Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— У тебя настоящий дар, Ли. Ты можешь открыть клинику и брать деньги за лечение.

Чейз мысленно поздравил себя. Прекрасное решение! Вот чем займется Ли, когда продадут ранчо. Он размышлял над ее будущим, будто ему мало было собственных забот.

— Нет. — Ли склонилась ниже. — У меня есть теория: как только я начну брать деньги, я потеряю свои способности. Ты знаешь, что я еще и водяная вещунья?

— Что?

— Раздвоенной палкой я могу найти воду. Это выяснилось, когда я была еще маленькой девочкой. Но папа предупреждал меня никогда не брать деньги за услуги. Иначе я потеряю свой дар. По-моему, это же относится и к массажу.

Чейз вздохнул. Еще один великий план как вода ушел в песок. Зато спине стало гораздо лучше. Величайшая загадка природы — Ли может растирать его с головы до ног, а он не чувствует ни малейшего сексуального возбуждения. Одно мягкое прикосновение Аманды — и он готов.

Сделав передышку, Ли отхлебнула пива.

— Белинда нашла колыбель для поездки?

— Не знаю. Но это уже не важно. Я не рискну повезти Аманду и ребенка в далекое путешествие.

— Почему?

— Посмотри на меня! А что, если по дороге снова схватит спину?

— Ты сумеешь доехать до дому, лежа лицом вниз на седле.

— Ли, это не смешно.

«Доехать до дому». Как легко она это сказала! Дом для Ли — хорошо знакомое понятие. А для Чейза вовсе не знакомое. Он никогда не позволял себе называть свое жилье домом. Если квартира становилась слишком обжитой и уютной, он переезжал в другую, чтобы не привыкать.

— Я бы сделала попытку.

Чейзу пришлось на мгновение задуматься, чтобы вспомнить, о чем она говорила. Ах да! О верховой прогулке с Амандой.

— Как мне кажется, у тебя не так много времени, чтобы все уладить наедине, — добавила Ли, заканчивая массаж. — Самое лучшее, если ты убедишь ее привозить Бартоломью на ранчо каждые два-три месяца. Если она здесь хорошо проведет время, то, наверное, согласится.

— Что значит «хорошо проведет время»?

— Ну уж нет! — хихикнула Ли. — Это я оставляю тебе. Ведь один раз твое очарование уже неплохо сработало.

— Так ты советуешь ее соблазнить?

— Я говорю, ковбой, что надо использовать свои сильные стороны. — Она резко шлепнула его по ягодицам. — А сейчас возвращайся в пруд и сделай не меньше десяти кругов. А я отправляюсь спать.

На следующее утро, когда Аманда проснулась, первое, что она увидела, была черная стетсоновская шляпа Чейза, раскачивающаяся на спинке кровати, куда она вчера бросила ее. Среди ночи ей пришлось дать грудь Бартоломью. И теперь малыш и Хлоя крепко спали. Комната наполнилась розовым светом.

Аманда поуютней устроилась под одеялом и принялась рассматривать шляпу Чейза На черном фетре тульи виднелись потертости, будто шляпа несколько раз падала в грязь Поля спереди поникли, словно застыли в том положении, в какое всегда приводил их Чейз, надвигая шляпу низко на глаза Аманда вспомнила, как, выйдя из туннеля в аэропорту, первый раз увидела его в шляпе На таком мужественном человеке, как Чейз, «стетсон» действовал почти убийственно Сейчас до нее дошло, что она потеряла контроль над событиями после первого же взгляда на его шляпу Потом Чейз закрепил героическое впечатление, когда искал в коттедже змею, а потом держал ее, Аманду, в объятиях, пока она плакала Вероятно, она сумела бы стереть в памяти эти эпизоды и даже подавить желание, которое Чейз вызывал в ней, если бы он не подошел к ней за ужином в этой проклятой шляпе и с Бартоломью на руках Она не предвидела, какое чувство вызовет у нее это зрелище Чейз держит на руках их сына Даже если бы Чейз и Бартоломью были чужими, картина получилась бы незабываемая Суровый ковбой в больших, загрубевших от работы руках нежно держит младенца Но они не были чужими Чейз — тот мужчина, который несколько месяцев назад целую ночь так красиво любил ее И Бартоломью — ошеломляющий результат той любви Образ Чейза с их ребенком на руках будет преследовать ее до конца дней На тумбочке рядом с кроватью зажужжал телефон Она быстро схватила трубку — Доброе утро, Аманда При звуке его низкого голоса она закрыла глаза и принялась наматывать телефонный провод на палец — Доброе утро, Чейз — Я знаю, еще рано, но нам надо опередить жару, если мы сегодня собираемся в Роудж-каньон — Мы собираемся? А как твоя спина?

