Литмир - Электронная Библиотека

– Ах да, когда у тебя день рождения? – спохватился Цезарь. – Пока инкуб резвится в клубе, мы успеем все подготовить.

Я не была так уверена, но назвала дату, месяц и год. Цезарь вытащил смартфон, быстро набил сообщение и кому-то отправил.

– Вова пришлет нужные травы. Курительницы тут есть… а теперь слушай.

Обиженная тем, что он погрузился в работу, совершенно забыв о моих потребностях, я уже не говорю о чувствах, черт возьми, я перебила:

– Поесть мне дадут?

Он удивленно уставился на меня:

– Что? Ах да, если хочешь…

– Конечно, хочу! – Боль отпустила, я начала приходить в себя. – Ты утащил меня с работы, у меня с обеда ни крошки во рту, а сейчас, между прочим, десять вечера. И у меня много вопросов. До фига, если быть точной!

– Давай я сначала объясню…

– Сначала ужин, – не терпящим возражения тоном заявила я. – И в первую очередь объясни, почему твой Роберт так недоволен моим появлением?

Цезарь выглянул в коридор и сказал кому-то несколько слов.

– Еду принесут. – Он вернулся к постели. Я уже подгребла к себе все подушки и села. Голова была на удивление ясная, нигде ничего не болело, приступ прошел бесследно. – Видишь ли… ты же совсем неопытная. Роберт переживает за сына.

– Не похоже, что он способен переживать, – пробурчала я.

– Инкуб питается сексуальной энергией жертвы, ему нужна только эта еда. Кормить носителя обычной едой ему в голову не приходит. И если инкуб занимает тело достаточно долго, то носитель может просто умереть от истощения. Сама-то ела, когда была одержима?

– Не помню, – призналась я.

– А это вторая опасность, про которую я тебе уже говорил. Суккубы и инкубы задавливают личность хозяина, и с нею происходят необратимые изменения. Когда удается освободить тело… бывает, что и личности-то уже не остается. Многие после такого «гостеприимства» попадают в сумасшедший дом, пуская слюни. Если демон гостил не очень долго, то хозяину тела перепадают «всего лишь» разнообразные расстройства личности. Почти всегда они сопровождаются амнезией разной степени. Повезло, что ты быстро освободилась от влияния суккуба. Теперь понимаешь, почему Роберт спешит?

– Угу. Предположим. Но почему именно я? И главное – как?

Цезарь посмотрел на часы. Дверь отворилась, вошла одна из горничных с подносом, поставила передо мной.

– Ты ешь, я пока кое с кем пообщаюсь. – Он взял запищавший телефон и вышел в коридор. Я осталась наедине со своими мыслями – и с бифштексом с жареной картошкой. Без долгих колебаний я отдала должное ужину.

Вернулся Цезарь, бодрый до неприличия, в глазах горела жажда деятельности.

– Нам повезло, – объявил он. – Вова как раз ехал из университетской оранжереи в Петергофе, когда получил мою СМС. Так что будет намного раньше, чем я думал.

– Оранжереи? – удивилась я, отодвигая пустую тарелку. – У вас что, дело на поток поставлено?

В комнату постучали.

– Что так рано? – Цезарь тоже выглядел удивленным.

Дверь открылась, на пороге возник Артур – в поблескивающем серебристом костюме с голубыми лацканами и кислотно-синей рубашке.

– Ты еще не уехал? – охотник на демонов привстал на постели. Кажется, не одни мы умеем устраивать сюрпризы…

С покоряющей непринужденностью, на грани развязности, Артур вошел к нам.

– Я передумал, – объявил он. – Как ты себя чувствуешь, Анна?

– Намного лучше, – вынуждена была признаться я, ничего другого в голову не пришло.

– Очень рад. – Артур как-то даже плотоядно оглядел меня с головы до ног, так что мне захотелось прикрыться. И в то же время груди стало тесно в лифчике, захотелось расстегнуться, а также неплохо бы снять футболку… Черт возьми, ведь в реальности настоящая «я» совсем не такая! Как же близость демона действует!

– Мы как раз обсуждали, не пора ли домой, раз Аня пришла в себя, – сказал Цезарь.

– Не стоит ее беспокоить, пусть отдыхает, – улыбнулся Артур, продемонстрировав великолепные зубы. Потом он провел по нижней губе кончиком языка. Меня пробрала горячая дрожь. – Всего лишь хотел убедиться, что Анна хорошо устроилась.

– Отлично, – процедил Цезарь.

– Ну и замечательно. Кстати, Цезарь, кажется, отец тебя звал.

– Передай ему, пожалуйста, что я скоро буду.

