Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Малыш же весьма неплохо кружился в танце с довольной Амалией. Хотя за всю свою жизнь я видел его танцующим в подобном стиле всего второй раз. Когда первый танец окончился, и все наши три пары оказались в одном месте, мы некоторое время продолжали весьма интенсивный и непринуждённый разговор. Малыш философствовал о самых простых вещах, граф Шалонер высмеивал самые высокие материи, я поддакивал им обоим, а девушки со смехом воспринимали наши попытки поддержать хорошее настроение. Признаться честно, моё сердце бухало в груди словно после первого в жизни марш броска. И Булька всеми своими силами старался убрать с моего тела то излишнюю испарину, то непонятные и непроизвольные сжатия мускулов лица. Да и всего тела в целом. Видимо моя хвалёная выдержка дала основательные трещины и если бы не риптон, то моё состояние вряд ли бы укрылось от пристального взгляда принцессы.

Пропустив несколько танцев в такой весёлой, непринуждённой обстановке, Цой Тан вообще стал себя вести запанибратски. Он вновь предложил всем станцевать, но сразу расставил все акценты:

— Господин Малыш! Я уже давно заметил ваши недобрые взгляды, которые вы бросаете на свою невесту. И понимаю, что вам не нравится, что она держит под локоть господина барона. Поверьте: я тоже не дождусь, пока Амалия осчастливит и меня танцем. А Вам, Ваше Высочество, всё-таки настоятельно рекомендую удвоить своё состояние. Насколько я знаю: благо империи для вас превыше всего?

— Конечно! — пришлось согласиться Патрисии. — Вот только не хотелось бы давать одному из кандидатов напрасные надежды. Он ведь и так не пройдёт все испытания…

Все сочувственно посмотрели в мою сторону. Как бы подтверждая высказанное принцессой мнение о бесполезность моего участия в отборочных конкурсах. Но тут, весьма удачно вмешалась Синява Кассиопейская:

— Ну и пусть себе надеется! Главное — удвоить состояние!

— Тоже верно, — царственно вздохнули Патрисия, и добавила: — Приглашайте, барон!

Я проделал обязательную по этикету процедуру приглашения и через несколько мгновений мы уже кружились в танце. Признаться, в былые годы я не особенно уделял этому умению должное внимание. Но Артур Аристронг танцевал просто превосходно и за несколько десятков часов я весьма неплохо поднаторел и в этом искусстве. Хоть мой вес позволял сделать предположение о бессмысленности подобного обучения. Но сейчас нудные уроки пригодились как нельзя кстати. И я с упоением носился с принцессой по всему залу, держа её чуть ли не на руках. Похоже, и она потеряла большую часть своего напряжения и полностью отдалась на волю звуков музыки и моих рук. При этом, почти не отрывая взгляда от моих глаз.

Но Булька к тому времени что-то в них уже подпортил. Изображение стало нечётким и лишь фрагментами слишком уж увеличено выделяло из окружающей обстановки некоторые детали. Риптон при этом меня успокоил, что держит всё под контролем. А вот Патрисия этим изменением явно заинтересовалась:

— Мне кажется у вас что-то с глазами. Или вы близоруки?

— Это от волнения, Ваше Высочество! — сказал я чистейшую правду. — В такие моменты у меня рябит перед глазами, и я начинаю видеть всё словно в тумане.

— Жалко, вы не сможете рассмотреть все красоты этого дворца…

— Зачем же рассматривать всю корону, когда самый сказочный алмаз затмевает все остальные драгоценности!

— Странно… Где-то я уже слышала подобное выражение…

— Мне пришлось общаться с самыми разными людьми…

— Уже наслышана! — подтвердила свою осведомлённость принцесса. — Репортажи так и пестрят вашей биографией. В которой вы, кстати, встречались с самыми отъявленными негодяями и предателями!

В этот момент музыка стихла, я отвесил поклон, а принцесса присела в реверансе. Использовав заминку для обдумывания ответа, я притворился наивным простачком:

— Да, Выше Высочество! К огромному моему сожалению пришлось всю жизнь разыскивать тех негодяев и предателей, которые уничтожили вех моих родственников! Это просто ужасно!

— Я не о том! — Патрисия подала мне руку, и мы отправились в сторону императора. — Я сама недавно потеряла отца, по вине предателей и прекрасно понимаю ваше горе. Но я имела в виду совсем другого предателя: Тантоитана Парадорского! Вы ведь прекрасно его знали?

