зал бросить якорь у острова Луна, находившегося в за-
ливе. Жители острова приняли испанцев радушно. Они
были лишь недавно покорены перуанцами и надеялись,
что могущественные белые люди помогут им сбросить
иго завоевателей. Мирные отношения продолжались, од-
нако, недолго. Вскоре из Тумбеса приехала, делегация,
сумевшая убедить испанцев, что островитяне хотят за
манить пришельцев в ловушку и при первой возможности
истребить их Пизарро приказал арестовать нескольких
туземных вождей и выдал их делегации. Вожди были
немедленно убиты.
Это вероломство привело островитян в ярость. Торя-
уд пришлось выдержать долгое сражение с тысячными
полчищами туземцев, и, хотя индейцы были разбиты и
отряд потерял всего двух человек, оставаться на острове
было опасно. Как раз в это время из Панамы прибыло
подкрепление, и Пизарро приказал немедленно высадить-
яс на материки итти в Тумбес.
О высадке испанцев сейчас же узнали в городе. Вести
этой никто не обрадовался: слухи о том, как вели себя
белые в провинции Коаке, успели донестись до Тумбеса,
и жители его прекрасно понимали теперь, чего им ждать
от чужеземцев. Забрав, что можно, они бежали в горы,
предварительно подпалив город со всех четырех концов.
Когда испанцы вошли в него, вместо многочисленных хи-
жин и обширных дворцов они нашли лишь дымящиеся
развалины. Только в центре города виднелось единствен-
ное уцелевшее здание - это был храм Солнца, который
беглецы не решились поджечь.
Во главе небольшого отряда, огибая разрушенные до-
ма и шагая через обугленные бревна, преграждавшие
путь, Пизарро направился к храму. Посредине площади
на возвышении стояла высокая одноэтажная каменная
постройка, сложенная из огромных тесаных камней, так
плотно прилаженных один к другому, что пазы были
почти незаметны. Над входом красовалась большая ка -
Развалины построек времен инков.
менная плита, покрытая причудливой резьбой. Храм не
пострадал от пожара. Уцелела даже тростниковая вы-
крашенная в яркий красный цвет крыша - ее спасли,
должно быть, безветреная погода и широкий пустырь,
отделявший святилище от окружающих зданий. Кругом.
было пусто и тихо. Слышались только пронзительные
крики ласточек, носившихся над пожарищем, да потре-
скивание догоравших где-то бревен.
Пизарро вошел внутрь и остановился, пристально
вглядываясь в полумрак. В самом конце храма, у восточ-
ной его стены, стоял небольшой каменный алтарь, посре-
ди которого высился золотой диск - изображение
солнца.
У алтаря неподвижно застыла на коленях сгорбленная
фигура в широком белом плаще. На шум шагов фигура
не обернулась. Что это? Человек? Статуя? Кукла?
Пизарро подошел к алтарю и сорвал с фигуры плащ.
Под плащом оказался старый человек с редкими клоками
белых волос на темени и подбородке и рядом с ним де-
вочка лет двенадцати с испуганным, но миловидным ли-
цом и большими черными глазами. Не вставая с колен,
человек распахнул рубашку и показал на грудь себе и де-
вочке. Этот жест, очевидно, означал: «Убейте нас».
Жертвоприношение у инков. Гравюра 1731 года.
Пизарро подозвал индейца-переводчика и приказал
ему спросить у старика, кто он такой.
Быстрым, журчащим ручейком полились слова незна-
комого языка. Индеец слушал почтительно и наконец
перевел:
- Это амаута, так называются у нас ученые жрецы,
которым поручено обучать молодежь наукам. Амаута
стар и болен. Он не мог отсюда бежать. Он просит, что-
бы его не пытали, а сразу убили. И девочку, его Внучку,
пусть не обижают, а сразу убьют, говорит он. Если ее
обидят, Солнце отомстит за нее, потому что она посвя-
щена Солнцу и не может выходить замуж и всю жизнь
должна молиться вот у этого алтаря. Вот что он говорит.
Пизарро помолчал и потом отрывисто спросил:
- Где сокровища храма?
- Вот все, что осталось, - отвечал через переводчика
амаута, показывая на золотой диск. - Остальное жрецы
увезли с, собой в горы.
- Обшарьте все уголки, - приказал Пизарро солда-
там. - Но старика не пытайте, он, пожалуй, умрет под
пыткой, а он нам нужен. Через него мы можем многое
узнать об этой стране. Его вместе с девчонкой, сейчас же
отведите на корабль.
Пленников увели, и Пизарро с солдатами продолжал
поиски. Но золота и драгоценностей оказалось очень ма-
ло - жители или спрятали их, или увезли в торы.
Не повезло и Альмагро, орудовавшему в другом кон-
це города.
Сокровища, на которые так рассчитывала экспедиция,
рассеялись, как дым.
Вечером Пизарро позвал ближайших своих помощни-
ков и в их присутствии подверг старика допросу.
- Спроси его, что это за страна, кто ею управляет
и много ли в ней жителей, - приказал он переводчику. -
И скажи еще, что если он будет лгать, мы сожжем на
медленном огне и его и его девчонку.
Амаута стал рассказывать:
- Много лет назад у нашего бога, .великого Солнца,
родились сын и дочь. Сына звали Манко Капак, а дочь -
Мама Оэльо Гуака. Когда они выросли, Солнце научило
их всем наукам и сказало: «Люди на земле глупые и ни-
чего не умеют делать. Ступайте к ним и научите их так,
как я научил вас. Научите их сеять хлеб, зажигать огонь,
ткать одежду, делать из меди топоры и ножи, строгать
дерево, резать намни, строить дома и храмы. И вы
будете царствовать над ними века и века, и еще. века».
И оно отпустило их, приказав на прощанье, чтобы они
поженились и родили много-много детей, таких же бе-
лых, как они ибо Манко Капак и Мама Оэльо были де-
ти Солнца, и лица у них сверкали, как белые горные лед-
ники. 3а много дней пути отсюда, в далекой восточной
стране, спустились они на землю и научили людей тому,
чему их самих научило Солнце. И от них пошел род ин-
ков, тех царей; которые правят и сейчас нашим народом.
Инки долго жили на востоке, где-то там, за горами и ле-
сами, а потом привели свой народ на это морское побе-
режье и основали большое государство. Мы думаем, что
больше и сильнее этого государства нет на земле.
- А как же инки правят этим государством? - спро-
сил Пизарро.
- У инки четыре наместника: один на западе, другой
на юге, третий на востоке и четвертый на севере. Восемь
лет назад у нас был один государь - Гуайна Капак, но
перед смертью он разделил все государство на две по-
ловины и одну, северную, со столицей Квито, отдал сыну
Перуанские древности.
Гуаскару, а другую, южную, со столицей Куско, - Ата-
гуальпе. Гуаскар был от его старшей жены, а Атагуаль-
па - от младшей жены. Гуаскар и Атагуальпа не могли
поладить друг с другом и начали воевать. Атагуальпа
победил Гуаскара, отнял у него Квито и северную об-
ласть и теперь царствует над всей нашей страной. Он
могучий государь, й войска у него так много, что нельзя
сосчитать.
- А Гуаскара убили? -спросил -Пизарро.
- Нет. Атагуальпа посадил его в крепость, и он сей-
час там живет. Его стережет надежная охрана, чтобы он
не убежал и не поднял бунта против государя. У Гуаска-
ра есть еще младший брат, Манко. Атагуальпа пощадил
его, и он живет на свободе.
- А много у вас сеньоров, богатых людей, владеющих
замками, поместьями и сокровищами? - задал вопрос
Альмагро.