Литмир - Электронная Библиотека

В отличие от мужа Саванна выглядела просто восхитительно в своем Бледно-желтом батистовом платье с пышными рукавами, отделанными кружевом, и глубоким вырезом, соблазнительно открывавшим ее великолепную грудь. Волосы были перехвачены желтой шелковой лентой.

Даже сейчас, весь в ранах и кровоподтеках, Адам поймал себя на мысли о том, что охотно занялся бы с Саванной любовью, если бы не ее состояние. К несчастью, это было невозможно, и он сказал:

— Хочу нанять удобный экипаж, и, если ничего не случится, утром мы сможем отправиться в Кампо-де-Верде. Что скажешь?

Саванна не возражала. У Адама были в городе кое-какие дела, но он быстро управился с ними и вернулся в гостиницу. И тут на глаза ему попался Чарльз.

На нем не осталось и следа ночных похождений. Когда Адам вошел в холл, Чарльз вел непринужденную беседу с молодым человеком приятной наружности.

— Доброе утро, Чарльз, — как ни в чем не бывало поздоровался Адам. — Как самочувствие после приятно проведенной ночи?

Стоило Чарльзу увидеть Адама, как глаза его беспокойно забегали, а сам он стал белее полотна. Подойдя ближе, Адам, к великому своему удовольствию, заметил на подбородке у Чарльза синяк.

— Что же, это было очень неплохо, — судорожно сглотнув, ответил Чарльз, и лицо его вытянулось.

— А Бетси тоже поправилась? — вкрадчиво поинтересовался Адам.

Молодой человек, который вел с Чарльзом беседу, нахмурился.

— Сударь, — спросил он, — как это понимать? Ведь только сейчас вы сказали, что мадемуазель Бетси серьезно больна и я не смогу с ней сегодня увидеться.

Не успел Чарльз ответить, как Адам весело вмешался в разговор:

— Не может этого быть! Ведь не далее как прошлой ночью я видел ее, и мне показалось, что она очень приятно провела время. Разве не так, Чарльз?

Парализованный страхом, Чарльз слова не мог вымолвить и в бессильной ярости смотрел на Адама. Но тот, повернувшись к Чарльзу спиной, обратился к молодому человеку:

— Меня зовут Адам Сент-Клэр. А вы, должно быть, Пьер Мишо?

Явно озадаченный, Пьер с улыбкой кивнул, переводя взгляд с Адама на Чарльза, и снова заговорил о том, что его больше всего интересовало:

— Значит, мадемуазель Бетси здорова и я смогу увидеть ее?

Желая разоблачить Чарльза и Бетси, Адам не дал Чарльзу и рта раскрыть и тихо, с сочувствием в синих глазах сказал Пьеру:

— Конечно, сможете. Вы найдете ее в компании двух приятелей на борту «Веселой мадам», пришвартованной неподалеку от таверны «Сломанный меч», что на улице Жирод.

Чарльз не сдержал возгласа отчаяния, и Адам повернулся к нему с улыбкой. Это была не улыбка — звериный оскал. С такой же зловещей улыбкой Адам прошлой ночью взглянул на Бетси, когда ее тащили за собой бандиты.

— Уверен, — добавил Адам со всей любезностью, на какую только был способен, — она будет счастлива вас видеть.

С этими словами Адам направился к лестнице. Ему жаль было Пьера Мишо. Молодой человек наверняка испытывал боль и разочарование. Зато после того, что произошло ночью, Чарльзу и Бетси путь в приличное общество закрыт навсегда. Им не удастся больше ловить на крючок таких доверчивых молодых людей, как Пьер. Они теперь станут изгоями. Но их судьба нисколько не интересовала Адама, особенно после того, как из-за Бетси Саванна потеряла ребенка.

Глава 21

Письмо Адама с подробным описанием бурных событий, буквально потрясших его жизнь, Джейсон Сэвидж получил в конце сентября. Женитьба Адама на Саванне О'Раук не явилась для Джейсона большой неожиданностью, так же как и беременность Саванны. Он только опечалился, узнав, что Саванна потеряла ребенка. Джейсон еще не забыл, какую трагедию им пришлось пережить, когда Кэтрин лишилась своего второго ребенка, убежав от Давалоса.

Джейсон прочел письмо и теперь сидел в своем кабинете, задумчиво глядя на проникавшие сквозь окна последние лучи солнца. Итак, Адам женат. И хочет, чтобы эту не очень приятную для Кэтрин новость сообщил ей он, Джейсон.

Улыбка тронула его губы.

