Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Кроме того, есть еще более суровая опасность, и она не ускользнет от внимания такой коварной лисы, как наш старинный враг. К северу и востоку от дюн, на которых стоит Динайрт, лежат многочисленные деревни, населенные этими язычниками ивисами. После разгрома в битве у Дин Бадон принесли они клятву верности владыкам бриттов и с тех пор жили в мире с нами и охотно платили ежегодную дань. Но, как ты думаешь, долго ли продержится их верность, когда над холмами взовьются драконьи стяги Кеавлина? Ему только пальцем поманить, как вся долина Темис будет его — как во времена его деда Кередига! Опасность этого, надо признаться, велика. Волкодавы могут с полным правом презирать лис, но, чтобы поймать лису, человеку нужна лисья хитрость. Сетью — не копьем добывают лиса. Кеавлин задумывает взломать петли на клетке, в которой он заперт. Но пусть остерегается, как бы эта петля не оказалась защелкой капкана!

На это сидевшие в палатах короля Кинана рассмеялись Кто хитрее старца Мэлдафа? По виду его нетрудно догадаться, что он уже придумал способ перехитрить коварного Кеавлина, чей военный замысел был теперь ведом бриттам. Рабы сновали по залу с сосудами меда, который владыки бриттов пили во славу друг друга, похваляясь, какую долю заздравного хмеля заслужат они в предстоящем походе.

Среди веселого шума Мэлгон Гвинедд и союзные короли встали и покинули огромный палестр с ярко расписанными стенами, роскошными колоннами из полированного камня и парящим сводчатым потолком. Вместе с главными своими советниками прошли они во внутренний покой, чтобы втайне обсудить свои замыслы. С ними ушел также и старец Мэлдаф вместе с тем чужеземным воином, что прежде вступил в спор, а за ними и я. Принцы Эльфин и Рин рассказали Мэлгону о моем небезыскусном вмешательстве в случае с Мантией Тегау Эурврона и о том, что моим советом пренебрегать не следует.

Честно говоря, мне казалось, что Мэлдаф посматривает на меня искоса, но зависть людская меня не волновала. Я даже считаю это своеобразной честью. Как величие королей измеряется добычей, которую захватывают они у своих врагов, данью, получаемой от вассалов, числом князей, что в цепях сидят в темнице заложниками, так влиятельность выдающихся людей письма, лливирион, измеряется смертельной ненавистью, которую их способности вызывают у людей не столь талантливых. Но к нынешнему обсуждению я имел очень мало отношения. Я знал о положении дел не больше, чем было изложено нам, и видел, что Мэлдаф отвечал на вопросы точно так же, как ответил бы к я сам. Я решил тщательно обдумывать каждый обсуждаемый вопрос — что бы ни случилось. Монархия Придайна должна быть спасена.

Вновь собравшись в небольшой палате совета, короли и их советники могли уже более свободно высказывать свое мнение. Все сошлись на том, что сведения Само в целом точны. Он был человеком проницательным и, пусть и не воин, умел говорить с королями и оценивать их богатство, число и боеспособность их войска. Его вести к тому же были свежими, так что вряд ли ивисы успеют изменить или дополнить свой замысел. Караван Само состоял из быстрых четырехколесных повозок, которые люди его народа называли реда. С той поры, как он побывал при дворе Кеавлина близ Каэр Вент, прошел едва ли месяц. В ту пору, как говорил Само, король дикарей сидел спокойно, поджидая подкреплений от своих племянников, чьи королевства лежали южнее, на острове Уайт. И после сбора главари ивисов будут обязаны удалиться в священную рощу, чтобы по обычаю принести жертвы своему богу войны, без чего они не смогут выступить в летний поход.

Из-за всего этого, заключил Мэлдаф, Кеавлин вряд ли начнет поход до того, как наше войско выступит из Динллеу Гуригон. Потому времени на измышление военных хитростей, чтобы расстроить все его наглые замыслы, должно хватить.

— Какие еще меры нам нужны? — воскликнул Рин маб Мэлгон. — Наше войско куда сильнее, чем у этих бледноликих ивисов, чей король и сильнейшие воины далеко за морем. Пойдемте же скорее на Динайрт и там встретимся с этими наглыми язычниками, сделаем их пищей для стервятников!

Король Мэлгон глянул на своего мудрого советника и встал.

