Литмир - Электронная Библиотека

но нет. И мать и отца больше двадцати лет назад снесли

на кладбище. А братья - как они постарели! Вон стоит у

окна старший, Эрнандо, - вылитый отец! Седая голова,

седая борода, а стан стройный и гибкий, и глаза ясные,

как у коршуна. В конце улицы идут Гонзало и Хуан.

Гонзало - крепкий мужчина, Хуан - моложавый человек.

За те два дня, что Пизарро провел в Трухильо, он

успел приглядеться к этим полузабытым братьям. Все

они служили в солдатах, хорошо знали военное дело и

твердо помнили отцовские заветы: не верить другу, не

щадить недруга, крепко держать добычу и советоваться

149

только со своей головой. В Новом Свете они будут не-

дурными помощниками.

Пизарро возьмет их с собой.

Кроме братьев, Пизарро никого не навербовал на ро-

дине. Земляки угощали его старым вином, пели в Честь

его застольные песни, вспоминали давние годы, но на ве-

ликого конквистадора смотрели с опаской. Такие тихие,

осторожные, скупые на слова люди, да еще из рода Пи-

зарро, редко бывают щедрыми капитанами. Их солдаты

привозят домой много ран и очень мало дукатов. «Нет,

пусть попробуют сначала другие, а мы пойдем потом»,

говорили трухильские гидальго за кружкой вина. И ни

один из них не присоединился к четырем Пизарро, когда

те выезжали из городских ворот.

По возвращении в Севилью Пизарро начал набор сол-

дат. Но и там солдаты шли не очень охотно. Слухи о мы -

тарствах испанцев на неизвестном материке распростра-

нились по всей стране. Индейское золото соблазняло, но

индейские лихорадки, змеи, отравленные стрелы и непро-

ходимые болота отпугивали людей. Согласно грамоте, Пи-

зарро должен был набрать отряд в двести пятьдесят

человек и тронуться в путь через шесть месяцев. Назна-

ченный правиlтельством шестимесячный срок давно про-

шел, а между тем до указанного числа нехватало больше

сотни. Власти могли придраться к этому и сорвать всю

экспедицию. Во что бы то ни стало надо было отправ-

ляться. В темный январский вечер 1530 года Пизарро, не

предупреждая начальства, собрал на борт своего корабля

солдат и прикомандированных к экспедиции духовных

особ и дал приказ отчаливать.

- Я буду ждать тебя на острове Гомере, что у Ка-

нарских островов, - сказал он на прощанье брату Эрнан-

до, которому было поручено командование над двумя

другими кораблями. - Как только окончишь самые необ-

ходимые приготовления, немедленно уезжай. Промедле-

ние может погубить всю экспедицию.

Эрнандо никто не задержал, и через несколько дней

он прибыл на остров Гомеру. В апреле 1530 года экспе-

диция бросила якорь у побережья, а в начале мая Пизар-

ро со всем отрядом, лошадьми и боевым снаряжением

пересек перешеек и добрался до Панамы.

XХI

Когда сподвижники Пизарро узнали о содержании ко-

ролевской грамоты, почти все они сочли себя обижен-

ными и обманутыми, но больше всех негодовал Альма-

гро. Ведь он был компаньоном Пизарро, его правой

рукой. Он надеялся, что Франсиско не забудет его заслуг,

а Франсиско устроил так, что ему бросили обглоданную

кость. Старый солдат хватался за шпагу, проклинал и ко-

варного друга и королевский двор, и, если бы не посред-

ничество де-Люке, дело дошло бы до поединка. В конце

концов вкрадчивый падре - ныне епископ - уговорил

раздраженного вояку.

- Договор остается в силе, - уверял он его. - Дохо-

ды будут делиться на три равные части. Если поход ваш

кончится благополучно, твоя часть будет настолько ве-

лика, что ты забудешь и о должности и о жалованье.

