деревом, на котором висел кокон.

– Не перешагивайте за палки, – приказала она двум мужчинам, заметив их приближение. – Нужно сохранить сектор таким, каким его оставил убийца.

Слово «убийца» подтвердило опасения Ллойда Митса.

– Вы были наверху? – спросил он.

Она кивнула.

– Не знаю, как это произошло, но… Это точно не самоубийство. Я ни к чему не притрагивалась, чтобы дать возможность техническим работникам выполнить свою службу. Но подняться я была обязана, чтобы убедиться в том, что все кончено.

– Вы все правильно сделали. Эксперты-криминалисты прибудут не раньше вечера.

Аннабель быстро огляделась по сторонам. Она не призналась в том, что была потрясена до глубины души. Совладать с собой ей помог инстинкт полицейского, необходимость делать свою работу и быть профессионалом.

– В таком случае, может быть, приступим к работе? – спросила она, изо всех сил стараясь не вспоминать о трупе. – Учитывая большую площадь территории, которую нужно прочистить, предлагаю воспользоваться командным способом. Три человека – как раз то что нужно.

Глаза Митса насмешливо сверкнули.

– О, простите, – смущенно пробормотала она. – Просто так принято. Мне очень жаль, ведь это вы здесь полицейский…

– Нет, нет, напротив, вы делаете именно то, что нужно. Я – человек старой закалки, нас учили делать набросок места преступления, а остальную работу перекладывать на экспертов. Но вы правы, сейчас самое время действовать. Так как предписывает изучать местность «командный способ»?

Аннабель улыбнулась так, как улыбнулся бы любой, кто пятнадцать минут назад увидел искаженное от ужаса лицо жертвы.

– Все трое должны двигаться параллельно. Каждый обрабатывает полосу шириной один метр. Думаю, можно охватить площадь периметром пятьдесят метров. Если что-то найдется, рядом нужно поставить палочку, чтобы облегчить работу криминалистам. Разумеется, трогать ничего нельзя.

– Что ж, план неплох.

Митс повернулся к Бролену. Тот одобрительно кивнул.

– Тогда за дело… – заключил Митс, взяв сухую ветку.

Они надеялись отыскать что-нибудь необычное, отпечаток ноги, окурок или забытую упаковку из-под чипсов. Три часа подряд они, не разгибаясь, рылись в папоротнике.

И не заметили силуэт, притаившийся на другом берегу пруда.

Получив все, что ему было нужно, он положил фотоаппарат в рюкзак и открыл рот.

Узкий заостренный язык скользнул по губам, оставив на них крошечные пузырьки слюны.

Таинственный силуэт мелькнул еще раз у кромки папоротников и ушел прочь.

Исчез во влажной траве.

12

День клонился к вечеру. Ларри Салиндро обливался потом, когда появился в сопровождении двух человек из отдела по изучению места преступления. Каждый раз, когда приходилось так напрягаться физически, он ненавидел свои лишние килограммы больше всего.

Бролен сразу узнал того, вышел первым. Это был Крейг Нова. Хотя тот и растерял последние волосы, которые еще оставались у него на затылке, но выглядел бодро. Из двух экспертов-криминалистов он был старшим. Он держал в руках два ящика из нержавеющей стали, и его лицо было красным от напряжения. За его спиной стоял самый молодой сотрудник их службы, женщина, которой на вид не было и тридцати. Она тоже несла чемодан, а на плече у нее висела огромная сумка.

Ллойд вышел им навстречу и кратко описал ситуацию. Крейг Нова слушал, изредка поглядывая на Аннабель и Бролена. Казалось, их присутствие его не удивило. Бролен решил, что Ларри успел его предупредить.

Помощницу Крейга звали Эмма. Она помогла ему натянуть белый комбинезон, а потом сама надела такой же.

Крейг подошел к Аннабель:

– Инспектор Митс рассказал мне о том, что вы уже успели сделать. Вы действовали правильно, я вас поздравляю. Поскольку вы уже поднимались наверх, мне может понадобиться ваша помощь. Могу я вас об этом попросить?

– Скажите, что вам нужно.

