Литмир - Электронная Библиотека

-Ну, допустим, у котят есть когти. Но в Скейр мы с тобой не поедем.

-А куда же нам ехать-то?

-Не придумал еще. Давай до бродов доберемся, там может что еще интересное узнаем.

Деревня у бродов показалась на горизонте задолго до заката. В трактире уже не было тех эйториев, что встретились им в первый раз, да и вообще народу было как-то поменьше. Из воинов обнаружились только пятеро арденских лучников и странный тип в бронзовой кирасе, с черной медвежьей шкурой на плечах и топором на поясе.

Тип этот был высок, массивен и бородат. Голубые глаза его имели какое-то детское выражение, немного наивное и чужое. Впрочем, любому при первом взгляде на бородача сразу бы стало ясно, что он не местный.

-Истонец! - удивился Виластис и на всякий случай потянулся за молотом.

-Не трожь его, эйторий, - тут же обернулся один из лучников. - он не враг нам.

-Знаю я этих 'неврагов', - рыцарь с молотом был не из тех, кого легко остановить, если ему что втемяшилось в голову. - Вчера целых две сотни алагоров мои братья по копью и ваши всадники в капусту изрубили на юг отсюда. Может, этот истонец оттуда же сбежал?

Лучник, впрочем, тоже оказался не склонен к долгим разговорам. Не успел Виластис вынуть молот из ремня, как на него уже смотрел наконечник трехфутовой стрелы.

-Эйторий, я сказал, что он не враг, и я говорю, что ты не поднимешь на него руку.

Дигбрану происходящее не понравилось очень и очень. Ардены с эйториями в прежние времена друг дружку не сильно-то любили, и совсем ему не хотелось стать свидетелем пробуждения старой вражды.

-Виластис, ну его, этого истонца. Чего ты уперся, в самом деле?

Рыцарь прятать молот не спешил.

-Вчера добрые ардены графа Гисса пожалели и лечить повезли, сегодня добрые ардены истонского дикаря отпустят. Мы за них кровь, значит, проливаем, а они врагов убивать отказываются.

-Это ты зря, рыцарь. Арденов добрыми не назовешь.

Лучник по-прежнему целился Виластису в грудь.

-Слушай, что тебе Дигбран говорит, Виластис-с-молотом. На южном берегу Арриса мы бились в одном строю, но я не поколеблюсь, если надо будет спустить стрелу с тетивы.

-Дигбран, откуда он тебя знает? - не понял Виластис.

-А они все меня знают, как мне кажется. Я уже привык, что незнакомые ардены меня по имени кличут.

-Амунус вас всех забери на скалу, господа Старшие! - закричал трактирщик, выбравшись из кладовки и увидев, что в его заведении вот-вот смертоубийство начнется. - Ану прекратите безобразие немедля! А то выметайтесь все вон из моего трактира, в чисто поле, и убивайте там друг дружку, сколько вам нравится. И этого, в шкуре, с собой забирайте тоже.

Виластис опустил наконец молот и нехотя засунул его обратно в ременную петлю.

-Этот, в шкуре! - окликнул он истонца на Старшей речи. - Ты на каком языке говорить умеешь, кроме своего собственного? А то ж я ни одним дессалийским диалектом не владею.

Могучий бородач сидел и беспомощно хлопал ресницами. Он явно не понимал ни слова из того, что здесь говорилось.

-Как вы с ним общаетесь? - спросил рыцарь у лучника. Тот тоже опустил лук и спрятал стрелу обратно в колчан.

-Да никак, на самом деле. Старшей речи он не понимает, миакоранского тоже не знает. А дессалийскими наречьями я и сам не владею.

Виластис сел напротив бородача и начал издавать всякие странные звуки на известных ему языках. В какой-то момент бородач оживился, мяукнул басом что-то в ответ рыцарю, потом стукнул себя кулаком в грудь и внятно изрек:

-Броганек.

-Это его зовут так, - пояснил для остальных Виластис.

-И меня он уже видел, оказывается, - добавил он чуть позже, обменявшись с истонцем несколькими фразами на мягком, богатом протяжными гласными языке. - Я его еще в марте в холмах Эверин с коня сшиб, только я этого уже и не помню. А говорит он на алагорском, правда, довольно плохо, но любопытно то, что произношение у него правильное, школьное аглайльское, а вовсе не гиссанский говор, как того следовало ожидать. Хозяин, ты его кормил хоть?