Аметистовые глаза Кэтрин вспыхнули огнем негодования, когда муж прочел ей письмо Адама. Но поскольку сам Адам в настоящий момент находился в Кампо-де-Верде, она не могла высказать ему все, что думает по этому поводу, ей оставалось лишь выплеснуть свою злость на Джейсона.

— Женился! Да как он мог?! Женился на дочери этого негодяя!

Возмущенная, она металась по комнате, и Джейсон невольно залюбовался ее стройной фигурой. Они были женаты уже двенадцать лет и имели пятерых детей, однако для Джейсона не было женщины более очаровательной, чем Кэтрин. Особенно когда она сердилась. Вот как сейчас. Щеки ее разрумянились, в глазах сверкали огоньки, черные как смоль шелковистые волосы рассыпались по плечам. И Джейсон вспомнил маленькую цыганочку, в которую влюбился столько лет назад.

— Дорогая! Он сделал это не для того, чтобы досадить тебе, — произнес Джейсон с невозмутимой улыбкой, растягивая слова. — Просто он влюбился без памяти. Не можешь же ты упрекать его за это!

Кэтрин перестала бегать по комнате, и глаза ее наполнились слезами, когда она сказала:

— О Джейсон! Конечно, Адам имеет право на счастье! Но мы с мамой так надеялись, что настанет день и он женится на девушке из приличной семьи. А он вместо этого связал свою жизнь с дочерью Давалоса, негодяя и проходимца.

Джейсон поднялся, обошел массивный дубовый стол и, прислонившись к нему, привлек к себе Кэтрин. У нее было такое несчастное лицо, что в изумрудных глазах Джейсона заплясали смешинки.

— Видишь ли, никто из нас не хотел, чтобы он женился на Саванне О'Раук, но, раз уж так случилось, лучше принять его брак, чтобы не портить с ним отношений. Он ее любит, милая! А Адам не из тех, кто позволит относиться к своей жене с пренебрежением.

Кэтрин фыркнула, но Джейсон примирительно произнес:

— Знаю, любимая, тебе нелегко, но Саванна пошла не в отца. Она не похожа на него ни внешностью, ни характером. — Кэтрин недоверчиво посмотрела на мужа, тогда он встряхнул ее слегка и сказал: — Кровопийца от нее в восторге. По дороге в Тер-дю-Кер он сказал, что именно такая женщина нужна Адаму: красивая, волевая. Они и в самом деле отличная пара, во всех отношениях подходят друг другу. И одинаково упрямы. Видела бы ты их вместе, поняла бы, что им друг без друга не жить. — Джейсон улыбнулся, будто вспомнил что-то.

Убедить Кэтрин было трудно. Она стала перечитывать письмо и в том месте, где говорилось о потере ребенка, заплакала.

— Должно быть, они очень переживают, — печально сказала она. — Непременно надо к ним съездить. Как-то утешить их. Ведь в свое время у нас случилось такое же горе.

У Джейсона отлегло от сердца, и взгляд его потеплел, когда он посмотрел на жену. У нее хватило мужества отбросить все личные мотивы, связанные с женитьбой Адама, чтобы прийти на помощь ему и его жене.

Чмокнув ее в нос, Джейсон отошел от стола.

— Собирай вещи, — сказал он. — Будем готовиться в путь.

Не только Сэвиджи решили отправиться в Новый Орлеан. Задумал там побывать и Майкейя Ятс.

Какое-то время Майкейя и Джереми скрывались в Натчезе, надеясь узнать что-нибудь о таинственном незнакомце, заказавшем им убийство Адама Сент-Клэра. Однако усилия их оказались тщетны, так же как и попытки Джема. Правда, им удалось выяснить, что Адам Сент-Клэр собственной персоной в настоящее время находится где-то в районе Нового Орлеана. Больше всего Майкейю, разумеется, интересовало золото ацтеков, но сейчас он понятия не имел, где искать сокровища, поскольку и Джейсон Сэвидж, и Саванна, располагавшие нужной информацией, от него сбежали. Единственным, кто теперь мог навести его на след сокровища, оставался Джереми, но Майкейя не питал особых иллюзий на его счет, считая своего дружка тупым и бестолковым. Он решил все хорошенько обдумать и найти способ добыть необходимые сведения у Джейсона Сэвиджа, а пока заняться поисками Адама Сент-Клэра. Разыскать неуловимого господина Сент-Клэра было делом чести для Майкейи и Джереми, если, конечно, эти негодяи представляли себе, что такое честь, и оба дружка не мешкая отправились в Новый Орлеан. Но не только ради Адама Майкейя стремился в этот прекрасный город. Там он мог найти Боудена Салливэна, который наверняка знал, где сейчас Саванна.

63
{"b":"2725","o":1}