— Ты забываешь, сын мой, что ивисы дойдут до крепости куда быстрее нас. Посмотри на карту: от Каэр Вент до Динайрта едва ли сорок миль или около того. Нам идти в три раза больше, наше войско огромно и отягощено большим обозом. А по пути мы должны заключить перемирие с теми королями, что правят на границах у Каэр Лойв, Каэр Кери и Каэр Вадон. Против каждой недели пути наших врагов мы потратим месяц. За это время они могут укрепить Динайрт так, что осаждать его будет делом нелегким. Вот этого мы должны избежать, если не хотим, чтобы сэсоны восстали у нас в тылу по оба берега Темис.

— Так что ты предлагаешь, о король? — спросил Рин. — Вернее, — тут мне послышалась некая язвительность, — какой военный замысел одобрит старец Мэлдаф?

Король кивнул Мэлдаф заговорил — так гладко, что я лишний раз убедился в том, что все уже много раз обсуждалось.

— Мы во что бы то ни стало, — ответил хитроумный советник, — должны не дать этому ивису воспользоваться стенами Динайрта. Мы должны быть там раньше его, чтобы он не вырвался из крепкой Артуровой клетки. Вот тогда мы действительно сможем вступить в его владения, громя его войска и разоряя его землю. Вот что я предлагаю: пошлем один вооруженный отряд, без обоза и пеших ратников, чтобы он день и ночь скакал к Динайрту. Там они восстановят частокол и будут держать крепость, пока не придет помощь.

— Пусть на это задание отправится мой госгордд! — горячо вскричал Рин, переводя взгляд с советника на короля. Мэлдаф опустил глаза к покрытому тростником полу — это князья должны решить между собой. Мэлгон Высокий с гордостью посмотрел на своего отважного сына, одобрительно заметив:

— Эта задача достойна наследника Гвинедда. Что ж, сын, этот подвиг твой.

Рин издал ликующий клич. Эльфин, сын Гвиддно Гаранхира, вскочил рядом с ним.

— Я помчусь стремя в стремя с тобой, мой названый брат! — весело вскричал он. — Вместе будем мы ожидать врага на крепостном валу, вместе мы встретим их мечами в воротах, и наши сверкающие копья устроят пир волкам и воронам!

Лица молодых людей пылали от хмельного меда и боевого воодушевления.

— Что думаешь ты, Мэлдаф? — спросил король своего советника. — Совпадает ли это с твоими замыслами?

Мэлдаф поднял голову и твердо ответил, что не мог бы выбрать лучшего князя для того, чтобы держать оборону против этого лживого ивиса, чем Рин маб Мэлгон — юноша летами, муж отвагой, яростный и безрассудный. Ни один воин, вооружившийся на битву копьем и щитом, мечом и кинжалом, не превзойдет Рина маб Мэлгона. Нетрудно будет двум таким принцам с их дружинами удержать такую огромную крепость. Разве не говорят мудрые, что крепок щит на плече отважного?

— Значит, этот вопрос улажен, — заявил король. — А что ты думаешь насчет военного замысла бриттских войск? Идти ли нам тоже к Динайрту и дальше, чтобы встретить эту безродную ллоэгрскую орду на поле битвы?

При этих словах все согласно зашептались. Король все смотрел на своего советника, и снова я видел, что между ними уже все решено.

Мэлдаф поглаживал бороду, опустив очи долу, пока шепот не утих, а затем заговорил снова:

— Все согласны, что нам надо застать волка в его логове. Посмотрите на карту: вот Динайрт, петля той клетки, в которой император Артур запер князей ивисов. Эту крепость принцы Рин маб Мэлгон и Эльфин маб Гвиддно захватят и будут удерживать, не, пропуская Кеавлина и шайку бледноликих язычников.

При этих словах принцы встали, улыбаясь и кивая собравшимся королям.

— Теперь, — продолжал старец Мэлдаф, поворачиваясь к карте и показывая на нее жезлом, — обратите взгляды на восток. Посмотрите на цепь крепостей и насыпей. Эта башня — северный замок клетки, в которой лежит в узах Белый Дракон. Это Каэр Виддай. Окруженный стенами из тесаного камня, защищаемый отважными воинами князя Айниона маб Рина, Каэр Виддай словно скала среди морского прибоя. Кроме того, как рассказывают купцы, враги, столпившиеся под его стенами, всего лишь сброд, отряженный туда Кеавлином для того, чтобы мы поверили, будто бы он намеревается нанести удар именно там.

55
{"b":"27693","o":1}