Литмир - Электронная Библиотека

— Этот?

Над Адамом опустился фонарь, и, слегка повернув голову, он заметил оставшиеся в темноте две закутанные до самых глаз фигуры.

— О, это он! Да, конечно! Бейте его!

Адам сразу узнал голос Бетси, когда бандиты набросились на него, пользуясь тем, что он все еще лежит на земле, и Адаму ничего не оставалось, как защищаться, прежде чем он сможет изловчиться, встать на ноги и нанести ответный удар. Его били по голове и по ребрам под торжествующий смех Бетси, доносившийся откуда-то сзади.

— Поделом ему! — приговаривала она, пока бандиты делали свое черное дело. — Дайте ему еще! Пусть захлебнется собственной кровью!

Ее голос отдавался в мозгу как проклятие. Наконец Адаму удалось откатиться в сторону и вскочить на ноги. Голова кружилась, все тело нестерпимо болело, его пошатывало, но жажда мести придала ему силы и сотворила настоящее чудо. Адам даже забыл о припасенном на всякий случай оружии. Зарычав, словно дикий зверь, он кинулся на бандитов, обрушив на них всю силу своих мощных кулаков. Один из бандитов, потеряв равновесие, рухнул на землю, и Адам пригвоздил его к месту сокрушительным ударом по голове, после чего взялся за второго.

Драться эти негодяи не умели, тем более с таким противником, как Адам, запаниковали и готовы были сдаться, явно раздосадованные подобным оборотом дела.

Однако Адама это не устраивало. И, не дав бандитам опомниться, он съездил кулаком по носу стоявшему справа от него, и тот, спотыкаясь, стал пятиться назад. Тогда Адам пнул ногой в живот лежавшего на земле, когда он попытался приподняться, и сказал, ни к кому не обращаясь:

— Скверно, да, приятель?

В наступившей тишине слышны были лишь слабые стоны бандитов. Адам стоял, слегка пошатываясь от напряжения, все еще сжимая кулаки, готовый дать отпор, если понадобится. Его противники теперь никакой

угрозы для него не представляли. Только Чарльз замахнулся на него своей коричневой тростью из ротанга. Однако боец он был никудышный, промахнулся и в тот же момент получил от Адама сильный удар по подбородку, после чего всхлипнул, как маленький, и свалился прямо в грязь, запутавшись в своем черном плаще. Адам не почувствовал ничего, кроме скуки и отвращения, при взгляде на своего поверженного врага, даже боль от ударов притупилась.

Затем Адам взглянул в ту сторону, где, по его предположению, все еще пряталась в темноте Бетси.

— Счастлива, дорогая? — спросил он с наигранной веселостью.

Бетси молчала. В этот момент заскулил один из бандитов:

— Мы думали, надо вздуть какого-нибудь хилого франта, хотели разжиться деньжатами, но вместо деньжат я получил расквашенный нос и разбитую губу.

Адам вскинул брови:

— А вы пошарьте в карманах вашего патрона, наверняка найдете что-нибудь. Вряд ли он станет теперь возражать.

Бандиты переглянулись.

— Это очень любезно с вашей стороны. — Они алчно ухмыльнулись и, словно стервятники на падаль, навалились на Чарльза, вытряхнув из его карманов все, что показалось им ценным.

Бетси не вытерпела, вышла на свет и завопила:

— Оставьте его в покое, вы, чудовища! Слышите? Прекратите немедленно!

Ей и в голову не могло прийти, что она совершила роковую ошибку. Капюшон съехал с ее головы, и свет фонаря упал на ее блестящие светлые волосы и хорошенькое личико. Негодяи уставились на нее, разинув от удивления рты. Такая красавица в этом жалком, грязном месте! Алчность в их глазах сменилась похотью.

Один из них поднялся на ноги и пробормотал:

— Ну и ну, ты только посмотри! Такой пухленькой прелестной голубки я еще не видел.

Бетси поняла, что ей лучше удалиться, но было поздно. Второй бандит тоже поднялся и начал к ней приближаться.

— Думаю, этой куколке долго придется меня уговаривать принять все случившееся как должное; — Он в нерешительности взглянул на Адама: — Разумеется, если у вас нет возражений.

Адам холодно посмотрел на Бетси. Вспомнил о том, что эта женщина погубила его ребенка, вспомнил бледное лицо Саванны, когда всю ночь просидел у ее изголовья, и равнодушно сказал:

— У меня нет возражений.