— Конечно! Он ведь спас мне жизнь! И неоднократно! И за период нашего знакомства он зарекомендовал себя с самой лучшей стороны. Поэтому представить его в роли предателя у меня просто не хватает воображения! Вы уж извините, Ваше Высочество, но такие люди как Тантоитан Парадорский не предают!

— И вы туда же! — Патрисия недовольно выдернула свою ладошку из моей руки и раздражённо обратилась к Янушу Второму: — Из-за этих танцев у меня не осталось времени для посещения яхты миледи!

— Завтра это сделать будет намного удобнее! — резонно заметил император. — А сегодня и у меня куча дел и обязанностей.

Миледи вместе с Малышом как раз подоспели в момент высказываний Януша Второго и героиня космоса тут же обрадовалась:

— Ваше Величество! Мы даже устроим завтра по случаю вашего посещения праздничный обед! У меня на орбите такие повара остались: готовят лучше всех в Галактике!

— Даже лучше чем наши? — улыбнулся император.

— Не берусь судить, — дипломатично ушла от прямого ответа Синява. — Вы завтра сами попробуете и вынесете свой вердикт!

— Я не слишком привередлив в пище. А вот моя сестра — со знанием дела может оценить любые блюда. Так что, как она оценит, так и будем считать. Договорились?

— Ещё бы! Я тут же звоню на орбиту, пусть начинают готовить. Потом пошлю за ними небольшой шлюп. Моя яхта, — стала откровенно хвастаться миледи, — Располагает всем необходимым для любого банкета!

— По вашим словам, — не выдержал я. — У вас не яхта, а какая-то планета удовольствий.

— А ваша Светлость сам может в этом убедиться! Приглашаю и вас осмотреть мою "Саламандру".

— О! — от моего радостного восклицания на нас посмотрели, чуть ли не все гости в зале. — Я просто счастлив, услышать такое приглашение! В свою очередь я приглашаю вас в любой удобное время посетить нашу планету! Наш родовой замок считается одним из самых красивых и больших среди всех баронств империи. Или устроим ужин в ресторане моего отеля! Там тоже готовят просто превосходно!

— Ещё бы! — воскликнула Патрисия с явным недовольством и ревностью. Ей явно не понравилось, что кто-то имеет шанс осмотреть яхту раньше неё. И добавила в свой голос высокомерного ехидства: — К счастью несчастные случаи на кухне ресторана весьма редки! И жертвы талантливого приготовления удалось спасти!

— Да! — подтвердил я, но уже с чрезмерным раболепием, — Благодаря вмешательству и помощи Её Высочества! — и тут, же, как ни бывало, вернулся к своим предложениям. Обращаясь вновь к Синяве Кассиопейской:

— Если моё общество Вас не утомило, могу предложить свою помощь в ознакомлении со столицей. Сам я нее особый знаток Старого Квартала, но мой друг граф Шалонер успел хорошо ознакомиться с достопримечательностями столицы.

— Прекрасно! — обрадовалась миледи. — И ваше общество нам только в радость. Да и колесу Судьбы я привыкла доверять: чем дольше я с вами пообщаюсь, тем богаче стану. Правда, дорогой?

Малыш постарался придать своему недовольному лицу более приятное выражение, но это ему почти не удалось. Хотя улыбка кое-какая появилась:

— Конечно! Несомненно! И никак иначе!

Принцесса взглянула на него с сочувствием и сказала:

— В таком случае и я дам распоряжение казначею подсчитать мою наличность! — хоть Патрисии говорила бодро и весело, оптимизма в её голосе не ощущалось. — И пойду готовиться к следующему балу. По вашим предсказаниям, дорогая, именно на нём я скорей всего и встречу того, кто мне предназначен судьбой.

— Конечно, Выше Высочество! — Синява радовалась так, словно принцесса уже объявила о помолвке. — Главное не спешите и присматривайтесь внимательно. И не забывайте чаще оглядываться.

Видно было, что последние слова наследницу весьма озадачили, но она не стала больше возле нас задерживаться и тут же покинула зал. Мы ещё немного потанцевали и Малыш таки "уговорил" всю компанию отправиться на прогулку по городу. Поэтому мы без особого сожаления покинули императорский дворец.

147
{"b":"277620","o":1}