Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Крики, стоны, хриплые ругательства я услышала издали, находясь на пару этажей выше.

Весь зал был устлан тюфяками и матрасами, на которых лежали заросшие, перевязанные мужчины. Между импровизированными койками сновали островитянки, спешно превращенные в сестер по Шорду, или, как их называют в Меоте и Рау, сестер милосердия. Они меняли белье, повязки, наносили мази, кормили лежачих и помогали ходить, разрабатывая конечности, выздоравливающим.

– Хей, – схватила я за рукав одну из девушек, – где господин Майур?

– В столовой, леди, – поклонилась усталая, затурканная служанка.

– Спасибо.

– О, к нам снизошла Светлая! – завопил кто-то, когда я спустилась в зал.

– Я смотрю, вы уже здоровы, – осадила я шутника. – Граф Йарра будет рад возвращению столь бравого солдата… Леди Орейо, – брызнула я татуировкой тигра на запястье.

В столовой, превращенной главным лекарем в операционную, мне стало дурно. На столе, на длинном деревянном столе, за которым когда-то обедала княгиня, лежало мясо – еще живое, чувствующее, совсем недавно бывшее людьми. Закатившиеся глаза, жуткие рубленые раны, сизо-багровые клубки кишок, звон арбалетных болтов, которые вынимали из тел и бросали в жестяные ведра, запах паленого волоса, спирта, карболки, противно-приторный – опиума и разлагающихся тканей, духота. Помню, как задрожали руки и ноги, как брызнули слезы, как заплясали круги перед глазами, как к горлу подкатил ком…

– Леди, какого хрена вы здесь забыли?! – рявкнул Майур, бывший в госпитале князем и богом. Подсунул мне под нос нюхательные соли, оттолкнул к приоткрытому окну. – Только с вами мне возиться не хватало!

Я жадно присосалась к форточке, вдыхая чистый морозный воздух.

– Меня граф прислал. Помогать, – в два приема проговорила я.

– Помогать? Чем, простите?

Я пожала плечами. Понятия не имею. Пусть он меня сейчас выгонит, и я с чистой совестью скажу Йарре, что в госпитале мои лекарские потуги никому не нужны.

– Раны чистить умеете? Бинтовать?.. Нет?

– Нет.

– Ну так идите отсюда, здесь люди, а не куклы, и, пока я с вами разговариваю, они умирают!

– Успокойтесь, господин Майур, – услышала я голос Тима.

Хорошо, что он пришел. Пусть выведет меня из этого кошмара, пока я в обморок не свалилась. Может, через окно сбежать? Плевать, что на мне домашние туфли, а на дворе совсем неапрельские сугробы. Там, прямо позади меня, лежит совсем мальчишка с располосованной грудиной, и под сломанными ребрами виднеется розовая тряпочка легкого. Не хочу на это смотреть.

– Успокойтесь, Майур. Его Сиятельство не прислал бы мою сестру без серьезной причины. Да, она не умеет шить раны и вправлять кости, но это же не все травмы?

– Еще ожоги, – скрестил руки на груди главный лекарь. – Как леди относится к хорошо прожаренным стейкам?

– К ожогам нормально, – прошептала я.

Все детство с волдырями на руках проходила.

– Еще что? – допытывался Тим.

Майур недовольно скривился.

– Еще яды. Но граф с меня голову снимет, если с его… кхм… леди что-то произойдет.

– Что за яды? Магические?

– Слава Светлым, нет. Лизарийцы используют какую-то растительную дрянь, начиняют шипами духовые трубки. Колючки острые, они глубоко проникают в тело и начинают разлагаться, размягчая ткани и отравляя кровь. Да сами полюбуйтесь!

Майур подвел нас к лежащему на столе мужчине. Тело бледное, раздутое, как у утопленника, а на плече, на животе, на боку – темно-синие круги размером с монету.

– Нож, – не глядя, скомандовал он, и одна из островитянок спешно протянула ему продезинфицированную сталь.

Лекарь полоснул мужчину по плечу, и я шарахнулась прочь при виде гноя.

– Боги, – уткнулась я в плечо Тима. Брат, сглотнув, прижал к носу надушенный платок.

Майур бросил на нас презрительный взгляд.

– Распорки!

Служанка быстро вставила в рану расширитель, а лекарь подозвал меня.

– Полюбуйтесь, леди. Видите шип? Он уже почти растворился.

Да, я видела – тонкая ярко-зеленая игла, прошившая дельтовидную мышцу.

