Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Не думала, что в пустыне столько деревьев, — призналась Аманда, когда они поднялись на веранду.

— Многие живущие на Востоке так считают. — Белинда подошла к двери и извлекла из кармана хлопчатобумажных брюк связку ключей. — Эти, с зелеными, как авокадо, стволами и ветками, будто метелка из перьев, называются «пало верде». А те, с сучковатым черным стволом и тонкими листьями, мескитовые деревья. Мы здесь ценим любую растительность, способную давать необходимую нам тень.

— Понимаю. — Аманда вся была мокрая от пота. — В коттедже есть кондиционер?

— О да. — Белинда открыла дверь, из дома повеяло прохладой, манящей скорее войти внутрь. — И к счастью, у Чейза хватило ума включить кондиционер, когда он заносил ваш багаж, — добавила она, направляясь к окну, чтобы опустить шторы.

Аманда последовала за ней и закрыла за собой Белый потолок и белые стены однокомнатного коттеджа создавали ощущение открытого простора, воздушности. Наметанный глаз Аманды отметил настоящую антикварную мебель. Стеганое одеяло было оторочено баттенбургскими кружевами. На тумбочке возле кровати стоял телефон, имитирующий стиль 20 — х годов. Через открытую дверь виднелась ванна на фигурных ножках.

Белинда кашлянула, и Аманда поняла, что женщина ждет оценки коттеджа.

— Очаровательно! — искренне воскликнула она.

— Многие так думают, — улыбнулась Белинда. — Даже те, кто привык останавливаться в роскошных отелях. Мы гордимся «Истинной любовью». Чейз не рассказывал вам, что Джон Уэйн жил на нашем ранчо, когда снимался в «Кварталах Таксона»?

— Нет, не рассказывал.

— Позор парню. Тогда, очевидно, он не объяснил и почему ранчо получило такое название.

Аманда опустилась на край кровати в надежде, что история не окажется слишком длинной. Белинда очень добра, но она так устала. И Бартоломью скоро захочет есть.

— Наверное, просто не успел объяснить.

— Тадеуш Синглтон, что основал здесь ранчо в 1882 году, влюбился в девушку из дансинга и задумал жениться на ней. Леди из Таксона, воображавшие себя очень благородными, посчитали это скандалом и высказали ему, что они думают. А Тадеуш все равно женился на Кларе и назвал ранчо «Истинная любовь», чтобы утереть нос старым сплетницам. Его знак — сердце, пронзенное стрелой.

— Я видела этот символ. — Аманда невольно заинтересовалась рассказом Белинды. — И потом они жили счастливо?

— Абсолютно Тадеуш построил Кларе маленький кирпичный дом, чуть больше коттеджа Недалеко отсюда, там, где сейчас северная граница ранчо Он даже выжег на притолоке над дверью слова «Истинная любовь»

— Как трогательно!

— Еще недель шесть назад вы могли бы увидеть остатки старых стен Но лошади вырвались из загона и все сровняли с землей Фредди и Ру нашли притолоку, расколовшуюся на две части Ру взял оба осколка и заключил в раму Во время свадебной церемонии на том месте они поставят раму с обломками Уже и подставка готова.

— Разве свадьба будет не в доме? — Аманда с трудом могла вообразить в такую жару праздник на открытом воздухе.

— Все поедут на лошадях Верхом, — пояснила Белинда.

— Неужели?

— Самое интересное, что шафер Ру — новичок. Он торговец ширпотребом из Нью-Йорка Говорит, что умеет ездить верхом, но мы такую похвальбу слышим не первый раз.

К собственному удивлению, Аманда обнаружила, что ей хочется посмотреть на свадьбу заинтриговавшей ее пары. В особенности после сцены, свидетельницей которой она явилась Но, по-видимому, послезавтра ее здесь уже не будет.

Бартоломью начал вертеться и хныкать.

— Похоже, молодой человек не прочь поесть, поэтому я оставлю вас — Белинда оглянулась и нахмурилась — Как я вижу, Чейз еще не принес кроватку Пойду посмотрю, чем он занимался все это время.

Аманда привстала, чтобы, как полагается, проводить Белинду.

— Сидите, сидите, — замахала та руками — Вы, должно быть, вымотались Через минуту я принесу кроватку Тогда вы с малышом сможете поспать до ужина Мы едим в шесть Сумеете найти дорогу к главному дому?