– Думаю, будет лучше, если ты сам это скажешь.

Мужчины перекидывались репликами, стоя возле кровати, Артур – лучезарно улыбаясь, Цезарь – цедя сквозь зубы. Никто не собирался уходить первым. В комнате возникло напряженное молчание.

– Отец ждет, – напомнил Артур.

– Только после тебя, – твердо ответит Цезарь.

– Ну хорошо, – сдался блондин. – Попозже зайду пожелать тебе спокойной ночи, Анна, не возражаешь?

– Ну конечно, зайдешь! – брякнула я. – В смысле, конечно, не возражаю…

Может, пофлиртовать с Артуром всерьез? Должен же Цезарь отреагировать! Он так активно сводит нас, неужели больше не видит во мне женщину, у которой, может, есть собственные желания?

Сын олигарха вышел, а его прощальный взгляд буквально обжег меня. Уф!

– Эй! – Цезарь потряс меня за плечо.

– А?

– Не поддавайся, еще рано. И нам надо поторопиться. Пришла в себя?

– Вполне…

– Ну так вставай! – Когда я так и сделала, охотник отодвинул кровать к окну и поднял ковер. – Пора работать.

Я потрясла головой, стараясь избавиться от наваждения. Я что, тоже была такой, как этот Артур? Брр!

Охотник сосредоточенно чертил что-то на полу. Присмотревшись, я узнала пентаграмму.

Опять постучали. Цезарь зарычал и бросился к дверям. Рванул ручку – но в коридоре стоял не Артур, а Роберт.

– Разве Артур не передал, чтобы ты зашел ко мне? – недовольно проворчал Большой Змей. За ним, согнувшись под весом холщовой сумки, в комнату ступил парень лет двадцати пяти, вряд ли старше, в белом халате. Ну просто лаборант какой-то! Типичный такой, с биофака.

– Вова, – представился он смущенно. Бросил на меня быстрый взгляд, тут же отвел глаза. Водрузив свою суму на стол, начал торопливо выгружать толстые красные свечи в стеклянных подсвечниках, бронзовые курильницы и связки трав.

– Какая стихия? – спросил он у меня.

– Что?

– Стихия какая? – повторил Вова. Я недоуменно пожала плечами. О чем это он? Еще один чокнутый, что ли? Они все тут, кажется, немного не в себе…

– Наверное, огонь, – отозвался Цезарь вместо меня, подходя к столу и сгребая курильницы. – Анна, помогай. Надо расставить свечи в углах пентаграммы. Вова, ты гороскоп для нее рассчитал?

– Ну, я прикинул, времени на подробные расчеты не было, – сбивчиво принялся объяснять лаборант, доставая телефон и тыкая в экран. – Вот смотрите…

Роберт, наблюдавший от окна за нашей суетой, оборвал Вову:

– Некогда показывать, приступай к плетению.

Лаборант сник, спрятал телефон и взялся за связки трав. Он мне сразу понравился, и было жаль, что ему приходится работать с такими категоричными типами, как Роберт и Цезарь. Вова явно мог рассказать много интересного. Я подошла к столу. Многие травы были знакомы: моя бабуля увлекалась траволечением и в ее кухне вечно сушились разные растения.

Вова порозовел, как девушка, когда я встала рядом и с любопытством уставилась на то, что он делал. К нам присоединился Цезарь. Роберт, сложив руки на груди, продолжал взирать от окна, невозмутимый, как индеец. Я стала сомневаться, что он просто заказчик. Для него происходящее явно не в новинку, он не спрашивает, что к чему… кто же он?

– Убить инкуба нельзя, но можно развоплотить, – комментировал Цезарь действия Вовы-лаборанта, который ловко раскладывал травы на кучки. Комнату заполнил запах летнего луга. – Помнишь, что я сделал с той суккубой?

– У тебя была такая удавка… – напрягла я память.

– Точно. Исходя из твоего гороскопа, Вова сплетет похожую, подходящую специально для тебя. Это травяной шнур…

– Но травы не высушены, я не могу гарантировать результат, – пожаловался лаборант, присев на край стула. Его пальцы удивительно быстро двигались, Вова брал то одну травку, то другую, заплетая стебли туго и ровно, даже, я бы сказала, любовно – как мать заплетает косичку дочери. Ему явно нравилось его занятие. А мне всегда нравились люди, увлеченные своим делом. Я придвинулась ближе, заглядывая ему под руку. Вова покраснел, но с темпа не сбился. Кувшинка, печеночник, молочай, подорожник, белена… Следуя внезапному импульсу, я взяла из вороха трав на столе дикий чеснок и протянула Вова:

12
{"b":"276924","o":1}