Литмир - Электронная Библиотека

разрабатывать естественные богатства. Во-вторых, кроме

доходов, ему назначалось жалованье в две тысячи дука-

тов в год. В-третьих, ему жаловали остров Флорес, зна-

менитый своими жемчужными ловлями. Кроме того, он

получал множество менее значительных привилегий, по-

дробно перечисленных в грамоте. Это значило, ,что если

Пизарро сумеет воспользоваться своими правами, то он

станет в короткое время самым богатым человеком Ис-

пании, а ;может быть, и всей Европы.

Но что получили его компаньоны? Де-Люке возводил-

ся в сан епископа города Тумбеса, если на это согласится

папа. Капитану Диего Альмагро жаловали дворянское

звание, должность командира крепости в городе Тумбесе

и пособие около ста дукатов в год. Остальные ближай-

шие сотрудники Пизарро тоже получали дворянское зва-

ние и довольно скромное денежное вознаграждение. Ни-

каких особенных прав им не давалось, никаких крупных

территорий не отводилось. Новую империю Пизарро ску-

шал целиком, без остатка, теперь оставалось только пе-

реварить ее.

Вечер того дня, когда была вручена королевская гра-

мота, Пизарро провел в молитве.

- Благодарю тебя, пресвятая дева, и мой покрови-

тель, святой Франсиско, что вы внушили королеве такое

мудрое решение, - шептал он, стоя на коленях. -я ис-

полнил свою клятву. Я упомянул и об Альмагро, и о де-

Люке, и о всех моих сподвижниках. Королева и ее ми-

нистры дали им меньше, чем они ожидают. Но смел ли я

спорить со столь великими людьми? Сам бог подсказал

им, кого и как должны они наградить. Если Альмагро и

прочие мои помощники вздумают роптать, пусть они роп-

щут не на меня, а на господа бога, а это великий грех.

Я, смиренный Франсиско, роптать не буду, я закажу сто

обеден пресвятой деве и пятьдесят обеден святому Фран-

сиско. Дай бог, чтоб все мои соратники последовали мо-

ему примеру.

Пизарро прочел все известные ему молитвы и, рас-

щедрившись, пообещал еще тридцать обеден св. Яго и

тридцать обеден св. Георгию. «Не считая тех, которые бу-

дут отслужены после окончательной победы над перуан-

цами», добавил он, подымаясь с колен.

Прошла еще неделя и еще недели, но, кроме грамоты,

в кармане у Пизарро не было ничего. В денежной помо-

щи ему наотрез отказали. Снаряжать корабли и нанимать

солдат он должен был из своих собственных средств.

Богатые севильские купцы, :к ,которым он обратился, не

дали ни гроша. Ростовщики вежливо кланялись великому

конквистадору, но, как только он заводил речь о займе,

качали головой и клялись всеми святыми, что по доброте

душевной все свои деньги роздали в долг нуждающим-

ся гидальго.

- Вам никто не даст денег, сеньор Пизарро, -сказал

наконец самый откровенный из них. - Вас никто еще не

знает в Испании. Вот если сеньор Кортес, завоеватель

Мексики, согласится помочь вам, тогда другое дело. То-

гда и у самых недоверчивых развяжутся кошельки. Кста-

ти, сеньор Кортес живет сейчас в своем имении в Эстре-

мадуре. Он человек щедрый и, кроме того, ваш земляк.

Наверное, он вам не откажет.

Пизарро последовал совету и поехал ас знаменитому

завоевателю. Престарелый воин хорошо разбирался в лю-

дях. Он сразу понял, что такие солдаты, как Пизарро,

умеют и покорять чужеземные страны и сколачивать ка-

питал. Пизарро ведь был слеплен из такого же теста, как

и он сам. Ни перед чем не отступать, давать клятву, ко-

гда это нужно, нарушать ее, когда это выгодно, изме-

нять другу, чтобы заполучить другого, более сильного

союзника, говорить ласковые слова, держа наготове нож,

привлекать врагов хитростью и потом истреблять их без

пощады - только так и завоевывались государства. Вид-

но, что гость его так же хорошо постиг эту науку, как и

он сам.

