Литмир - Электронная Библиотека

«Неужели, все было так плохо?» - разглядывая себя подумал Том, но не нашел на коже ни следа от увечий. Ему даже показалось, что чувствует он себя даже лучше, чем до троллей.

- Однако – в который раз удивляюсь твоей мягкосердечности! – моя дражайшая сестрица уговорила господина Белфера вытащить тебя из того загаженного мертвечиной дьявольского пруда. Честно признаться, я думал, ты подохнешь в первую же ночь, но ошибся! До сих пор не пойму, как так вышло, - он подошел ближе и стал разглядывать его, Тома, лицо. – Смотри-ка, и не скажешь, что прошелся по каждому камню в течении! Как новенький, провалиться мне на этом месте! Точно магия…

Том молчал. Ему тоже было не по себе. Даже Альма не смогла бы его вылечить, не то что этот горбатый старик, выглядевший на все семьдесят. Да он, наверное, даже полуслепой, хорошо хоть не отрезал чего лишнего, когда наматывал на него бинты.

- Молчишь, - в голосе принца начало чувствоваться раздражение. – Ну, молчи!

- Джерард, - мягко окликнула того по имени Несса.

Да, сомнений быть не может. То был именно ее голос.

- Старик утверждает, что ты маг, - продолжал принц, - я же говорю, что ты обычный вор! Вор, причем не шибко умный. Знаешь, что это? – он рывком схватил с земли клинок и ткнул им Тома под нос. – Это – подземное железо!

Том хмыкнул.

- Да, да! А, черт! – не сдержавшись, принц один раз для пробы взмахнул мечом, но тот вырвался из его рук и вонзился в землю прямо перед ногами взвизгнувшей от страха Нессы. – Тяжелый… И как ты с ним управился? В тебе же ни фунта мышц, одни кости!

Том пожал плечами.

- Разрешите опробовать, мой принц? – дал о себе знать старик-лекарь, до этого скромно стоявший в сторонке.

- Ты? – удивился принц. – Ну, давай-давай.

С осторожностью и знанием дела старик взял в дрожащие руки меч и прищурился, разглядывая на свету переливающуюся темную сталь. В его тощих крючковатых пальцах тот смотрелся нелепо, был просто невероятно огромным и, кажется, столь же тяжелым, но господин Белфер, как звал его принц, несмотря на усталость, продолжал сжимать клинок в руках.

Он перешел к рукояти, которая длиной превышала его предплечье, но была почти вдвое уже, и пригляделся к материалу, из которого она сделана.

- Обычное дерево, - удивленно пробормотал он под нос, - но почему такое крепкое?

Он поскреб ногтем грязную ленту, которой была обтянута рукоять, и поморщился, когда из-под нее выполз жирный червяк, тут же свалившись на землю.

- А лезвие… - старик пару раз постучал по нему костяшкой указательного пальца. – Сомнений нет, это точно не работа троллей, слишком уж древний и прочный.

Принц уставился на него, ожидая продолжения.

- Больше ничего не знаю. Раньше с таким не встречался, хоть и бывал в пещерах разных тварей. Такой, - он передал клинок принцу, - без сомнений, встречается редко, почти никогда.

- Вот как? Так может, мне его забрать себе?

- Джерард, - снова повторила его сестра.

- Чего? В конце концов, должен же он нам отплатить за добро и оказанную честь!

Том поморщился. Честь!

- Что, неприятно? – глянул на него принц. – А может, зря мы тебя спасли, а? Интересно, спасли бы тебя твои заклинания, если бы ты остался там, в пруду, с горой прогнивших коровьих трупов?

Он направил на него острие меча и медленно, с угрозой приставил его к веревкам на груди Тома.

Несса забеспокоилась, старик напрягся, а стражники у них за спинами оставались такими же беспристрастными, какими были – на него им плевать.

- Я не маг, - наконец, Том ответил. – И я вам… благодарен.

Принц противно улыбнулся и перевел острие от сердца к горлу, смотря ему прямо в глаза.

- Джерард, - казалось, она могла только произносить его имя.

Никто не шелохнулся.

Том сглотнул, но выдержал взгляд. Он не боялся. Принц хмыкнул. Еще раз. И только потом отошел, откинув клинок в сторону. Тот протяжно звякнул и затих.