Этим же соображением утешали себя и прочие недо-

вольные. Ропот понемногу стих. Но экспедиция оттяги-

валась: колонисты; напуганные рассказами о злоключе-

ниях прошлой экспедиции, шли неохотно, и вместо ста

солдат в Панаме удалось набрать только пятьдесят. Об-

щая численность отряда не превышала, таким образом,

ста восьмидесяти человек. С такими силами мудрено бы-

ло покорить целую империю.

И все-таки Пизарро решил ехать. «В случае удачи на-

брать новые пополнения будет легко, - говорил он брату

Эрнандо. - А если мы застрянем здесь еще на несколь-

ко месяцев, наши солдаты понемногу сбегут, деньги

уплывут, и мы окончательно сядем на мель».

В начале января 1531 года все три купленных в Па-

наме корабля покинули Панамский порт, и «новый кре-

стовый поход против неверных», как выразился в своей

напутственной речи отец Хуан де-Варгас, благополучно

начался.

Доехав до залива св. Маттео, Пизарро высадил отряд

и по берегу тронулся к югу. Корабли двигались в том же

направлении морем. После долгих и трудных переходов

испанцы добрались до небольшого городка в провинции

Коаке. Жители были не очень встревожены прибытием

чужеземцев: о появлении белых людей давно уже гово-

рили на побережье, и все те, кто имел с ,ними дело, пре-

возносили их .вежливость, щедрость и доброту. Таких ,лю-

дей бояться было нечего. По всей вероятности, Пизарро

из осторожности и на этот раз вел бы себя так же, если

бы не настоятельная нужда в подкреплении. Чтобы до-

стать новых добровольцев, надо было показать воочию

несметные сокровища Перу, следовательно надо было

грабить.

Это было очень легко. Индейцы ничего не подозре-

вали, и даже те из них, которые удалились в горы, оста-

вили в домах все свое имущество. Сбросив личину,

вежливые, добрые и щедрые белые люди принялись за

работу: с мечом в руке вбегали в хижины, пригоршнями

набирали золото, совали в карманы изумруды, убивали

сопротивляющихся. Через два -три часа все хижины были

пусты, а улицы и переулки завалены трупами. Зато зо-

лота навалили целую кучу, и рядом с ней набросали

изумрудов и других драгоценных камней, которых так

много было в этих местах.

После столь удачного дела солдаты отдыхали, разлег-

шись около сокровищ. Спорили, сколько весит золото,

высчитывали, сколько можно будет получить в Панаме

за изумруды.

- О каких изумрудах вы говорите? - спросил вдруг

подошедший священник.

Солдаты показали ему на кучу. Падре презрительно

рассмеялся.

- 3а эти изумруды вам не дадут ни гроша, - стал

объяснять он. - Это не изумруды, а простое стекло. Вы

можете в этом убедиться, если попробуете разбить их

молотком. От молотка изумруд не бьется, а стекло разле-

тается вдребезги.

Принесли молоток, стали пробовать. Зеленые камешки

разлетались на куски. Солдаты выругались и 'бросили

фальшивые драгоценности. А когда золото снесли на ко-

рабль и городишко опустел, падре Рехинальдо незаметно

пробрался к оставленной кучке и изумрудами набил себе

полные карманы. Он знал, что на них наживет себе в

Испании целое состояние.

На корабле золото свалили в одну груду. Согласно

обычаю конквистадоров, солдатам под страхом смерти за-

прещалось оставлять при себе хотя 6ы одну безделушку.

Вся добыча должна была поступить к губернатору, кото-

рый выделял из нее королевскую пятую часть, а осталь-

ное .распределял между солдатами и их начальниками

согласно чину и заслугам каждого. В городишке награ-

били на двадцать тысяч кастельяно (около трехсот тысяч

рублей). Этого было достаточно, чтобы вскружить голову

даже самым осторожным из панамских колонистов.

Все три корабля отправились за пополнениями в Па-

наму, а Пизарро продолжал двигаться вдоль по берегу.

Город Тумбес, так приветливо встретивший испанцев два

года назад, был уже недалеко, но Пизарро не решался

войти в него со столь незначительными силами и прика-

41
{"b":"271642","o":1}