Кортес внимательно слушал своего собеседника, время

от времени прерывая его речь краткими замечаниями.

Когда Пизарро мимоходом сказал, что укус змеи поме-

шал ему присоединиться к экспедиции Алонзо Охеды,

Кортес слегка усмехнулся и спросил:

- А какая это была змея, сеньор Пизарро?

- Черная, с красными крапинками.

- знаю, знаю. Но странно, что вы остались живы от

укуса такой змеи люди умирают через десять минут.

- Может быть, это была и другая змея, сеньор Кор-

тес. Я хорошо не помню.

- Несомненно, другая. И, может быть, даже совсем

не змея. Со мной был однажды такой же точно случай.

Если бы меня не укусила во -время змея, я по дружбе

ввязался бы в одно опасное и гибельное для меня дело.

Но ,у меня разболелась нога, и я, как и вы, остался до-

ма. А потом оказалось, что это была совсем мне змея, а

простая ;пиявка. Выпьемте вот этот кубок за ее здо-

ровье!

- И за здоровье того, кто ее выдумал, - с улыбкой

добавил Пизарро. И тут же он стал рассказывать о на-

Завоеватели - _15.jpg

Фердинандо Кортес. Медаль 1529 года.

градах, данных Альмагро и прочим участникам экспеди-

ции.

Кортес перебил его:

- Альмагро, Альмагро... Как же, помню, я встречал

его на острове Эспаньоле. Храбрый солдат, только

слишком уж простоват и любит выпить. А когда выпьет,

начинает ругаться и непочтительно отзывается о нашем

всемилостивейшем короле. Вы упоминали в Совете по

делам Индии об этой его особенности?

- Я считал себя не вправе скрыть это от столь высо-

кого учреждения, сеньор Кортес.

- Ну, конечно, конечно... И тогда сеньор секретарь,

наверное, почесал за ухом и повторил свою любимую по-

говорку: «Смирного быка пускают по лугу, а бодливого

держат на привязи». А член Совета, граф Рибейра, ска-

зал: «С Альмагро довольно будет и одной крепости».

И вопрос был решен.

- Вы говорите так, словно сами присутствовали на

заседании, сеньор Кортес! - с восхищением воскликнул

Пизарро.

- Все заседания так же похожи одно на другое, как

все конквистадоры друг на друга, небрежно бросил

Кортес. - Вы, сеньор Пизарро, похожи на меня, я готов

ссудить вам денег, ибо знаю, что мои дукаты не пропа-

дут. Кроме того, я дам вам письмо к севильскому богачу,

сеньору Диего Перес. Он и его приятели вас выручат.

Через несколько дней после поездки к Кортесу у Пи-

зарро было уже столько денег, что можно было принять-

ся за снаряжение экспедиции. Когда были закуплены

корабли, лошади и оружие, Пизарро поехал на родину

вербовать солдат.

Город Трухильо остался почти таким же, что и три-

дцать четыре года назад, но сколько людей умерло и как

изменились знакомые лица! Тетка Кармен давно лежала

в могиле, домишко ее почти развалился, и жила в нем ее

одинокая дочь, когда-то красивая смуглая девушка, а те-

перь беззубая, сгорбленная, придурковатая старуха. Дона

Антонио уже тридцать лет как похоронили. «Хороший

был старим, - думал Пизарро, оглядывая знакомые

окна. - Плохо бы мне пришлось без его дукатов и его

амулета. И крепко меня любил, упокой, господи, его ду-

шу!» Сразу вспомнилось прощание с доном Антонио -

так ясно, как будто это было вчера, - вспомнились ка-

тившиеся по старческим щекам росинки, и худые руки,

торопливо развязывавшие заветную тряпочку, и высунув-

шееся из окна морщинистое лицо. Как недавно все это

было! Веки конквистадора задрожали, и по щеке неждан-

но-негаданно сползла слеза, первая слеза за последние

тридцать четыре года. Пизарро поспешно, как бы сты-

дясь, смахнул ее и зашагал дальше. Отцовский дом та-

кой же сумрачный, такой же тихий. Старого пастуха дав-

40
{"b":"271642","o":1}