Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Айниону маб Рину не нужно подкреплений, но враг должен думать, что мы попались в его ловушку, что войско бриттов идет освобождать Каэр Виддай. На самом же деле наше войско пойдет к Динайрту кратчайшим путем, соединится там с принцами Рином и Эльфином, и, таким образом, мы обрушимся на языческую орду, которая не будет иметь в тылу ни единого укрепления, где они сами могли бы укрыться. После этого двинемся мы в сердце Ллоэгра, где предадим огню королевский зал Кеавлина и под корень изведем весь их выводок!

На столе перед собравшимися лежала огромная доска для игры в гвиддвилл. Фигурки были из золота и серебра, их великолепие притягивало взгляды всех присутствующих. Это была доска «Прекрасноглавая», и говорили, что ее много лет назад взяли из эльфийского кургана, когда те открываются в Калан Гаэф.

— Посмотрите, — объяснил Мэлдаф, шагнув к доске, — вот в середине засел, словно паук, Кеавлин. К югу — море, к востоку — Лес Андерид, к западу — Лес Коэд Майр. Вот он двигает фигурку на север — вот так, — пытаясь внушить нам, что идет на Каэр Виддай. А в то же время он и все его войско на самом деле идет в северо-западный угол, где, как он думает, никакой обороны нет. Однако теперь мы быстренько двигаем фигурку: принцы Рин и Эльфин идут в Динайрт. Это не остановит Кеавлина, который обложит эту крепость, уверенный в том, что у него достаточно войска, чтобы одолеть один-единственный отряд. Наконец он получает известие, что наш великий король, Дракон Острова, подошел с востока к Каэр Виддай со всем войском бриттов, как они полагают, помочь князю Айниону отразить главный удар. Конечно, этот лис на такое и надеялся: теперь он уверен, что может без проволочек идти приступом на Динайрт!

Но Кеавлин попадает в свою собственную ловушку. Ведь войска бриттов вовсе не у Каэр Виддай, как он думает, но прямо у него под носом, на холмах за Динайртом. Это бритты нападут на беспечное войско ивисов перед валами Динайрта. И будут язычники разбиты, как волна о скалу!

Короли рассматривали доску. Те, кто платил дань Мэлгону Гвинеддскому скотом и заложниками, особо горячо кивали, соглашаясь с хитроумным предложением Мэлдафа. Педир Диведский первым заговорил против:

— Что заставит Кеавлина поверить, что войско Придайна собралось у Каэр Виддай, а не в Динайрте?

Здесь Мэлдаф позволил себе довольно улыбнуться и обменялся взглядами с Мэлгоном.

— В ловушке будет приманка, — объяснил он. — На стенах Каэр Виддай увидят самого короля Мэлгона, а рядом с ним — Драконий Стяг бриттов. Лазутчики будут уверены, что вместе с ним и его войско, хотя там на самом деле будет лишь три сотни отборных воинов его госгордда вместе с людьми Айниона маб Рина, который защищает этот город.

Каждый игрок старается скрыть свое основное движение на доске, — заключил Мэлдаф. — Поскольку мы знаем замыслы нашего врага, а он наших не знает, то это мы осадим его и сбросим с доски!

Когда короли увидели, как Мэлгон согласно кивнул, они весело рассмеялись — кто же не узнает великана Мэлгона, что на целую голову был выше своих князей? Каким бы хитрым ни был Кеавлин, он, вне всякого сомнения, поверит, что с королем идет все войско и что он возьмет Динайрт, покуда король Мэлгон без толку будет ждать нападения в Каэр Виддай.

— Все это славно, — допустил Лливарх Брихайниогский, — но что, если Кеавлин, обнаружив Рина и Эльфина в Динайрте, попытается пробиться через насыпи где-нибудь в другом месте?

На это Мэлдаф ответил, что вряд ли такого можно ожидать. Но если это и случится, то без особых трудностей можно принять меры предосторожности. Войско бриттов больше, чем видывал Остров Могущества со времен императора Артура, а войско Кеавлина всего лишь охвостье лисьего выводка. Сильнейшие воины ивисов, как выяснил Само, уплыли за море с отцом Кеавлина Кинуригом. Людей с лихвой хватит на то, чтобы отрядить их стеречь насыпи по всей длине от Динайрта до Каэр Виддай.