Негодяи заржали, и один из них ухватил Бетси за грудь.

— Не здесь, — бросил другой, — Отведем ее в такое местечко, где можно будет поразвлечься с ней до-утра.

Бетси задохнулась от злости, глаза у нее полезли на лоб.

— И где же это местечко, если не секрет? — поинтересовался Адам.

— У нас есть лодка, «Веселая мадам» называется, тут неподалеку от «Сломанного меча».

«Можно себе представить, что за посудина у этих скотов», — подумал Адам. Но после того, что натворила Бетси, причинив столько зла его жене и ему самому, для нее это самое подходящее место. Поделом ей. И, бросив на Бетси ледяной взгляд, Адам пожал плечами, повернулся и пошел прочь.

— Только не убивайте ее, — добавил он, обернувшись. — Пусть живет долго-долго.

Бетси тупо смотрела ему вслед, с отвращением отбиваясь от тянувшихся к ней грязных рук. Затем топнула ножкой и закричала:

— Адам! Ты не можешь оставить меня здесь с этими грязными ублюдками.

Адам остановился, повернулся к ней и, спокойно глядя на нее блестящими синими глазами, вкрадчиво, почти ласково, сказал:

— Почему бы и нет, дорогая? — Ни единый мускул не дрогнул на его лице, когда он, не обращая ни малейшего внимания на вопли Бетси, быстро покинул это ужасное место, снова вернувшись мыслями к Саванне, потерявшей ребенка.

Лишь оказавшись в гостинице, Адам позволил себе расслабиться и буквально рухнул на диван, к неописуемому ужасу Джейка и Дули, причитавших над ним. Нестерпимо ныло все тело, каждый мускул, каждая косточка. Коротко рассказав им о случившемся и заверив в том, что жив и здоров, Адам отпустил их домой, а сам с трудом поднялся и едва добрался до туалетной комнаты. Саванна не должна видеть его в таком состоянии. Превозмогая боль, он сбросил рваную, запачканную одежду, налил из фарфорового кувшина в таз прохладной воды и принялся промывать царапины и неглубокие раны. Заказывать ванну в столь поздний час было неловко.

Саванна застала его как раз за этим занятием, и сердце ее болезненно сжалось. Лицо и тело у мужа были в кровоподтеках и ссадинах. С глазами, полными ужаса, она бросилась к Адаму.

— Джейк передал мне твою записку. Все было подстроено, да? — с тревогой спросила она, взяла у него одежду и стала сама его мыть своими нежными руками.

Опустившись на табурет, Адам со злостью сказал:

— О да, наши милые друзья, Чарльз и Бетси, устроили мне настоящую ловушку…

Саванна прикусила губу и гневно произнесла каким-то не своим, глухим голосом:

— Пожалуй, пора нанести визит мисс Эшер и выдрать ей волосы, а потом спустить с лестницы.

Адам слегка улыбнулся:

— Вряд ли после нынешней ночи ей захочется с нами общаться, она и близко не подойдет. Так что забудь о ней.

Саванна сгорала от любопытства, но решилась спросить о подробностях, лишь когда Адам лег рядом с ней и свечи были погашены.

— Что произошло, Адам? Расскажи! Все, все!

Адам вздохнул и поведал жене о случившемся, однако был немногословен, и, когда умолк, она не сразу заговорила.

— Я рада, что ты позволил бандитам увести ее, — сказала Саванна, целуя его разбитую щеку. — Она это заслужила.

Адам застонал, потому что в этот момент даже нежные губы Саванны причинили ему боль.

— Вполне согласен с тобой, — ответил он, засыпая. Утром Адам выглядел так, что своим видом мог напугать любого головореза. Посмотрев в зеркало, он пришел в ужас. И было от чего. Один глаз распух, верхняя губа раздулась, все лицо было в царапинах и кровоподтеках. А уж о теле и говорить не приходилось. Живого места не осталось. Одни синяки. Даже после ванны боль не утихла. Однако он хотел как можно скорее уехать в Кампо-де-Верде и, мужественно преодолевая боль, стал стягивать на себя одежду.

Когда он появился в гостиной, Саванна не могла скрыть охватившей ее тревоги. Несмотря на могучую фигуру и элегантную одежду, выглядел он ужасно. Но когда улыбнулся, у Саванны на душе потеплело.

62
{"b":"2725","o":1}