-Вот еще! - возмутился трактирщик, поставив перед Дигбраном и Виластисом по миске постной похлебки. - Чего ради я чужую страхолюдину кормить должен? Брат он мне, что ли, защитник мой от врагов или еще кто?

-Накормить, - распорядился рыцарь.

Ардены прислушивались к словам рыцаря с заметным любопытством. Виластис же явно наслаждался тем, что оказался в центре внимания местных.

Дигбран погрузил ложку в похлебку, поводил по дну в поисках какого-нито куска если не мяса, то хоть овощей. Успеха не достиг и вцепился зубами в краюху черствого хлеба. После трапезы на хуторе кормежка в трактире на бродах удручала своей бедностью. Однако и трактирщика можно было понять - народу тут останавливалось много, и запасы ему приходилось экономить.

-А вот что интересного он говорит, этот Броганек. Разыскивает он одну девицу-арденку, по возрасту лет четырнадцати-пятнадцати, одета в шкуру вроде той, что у него на плечах, и в красный плащ. Помнишь такую, Дигбран?

-Как не помнить. Зачем она ему, Виластис?

Молодой рыцарь спросил что-то у истонца. Тот ответил. Некоторое время Виластис молчал, а потом расхохотался так, что стекла задрожали.

-Нет, вы это должны услышать... ой, не могу... Броганек говорит, что он рыцарь и едет эту девицу спасать... Амунус меня на скалу забери, рыцарь он, видите ли!

Бородатый истонец был абсолютно серьезен.

Лучники тоже заулыбались. Единственным, кто не разделил веселья Виластиса, помимо истонца, был тот арден, что угрожал выстрелить в молодого эйтория.

-Где вы видели Лорбаэн? - спросил он, когда Виластис отсмеялся.

-Я не знаю, как ее зовут, арден, забывший назвать мне свое имя, - Виластис многозначительно посмотрел на лучника. - но если ты о девице, которая подходит под описание Броганека, то вчера мы встретили ее южнее на дороге, убегающей от одного мерзавца по имени Лорик, граф Гисс. Мерзавцу этому предприятие его не удалось, и был он пленен моими братьями по копью и арденскими всадниками. Девица же сбежала, увидев нас с Дигбраном.

-Куда?

-Сначала я хотел бы знать, о безымянный арденский лучник, какое тебе до нее дело?

-Куда она сбежала, Виластис-с-молотом? - лицо ардена стало жестким, как маска. - Меня зовут Кант из Хигорта, и я - отец Лорбаэн. Где она?

-Так бы и говорил сразу, - Виластис примиряюще поднял руки ладонями вперед. - Ускакала она на север, но в пути мы ее не встречали.

-Понятно... - протянул лучник. - сами небось тоже на север направляетесь?

-С чего ты взял?

-По спутнику твоему, эйторий, вижу. Как и дочке моей, туда ему самая дорога.

Дигбран опустил ложку и уставился на лучника.

-Судьбу мою читаешь, Старший?

-Судьбу твою, Дигбран, никакой прорицатель не прочтет, - серьезно ответил Кант из Хигорта. И до более подробных объяснений не снизошел.

Виластиса, однако, таким многозначительным молчаньем успокоить было невозможно. Подхватив Канта под локоть, он отвел его в дальний угол зала и долго там с ним шушукался. Вернулся за стол с лицом изумленным до крайности, а потом и вовсе озадачился, глядя на столешницу и водя по ней пальцем.

-Ешь давай, рыцарь, - сказал ему Дигбран. - похлебка остынет.

И пошел расспрашивать трактирщика о регадцах, о чем Виластис за другими делами благополучно забыл.

Регадцы, по словам трактирщика, уже были за рекой и совсем недалеко отсюда. Миновав броды, Виластис с Дигбраном смогли убедиться в этом воочию. На юге виднелось какое-то шевеление, белую от снега равнину словно саранча укрыла, и была эта саранча черной и весьма многочисленной.

-Наступают на север, - резюмировал Виластис. - Мне все ясно. Двигаем на Последний рубеж, Дигбран. Других путей у нас все равно нет.

-А на кой нам этот рубеж? - не понял Дигбран. - Ну приедем мы туда, а эти за нами следом и в осаду крепость возьмут, ясное дело. Нам Ланнару сыскать надо, внучку мою непутевую. Давай лучше на тот берег вернемся, подальше от вражеского войска.

226
{"b":"275715","o":1}