больше нет мебели.
Мы проходим мимо стола к еще одним двойным дверям, расположенным прямо напротив
тех, через которые мы только что вошли, и вдруг я слышу голос, заставляющий меня замереть —
голос отца, оглушительный и сердитый, грохочущий по ту сторону стены.
— Ситуация больше не поддается переговорам, — говорит он. — Я голосую за
незамедлительную атаку, после заключительного анализа.
— Но насколько точны ваши данные? — произносит голос, который я не узнаю, однако, его
акцент наводит на мысль, что его обладатель работает на президента Крейна. — Осознаете ли вы
последствия, которые отразятся на человеческих жизнях, если вы не правы? Наряду с Древними
могут умереть люди! Нам необходимо провести больше исследований. Отправьте ваши находки в
лабораторию. Позвольте проверить вашу теорию.
Его тон подсказывает, что он думает, будто европейские лаборатории более компетентны,
нежели наши, и я уверена, это не осталось без папиного внимания.
Глаза Ло встречаются с моими. Он знает, папа не позволит разговору умереть на этом месте,
но прежде чем папа может возразить, в разговор вступает африканский президент, по сравнению с
другими у нее мягкий голос.
— Я бы предпочла пойти на компромисс с г-ном Кастелло. Вы уверены, что переговоры
невозможны?
Все сразу начинают говорить, пока, в конце концов, президент Картье их не успокаивает.
— Боюсь, что нет, Нинкини. Наши попытки провалились. Конечно, все исследования будут
распространены среди четырех главных лабораторий химиков. А теперь, пожалуйста, запомните,
мы должны оставаться вместе, если надеемся выиграть. Атаки продолжаются ежедневно — у нас
нет выбора, кроме как нанести ответный удар. Можем ли мы все согласиться, что воздушная
тактика — лучшая?
Из зала доносится глухое согласие, и затем щелчки со стороны двойной двери заставляют
нас с Ло помчаться обратно к секретной лестнице и преодолеть два лестничных пролета, прежде
чем достигнуть Джексона. Ло выталкивает нас в главную дверь и затем замедляется, чтобы идти
шагом, его дыхание такое же тяжелое, как и мое.
— Итак, похоже, они приняли решение, — говорит Ло Джексону. — Воздушная атака.
— Хмм… — произносит Джексон. — Думаете, речь о спутниковых ракетах?
Ло качает головой.
— Точно не скажу, но они обсуждали это раньше.
— Я так не думаю, — говорю я. — Сибил сказала, что стратегия будет включать себя
ксилему, а точнее то, что помешает ее целительным свойствам. Ты получил золотую карту от
лаборатории? — спрашиваю я Ло, и он кивает.
— Да, по моим наблюдениям, это будет не обычная атака. Нечто более изобретательное. Не
думаю, что они планируют использовать ракеты. Предполагаю, их план — это биологическое
оружие.
Мы несколько минут стоим в тишине, пытаясь найти ответ, когда, в конце концов, Ло
произносит:
— Это безумие. Мы не собираемся разузнать это сегодня вечером. Давайте вернемся на
вечеринку прежде, чем кто-нибудь заметит наше отсутствие, а завтра продолжим поиски.
Джексон машет рукой, но, в конечном счете, соглашается. Мы выбираем время
возвращения на вечеринку, поэтому наше появление остается незамеченным. Когда подходит моя
очередь, я прокладываю свой путь через толпу напротив музыкальной группы, все прыгают и
подпевают музыкантам. Я решаю, что на какое-то время должна держаться подальше от Ло и
Джексона, вот только не знаю, чем заняться, поэтому направляюсь к бару за водой.
Людей слишком много, поэтому я стою в стороне, ожидая, пока мне помогут, и вдруг какая-
то рука рывком тянет меня назад. Я спотыкаюсь, а меня все тянут назад, назад и назад. В конце
концов, я оборачиваюсь и увижу Брайтона, и, судя по его виду, он украл два, а может и десять
напитков для взрослых. Он притягивает меня к себе, грубо целуя, прежде чем мне удается
высвободиться и ударить его в лицо.
Он потирает щеку и ухмыляется.