– Ложку!.. И эту дрянь нужно удалить, рану промыть, наложить целебную мазь и перевязать… – комментировал Майур свои действия. – Вот сука! Арон! – Окликнул он лекаря, больше похожего на коновала. – Шип сломался и ушел вглубь, ложкой не достать! Нужно вырезать мышцу!

– Не руку? – спросил Арон. – Кость задело.

– Убейте, – хрипло прошептал раненый. – Лучше убейте…

– Налюбовались? – зло спросил Майур. – А теперь проваливайте, барон! И сестру уведите!

– Поняла? – тихо спросил меня Тим.

– Поняла, – прошептала я, борясь с дурнотой. Протиснулась мимо лекаря и сунула пальцы в рану.

– Вы рехнулись, леди?!

Тим крепко схватил Майура за плечо. При необходимости руки брата могли быть стальными.

– Видите ли, господин Майур, – тихо заговорил он, – у моей сестры иммунитет к большинству ядов. Но это, как вы понимаете, тайна. Поэтому сейчас вы громко восхититесь ее волшебными ручками и чудесной мазью, предохраняющей кожу от отравы. А потом, так же громко, посетуете, что мази мало и вам самим придется довольствоваться хирургическими ложками. Одно-единственное слово об иммунитете Лауры – и я вас на струне повешу. Все ясно? – улыбнулся Тимар, поправляя Майуру лямку мясницкого фартука.

– Я снимаю с себя всякую ответственность за жизнь леди, – пропыхтел тот, безуспешно пытаясь вырваться.

– Не стоит, – посоветовал Тимар. – Лучше следите, чтобы она никуда не влезла.

– Достала, – показала я тонкий, как игла для вышивки бисером, обломок. – Тим, одолжи, пожалуйста, платок.

Сообразив, что я имею в виду, Тимар снял с шеи тонкий шелковый шарф, свернул его треугольником и повязал, закрывая мне нос и рот. Цитрусовый нероли его одеколона частично забил сладковатый запах дурно пахнущих ран.

– Удачи, господин Майур, – похлопал лекаря по плечу Тим. – Справишься? – поцеловал он меня в висок.

Я поморщилась – можно подумать, у меня выбор есть. Йарре можно дерзить, можно втихую игнорировать его приказы, но открытого неповиновения он не потерпит.

– Эти шипы в ранах… Они часто ломаются? – спросила я.

– Восемь из десяти. Наденьте фартук, леди, – велел Майур.

– И вы каждый раз вырезаете мышцу?!

– Или отнимаем конечность, или даем смертельную дозу опиума. Если не вынуть иглу в течение пары суток – человек не жилец, – хмуро сказал Майур. – Давите на рану сильнее, не бойтесь.

Брызнул гной, и я с криком отпрянула в сторону. Ко мне повернулись головы лекарей.

– Может, вскрывать будет кто-то другой, а я только доставать? – жалобно спросила я, с ужасом глядя на слизь, забрызгавшую передник у меня на груди.

– Хорошо, дайте нож. И наденьте хотя бы перчатки, какая-никакая, но защита. С вами действительно ничего не случится? Не хочется быть колесованным, знаете ли. Или повешенным.

– Точно, – кивнула я и, закусив губу, сунула руку в рану. Проклятая колючка будто убегала от меня. Я упустила ее раз, другой, а на третий она впилась в мизинец. – Брыг!

Я осторожно, двумя пальцами, выдернула шип из-под ногтя. К горлу подступила желчь, и я с усилием сглотнула комок.

– У вас много таких раненых?

– Две-три дюжины в сутки.

В конце смены меня вырвало.

Весь день я, не жалуясь, в зародыше задавив скулеж, ковырялась в грязных ранах. Майур, видя, что со мной дело пошло гораздо быстрее, велел внести еще один стол и организовал подобие мануфактуры: он вскрывал карман с гноем, служанка вставляла распорки, позволяя всей гадости стечь, я вынимала шип. Оставалось лишь промыть рану и нанести лечебную мазь. А роль чудо-средства, защищающего меня от яда, играло дешевое серое мыло, толстым слоем которого я покрывала руки.

Как заведенная, я перемещалась вокруг стола. После первого десятка я уже перестала отличать лежащих передо мной мужчин друг от друга – блондины, брюнеты, рыжие, худые, мускулистые – все одно. Был лишь голос Майура: «Плечо. Нога. Грудь. Лопатка», металлический блеск скальпеля и сладковатый душок над обжигающе-горячими ранами.

22
{"b":"273006","o":1}