- Черт, редкий, но какой тяжелый. Проклятые пещерные твари…

- Ну, - Том облизнул губы, - раз мы все выяснили, может, все же развяжете? Обещаю, расскажу все, что пожелаете!

***

Том сплюнул и пнул попавшийся под ногу камень. Ему здесь не нравилось. Он готов был забрать свои вещи и ринуться в путь. Дальше, дальше отсюда, от этих чертовых рыцарей и принцев!

Ему стало грустно. Снова вспомнил про вещи, значит, про троллей. У него ничего не осталось из своего. Даже карта в кармане куртки, и та сгинула вместе со всей его одеждой, порванная на куски. А ведь это был подарок, как и отравленный клинок.

Дьявольщина, что б тебя!

Он покосился на тролльский меч, тихо лежавший в земле. Он был втоптан в нее, скрыт настолько хорошо, что только он, Том, мог его разглядеть.

- Он тебя признал, - шепнул ему на выходе старый лекарь. – Он испробовал твоей крови и принял. Теперь ты его хозяин, а он твой клинок. Никто другой не посмеет им воспользоваться, никто другой не отыщет…

Мальчик отогнул край своей новой льняной рубахи и нащупал пальцами узкий длинный шрам прямо напротив сердца – единственное упоминание о встрече с троллями. Даже на запястьях отметины от веревок зажили, исчезли бесследно. Он должен был умереть, но выжил. Это ему не нравилось.

Еще один камень полетел в маленькую речку рядом с королевским лагерем и с плеском плюхнулся на дно.

«Раскис. Снова раскис, - корил он себя. – Стоило тебе столкнуться со смертью, как тут же расплакался и бросился жалеть себя! А еще собирался один, в чужом городе с нуля строить новую жизнь… Ага, как же»

К сожалению, внутренний голос, который говорил в его голове, теперь действительно приобрел совершенно другие черты. Он был сильнее, он был лучше. И Тома пугали эти резкие изменения.

Хотя… Может, так и должно быть?

Он повернулся на каблуках и осмотрелся.

Близилось к закату. Латники стали медленно разжигать костры и готовиться к позднему ужину, шутливо переругиваясь друг с другом и громко обсуждая «девок», с которыми познакомились на днях, проезжая через Уклицию. И вообще, как он думал, они едва ли были похожи на элитную охрану, которая, по идее, должна была сопровождать принца и принцессу в столь далеком путешествии.

Но Том знал ответ на этот вопрос. Джерард и Несса являлись прямыми наследниками короля Бройта, правителя маленького и скудного королевства Шайр к северу от долины. Он слышал, что по сравнению с Империей, в состав которой входил Шайр, они были по-настоящему нищими.

Он вздохнул. Нищие или не нищие, а жили все равно по-королевски.

В целом, лагерь был вполне приличным: несколько палаток для прислуги; несколько шатров-казарм для солдат со всеми удобствами; круглая поляна посередине для свежих прогулок, обставленная оружием и столбами для привязи коней; белая палатка лекаря, слегка покореженная после его визита и цветастый королевский шатер средних размеров. Последний его вообще не привлекал. Да, внутри все было интересно – карты, экзотическое оружие, книги, мягкая перина и так далее, - однако каждый раз там его только допрашивали, придавая этому нелепый вид «дружеской» беседы.

Кто ты, откуда ты, что делаешь, чем занимаешься…

А потом: что ты делал с троллями, где взял меч. Ну, и прочий бред.

Господин же Белфер, будто не вылезающий из своей серой монашеской робы, все время семенил рядом и следил за состоянием его здоровья, что-то бормоча про великолепную регенеративную способность и восприимчивость к магии.

Бред! Однажды Том уже спрашивал у Альмы, сможет ли научиться колдовать – пусть не как она, но хотя бы чуть-чуть, - но она лишь отрицательно покачала головой, сопроводив это весьма содержательной бранью. Что-то про слабых мужиков, врожденный дар и абсолютный нуль магии.

Но он должен быть мертв. Или изувечен.

Он нахмурился и в сотый раз за день взглянул на свое отражение в водной глади, недоверчиво трогая пальцами кожу. Даже лучше, чем была…

Чертовщина!

***

Он лежал на мягкой зеленой траве и задумчиво смотрел на небо.

12
{"b":"273905","o":1}