— Уверена, что сумею Спасибо за вашу помощь, Белинда.

— Я и не знала, что мне так хочется видеть здесь ребенка — Белинда бросила любящий взгляд на Бартоломью — Мы не принимаем гостей с такими маленькими детьми, поэтому у меня нет возможности видеть грудничков Они освещают все вокруг. Теперь начну приставать к Фредди и Ру, чтобы здесь поскорее появился малыш — Она помолчала и снова посмотрела на Бартоломью — Ну, пойду и устрою головомойку Чейзу Леиветгу.

Белинда с улыбкой ушла, плотно закрыв за собой. дверь.

Все еще держа Бартоломью, Аманда прислонила подушки к изголовью кровати и сбросила туфли Только потом расстегнула блузку и дала малышу грудь. Со вздохом она расслабилась и откинулась на мягкие подушки Может быть, она и «вымоталась», как сказала Белинда, но уже давно не чувствовала себя такой умиротворенной Прежде она не представляла, что хранить секреты — настоящая стрессовая ситуация, требующая предельного напряжения Здесь, в «Истинной любви», ее секрет вышел наружу, здесь ей некого остерегаться Оказывается, это принесло такое облегчение, о каком она и не мечтала Чейз, конечно, расстроен, но разве его можно за это упрекать?

Наверное, ему всего-то и нужно немного времени, чтобы понять — она все делает правильно Видимо, не стоит обрывать все связи До тех пор пока Чейз планирует оставаться в Аризоне, она будет время от времени привозить сюда Бартоломью. А дома никто не узнает правды. Конечно, все будет зависеть от Чейза. Согласится ли он? Но это, пожалуй, идеальное решение. Очевидно, она даже сможет рассказать друзьям и семье о Чейзе. Не сейчас, а со временем, когда хоть немного забудется скандальный эпизод в кабине большого черного грузовика.

В ту ночь они с Чейзом зачали такого красивого ребенка, подумала Аманда, приглаживая курчавую головку Бартоломью.

Если бы она действительно пошла в банк спермы, как говорила всем, то не нашла бы своему ребенку лучшего кандидата в отцы. Она вспомнила Чейза, каким он был той ночью. Не сердитого Чейза, с которым имела дело сегодня, а рискового мужчину, который пробился через три фута снега, чтобы высвободить ее из машины. А потом нес на руках, дрожавшую и напуганную до смерти, к грузовику. Аманда закрыла глаза и снова ощутила тепло грузовика, тепло его рук.

Тогда Чейз не набросился на нее с поцелуями и не предпринимал никаких сексуальных поползновений, Он уютно устроил ее в кабине и дал чашку кофе. И всего лишь растирал ноги, чтобы проверить, не отморожены ли они.

Потом, убедившись, что с ней все в порядке, Чейз вывел огромный грузовик на заснеженное шоссе, решив, что они оба благополучно доедут до города. Он осторожно двигался по предательской дороге, но вскоре пришлось отказаться от борьбы со снегом. И Чейз заехал на стоянку на обочине шоссе. Только тогда до нее дошло, что ей предстоит провести ночь с сексуальным водителем грузовика. А у чопорной и погруженной в работу Аманды Дрейк никогда не было разового партнера. Любовника на одну ночь. Испытывая заманчивое искушение.

Бартоломью сосал уже не так жадно, и она отняла его от груди. Не похоже, что Чейз принесет кроватку до того, как малыш уснет. А теперь, когда он уже подрос и начал переворачиваться на животик, Аманда боялась оставлять сына на широкой кровати. Подняв его к плечу и подложив подгузник, чтобы защитить блузку, она спустилась с кровати и стала изучать комнату, ожидая, пока он отрыгнет.

Лучше положить его на пол, решила она, неуклюже, одной рукой стягивая одеяло с кровати. Наконец ей удалось устроить ровную мягкую поверхность. Здесь Бартоломью будет удобно, и он спокойно уснет. Вздремнуть им обоим не помешает, вздохнула она и уложила сына на одеяло.

Стоя на четвереньках, Аманда поглаживала грудку малыша, как вдруг заметила движение подзора, спускающегося с кровати.

Колыхание подзора передалось батгенбургским кружевам, которые мягко заволновались. Аманда решила, что колебания вызвал воздух из кондиционера. Кружева снова зашевелились, на сей раз сильнее. Сердце бешено застучало, руки потянулись к Бартоломью.

9
{"b":"27762","o":1}