– Вы лучше меня знаете, как вы туда забирались, так что если я скажу, что делать, вы можете поискать там следы и снять температурные данные. Это нужно для энтомологии.

– Насекомые?

– Именно. В лесу их пруд пруди, и мне нужно как можно больше данных на этот счет.

– Можете на меня рассчитывать. – сказала Аннабель.

Явно удовлетворенный ее ответом, Крейг подошел к одному из своих чемоданчиков и открыл его.

В их отсутствие Бролену захотелось исследовать место преступления и собрать хотя бы минимальные сведения. Или преступников было несколько, или убийца был невероятно силен, раз сумел затащить тело на дерево. По опыту Бролен знал, что труп весом шестьдесят килограммов кажется гораздо более тяжелым, чем живой человек того же веса. Бролен надеялся, что вскрытие покажет, была ли жертва еще жива, когда ее сюда притащили. Принести в это место труп было практически невозможно, если только убийца не отличался необыкновенной выносливостью. Здесь не было даже никакой дороги. Кроме того, Аннабель заверила Бролена, что женщина завернута в паучью паутину. Под открытым небом сплести такой огромный кокон нельзя, учитывая ветер и другие помехи. Следовательно, жертву сначала завернули в паутину, а уже потом доставили сюда.

Их было несколько, подумал Бролен.

Но у тебя нет доказательств. Убийца мог быть очень крепким и сильным. Просто он придумал хитрый способ притащить сюда и жертву, и кокон.

Бролен не понаслышке знал, что преступники могут быть отличными «фантазерами», способными проявлять невероятную изобретательность.

Он задумался о физических данных того или тех, кто принес сюда тело. Убийца с наслаждением предвкушал, какие эмоции вызовет у полицейских место преступления. Тревогу, волнение, а может быть и страх.

– Крейг, могу я попросить вас об одном одолжении? – спросил он.

Крейг, разбиравший свой чемодан, посмотрел на него снизу вверх.

– Джошуа Бролен… Так вас теперь называть? Ведь «инспектор» вам больше не подходит?

Мужчины внимательно посмотрели друг на друга. Бывший полицейский сильно изменился, отметил про себя Крейг. Прежде он был серьезным, всецело погруженным в работу. А теперь он был… одержимым. Вот слово, которое он искал с самого начала. Одержимый.

– Ну же, говорите, что я должен сделать.

– Я бы хотел, чтобы вы проверили ствол дерева у самого основания на наличие следов мочи. В моче ведь содержится ДНК, не так ли?

– Верно.

К ним наклонился Ллойд Митс.

– Думаешь, этот тип пописал на дерево? – спросил он.

– Не исключено. Этот парень прошел много километров, пережил яркие эмоции. Большинство людей в стрессовой ситуации испытывают потребность помочиться. Если собрать в лесу десяток мужчин и попросить их помочиться, девять сделают это у дерева. Проверка не займет много времени, так что попробовать стоит.

Митс кивнул и заметил:

– Полиции тебя очень не хватает, Джош.

Прошел час. За это время Крейг и Эмма успели тщательно осмотреть место преступления. Затем Крейг подозвал Аннабель к основанию дерева, на котором по-прежнему висел кокон. Эмма переходила от ствола к стволу, держа в руке нечто похожее на маленький пылесос и направляя на кору и корни голубоватый луч света.

Выражение лица Крейга нельзя было назвать оптимистичным.

– Засуха стоит уже две недели, – сказал он. – Следы найти крайне трудно. У нас нет никаких зацепок. Вы готовы снова подняться на дерево?

– Да, я жду только ваших указаний.

Крейг взял флакон с белым порошком, кисточку, похожую на ту, которой женщины наносят макияж, и небольшую коробочку, которая могла уместиться в кармане.

– Кисть из коробочки доставайте только в самый последний момент. Если вы коснетесь ее волосков, на них останутся жирные пятна, что помешает правильно снять отпечатки. Заберитесь на дерево, опираясь на самые удаленные ветки. А те места, куда с большей вероятностью ступал преступник, покройте порошком. Пудра очень мелкая, и она покажет, есть ли там что-нибудь. Это задача не из простых, но лампу «Полилайт» на такую высоту мы не поднимем.

14
{"b":"277992","o":1}