Герайнт из Дивнайнта, которого все всегда слушали почтительно, высказал сильные доводы в пользу второго плана. — Кажется мне, о Дракон Острова, что действительно лучше было бы задержаться на рубежах и подновить насыпи, валы и крепости, прежде чем вступать в болота, где мало кто знает тропинки. Думаю, мало кто из здесь собравшихся назовет меня трусом, — он окинул всех гневным взглядом, — но то, что я сунулся в их земли наобум, стоило нам Каэр Карадог, западного замка клетки. Вот что скажу я: давайте сначала восстановим частокол, а потом уж будем пытаться набросить петлю на быка! Не просто так император Артур построил рубеж столь грозный, что язычники считают его делом рук своего одноглазого бога.

Поскольку королевство Герайнта граничило с ивисами и мало кто мог равняться с Герайнтом в храбрости и славе, то люди стали перешептываться — прав ведь Герайнт! Поскольку каждый из королей был полновластным хозяином в своем королевстве, то они не могли позволить одному говорить за всех. Все, кто властвовал между морем Хаврен и Регедским морем, боялись Мэлгона, но когда Герайнт маб Эрбин заговорил, то и другие князья в совете стали высказывать иные мнения, хотя, следует заметить, осторожно и благопристойно.

— Мудро говоришь, Терентий, — раздался резкий голос чужака, который, как я заметил, весьма интересовался предложениями Мэлдафа, — но мне кажется, что прав королевский советник. Будет ли мне позволено, о король, обратиться к собранию?

Покуда Мэлдаф играл в гвиддвилл, этот человек стоял, склонившись над картой, и пристально рассматривал ее. Теперь он повернулся к собравшимся. Он говорил, как и прежде, на лладине, и Мэлгон Высокий (следует напомнить, что он учился у благословенного Иллтуда, просвещенного наставника молодежи Придайна) взялся переводить.

Но, прежде чем успел он сказать хотя бы пару слов, Сервилл Кередигионский, второй после Мэлгона в племени Кунедды, презрительно перебил его:

— Кто этот чужак с корявым языком, что осмеливается сидеть в совете среди королей бриттов и говорить, что нам делать, а что не делать? Пусть идет вниз и сидит на пиру среди равных — если он найдет таких. Из какого он племени? Кто из нас ему родич по крови или приемный?

С этим собрание согласилось, и все короли закричали: «Серый волк! Серый волк!» Были и те, кто плевал через плечо, чтобы избавиться от чужеземной порчи, поскольку приход чужеземца на совет нарушил защиту, которую друиды наложили на весь Остров Могущества.

Но препирательства королей вмиг прекратил Мэлгон Гвинедд, который поднялся с места, возвышаясь надо всеми, и сказал так:

— Верно, этот человек пришел сюда как чужой, потому он не может говорить на правильном бриттском. Но он не какой-нибудь айллт, изгой, чье потомство должно служить до Девятого колена, чтобы обрести права рода. Это чужеземец короля Гвинедда, аллтуд с галанасом в шестьдесят три коровы. Он также вождь, славный среди войск императора из Каэр Кустеннин, чьи легионы сейчас, как говорят путешественники, отвоевали все земли вокруг Срединного Моря, что принадлежат ему по праву происхождения от царственных предков. От этого человека многое узнаете вы о правильном расположении войск, о хитростях и замыслах войны. А кто и что такое этот человек, вы услышите от благородного Герайнта маб Эрбина, короля Дивнайнта, в свите которого он сюда прибыл.

От этих слов гнев королей быстро улегся. Кто из них не знал, что королевство императора Ривайна, что ныне сидит в Каэр Кустеннин, было некогда королевством всемирным? Невозможно счесть титулы и звания всех его подданных, так много у него консулов и бенефакторов, легатов и комесов, диктаторов и патрициев, сатрапов и сенаторов, судей и центурионов.

Снова встал Герайнт-с-Юга, чья холмистая страна Дивнайнт тянется от моря до моря. Он был одним из Трех Мореходов Придайна, и его флот вспарывал белопенные волны моря Удд вплоть до берегов Ллидау. Велика была его воинская слава, и чаще в полдень отдыхал он с разбитым щитом, а не рядом с упряжью волов. И поскольку он не признал верховной власти Мэлгона Высокого над всем Островом Придайн и Тремя Близлежащими Островами, то надо было относиться к нему с должным почтением.

56
{"b":"27693","o":1}