— Отлично Белинда нашла колыбель и уложила для нас ленч Я поручил Дуэину привести лошадей к дому Это избавит нас от необходимости ехать за ними в загон Ты скоро будешь готова?

— Я — я, конечно, понимаю, из-за спины ты не смог вчера позвонить кому следует — На самом деле я звонил Мы сможем поговорить о делах в каньоне Это очень красивое место, Аманда — Дай мне двадцать минут, — после колебании уступила она — Годится — Если Бартоломью не потребует еды Тогда я немного задержусь — Буду ждать в столовой с чашкой кофе для тебя — Очень мило — Аманда играла с телефонным проводом, воображая себя героиней старого кинофильма — Я люблю с сахаром — Знаю — Голос прозвучал так, словно он улыбался — Тонны сахара И тут она вспомнила чашки кофе, которые они опустошили в кабине грузовика И как он дразнил ее из-за количества сахара, которое она клала в свою чашку А позже, исцеловав буквально каждый дюйм ее тела, он сказал «Знаю, почему ты такая сладкая Это все сахар, который ты кладешь в кофе»

— Аманда? Ты еще здесь?

— Да, я еще здесь — Она судорожно вздохнула и посмотрела на спинку кровати — У меня твоя шляпа — Надень ее У меня есть другая Жду тебя — И голос пропал Аманда смотрела на шляпу и еще с минуту прижимала трубку к уху Чейз любил эту шляпу Вчера вечером даже во время мучительной боли он предупредил, чтобы она не наступила на нее Сердце забилось быстрее Неужели она дала себя уговорить? Не без того Иначе почему же с особенным нетерпением ждала, когда сможет пойти в столовую? Бартоломью будто нарочно ел медленнее, чем обычно, а потом никак не хотел отрыгнуть Привыкнув к деловым встречам, на которые она приходила точно в назначенное время, Аманда с рассерженным видом выскочила из коттеджа на пять минут позже, чем хотела Хлоя не отставала от нее ни на шаг Аманде пришлось набросить на плечо чистый подгузник на случай, если Бартоломью по дороге к главному дому срыгнет или сделает что-нибудь посерьезнее Она не стала заплетать косу, как собиралась, а нашла более быстрый способ — просто стянула волосы сзади шелковым шарфом Шляпа оказалась чуть велика Но Аманда себе понравилась, когда надвинула ее на глаза так же, как Чейз И поля замечательно защищали от солнца, которое уже вовсю припекало плечи Когда Аманда открыла ворота патио и переступила порог, ее встретил невообразимый бедлам Белинда следила, как подвешивают тысячи крохотных белых фонариков, размещенных на столах и стульях, и расставляют корзины с огромными бумажными цветами из Мексики Некоторые гости пытались помогать Другие отказались от этой затеи в пользу плавания, отчего возникло еще больше волнении Их то и дело просили не плескаться, чтобы не испортить украшения Декстер сидел в тенистой нише и смотрел на происходившее Миска с завтраком для Хлои стояла у его ног — Иди, девочка — Аманда погладила собаку по голове — И спасибо — Когда Хлоя через переполненное людьми патио направилась к хозяину, Аманда помахала рукой Декстеру — Спасибо! — крикнула она — С ней я чувствую себя гораздо безопаснее — Ага — Декстер помахал ей в ответ Держа в руке шнур с фонариками, Белинда обернулась к Аманде и улыбнулась — Колыбель готова — Вы уверены, что она годится?

— Абсолютно Фредди и Ли провели в ней много часов, когда были маленькими Поезжайте и порадуйтесь прекрасному дню Аманда заметила, с каким обожанием Белинда смотрит на Бартоломью, и сердцем переняла уверенность женщины в безопасности колыбели — Обязательно, — сказала Аманда и улыбнулась Белинде Она отступила от человека, несшего лестницу, и чуть не налетела на Фредди и Ли, погруженных в какой-то спор Ли окинула взглядом туалет Аманды и удовлетворенно кивнула — Вы становитесь все больше похожи на исконную обитательницу ранчо Вроде бы вы собираетесь на верховую прогулку?

19
{"b":"27762","o":1}