— Мне это нравится; ударь меня еще, — Я отступаю, но он идет в след за мной. Музыка
настолько громкая, что никто меня даже не услышит. Мои глаза бегло просматривают безлюдный
коридор в поисках двери, выхода, хоть чего-нибудь. Он перевешивает меня фунтов на сто. Тем не
менее, его рефлексы никоим образом не могут быть такими же хорошими, как мои.
— Посмотри, — говорю я, надеясь уговорить его. — Я не знаю, что сделаешь ты. Но я
собираюсь вернуться на вечеринку. Хорошо?
Он не произносит ни слова. Я пячусь назад, поворачиваясь, чтобы бежать, но он хватает
меня за волосы, волоча дальше по коридору. Я вскрикиваю, и затем тепло распространяется по
моей груди, прожигая меня изнутри так, словно в моей душе разгорается пламя.
Я поворачиваюсь к нему и ударяю рукой по его затылку. Он бросается вперед, но это еще не
все. Я ударяю его снова и снова.
Кто-то кричит о стороны входа. И затем я чувствую, как чьи-то руки оборачиваются вокруг
меня.
— Ари, что ты делаешь? — Джексон оттаскивает меня от Брайтона, проводя меня через
дверь, которую я раньше не замечала. Это роскошная комната, в центре которой стоит только
кровать и больше ничего. — Ответь мне, — раздраженно кричит Джексон.
— Что? — спрашиваю я.
— Что ты там делала?
— О чем ты говоришь? Я пыталась убежать от Брайтона, и потом ты меня нашел. Какое
твое дело?
Он изучает меня, и затем его плечи расслабляются.
— Ничего. Должно быть, я… Я не знаю. Я думал… — он сидит на краю кровати и
вглядывается в меня так, словно перед ним стою не я, а кто-то другой.
— Что со мной происходит, Джексон? — произношу я бездыханно и устало. — И на этот
раз, можешь быть со мной честен?
Он игнорирует вопрос и идет по направлению к двери.
— Мы должны вернуться. Потанцевать или еще что-нибудь.
— Я никуда не пойду, пока ты не скажешь, что происходит.
Он поворачивается, у него бешеный взгляд.
— Я не знаю, что происходит, ладно? Ничто из этого не должно происходить. Ничто, — Он
качает головой так, словно борется с собой, чтобы не сказать что-нибудь еще.
— Ничто? — Я чувствую, как тяжесть его слов бьет мне в грудь. – Ты имеешь в виду нас,
не так ли? Ты такой лицемер! Ты хочешь, чтобы я тебе доверяла, и тут же говоришь, что я не могу
это делать. Ты поступаешь так, словно я тебе не безразлична, и затем отталкиваешь меня. Я так не
могу! Я не могу так запросто избавиться от своих чувств.
— Что ж, тебе бы следовало это сделать! Доверяй своим инстинктам, Ари. Что они говорят
тебе? Верить мне? Могу поспорить, что нет. Мне нельзя доверять.
Мое лицо горит от злости и разочарования.
— В чем вообще дело? Ты говоришь, я не могу тебе доверять. Думаю, проблема в том, что
ты не доверяешь себе. Почему? Почему ты так себя ненавидишь?
— Потому что я им принадлежу. Почему ты не можешь это увидеть? Что я хочу, не имеет
значения, и чем скорее ты отдалишься от меня, тем в большей безопасности будешь.
— Меня это не волнует, — мой голос скорее похож на шепот. — Я знаю, ты обеспокоен. Я
тоже. Но я ничего не могу поделать. Я беспокоюсь о тебе. Ну, вот, я это сказала. Я беспокоюсь.
Джексон поднимает голову, выражение его лица такое холодное, что меня пробирает озноб.
— Не надо.
Глава 19
Теперь, когда я прошла Оп-тестирование, папа сразу же отменил наши
утренние тренировки. В обычный день я бы вздохнула с облегчением, но именно
этим утром мне хотелось выместить все разочарование… и злобу.
Я заставляла себя лечь спать, пока ждала прихода Джексона. Он так и не
пришел. Я думала пойти к Дереву Единства, но не смогла позволить своему
достоинству пасть так низко. Я рассказала ему о своих чувствах. Теперь я ничего не
могу сделать. К этому моменту печаль спалила себя дотла глубоко в моем сердце, а