Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

"Это единственный способ убедить их", — сказала она. "Если мы сдадимся вместе. В противном случае, они будут считать, что мы убили человека из его собственного оружия".

Прямая оценка ситуации, казалось, заставила его колебаться, и кусочек корма внезапно выпал из рук, когда он опустил голову. Она не видела его лица, но заметила, как мальчик дрожит в свете и костра и поняла, что он плачет.

"Это был несчастный случай", — произнесла она. "Я скажу им об этом. Я скажу им, что ты всего лишь пытался защитить меня".

Он задрожал еще сильнее, обхватив себя руками, словно пытаясь заглушить рыдания. Медведь подошел, скуля, и положил свою огромную голову на колени мальчику. Она протянула руку, чтобы прикоснуться к нему. "Если мы не сдадимя, то будем выглядеть виновными. Ты же видишь это, не так ли?"

Он покачал головой.

"Я заставлю их поверить мне. Клянусь, я не позволю им обвинить тебя в этом". Она тряхнула его. "Рэт, поверь в это".

Он отодвинулся от нее. "Не надо".

"Я всего лишь думаю о том, что будет лучше длятебя".

"Не говорите мне, что делать".

"Кто-то должен говорить это".

"Вы не моя мама!"

"Ну, можешь использовать меня как мать прямо сейчас!"

"У меня уже есть одна!", — воскликнул он. Он поднял голову, и его лицо блестело от слез. "Что хорошего это мне принесло?"

На это у нее не было достойного ответа. Молча она смотрела, как он стыдливо смахнул слезы, оставив полосы от сажи на мокром от слез лице. Несколько дней он так тяжело сражался, чтобы быть мужчиной. Слезы напомнили ей, что он был просто мальчиком, который был слишком гордым, чтобы встретиться с ней взглядом и показать, как ему было страшно. Вместо этого он сосредоточился на пакетиках сливок, которые он разорвал и высыпал в рот.

Она раскрыла свои пакетики. Немного содержимого просыпалось ей на руку, и она дала Медведю слизать порошок со своей кожи. Когда он начисто вылизал его, то несколько раз облизал и ее лицо, и Маура рассмеялась. Она заметила, что Рэт наблюдал за ними.

"Как долго Медведь с тобой?" — спросила она, поглаживая густой собачий мех.

"Несколько месяцев".

"Где ты нашел его?"

"Он сам нашел меня". Парнишка протянул руку и улыбнулся, когда Медведь подбежал к нему. "Однажды я вышел из школы, а он просто подошел к мне. Проводил меня домой".

Она тоже улыбнулась. "Полагаю, ему нужен был друг".

"Или знал, что мне нужен кто-то". Наконец он посмотрел на нее. "У Вас есть собака?"

"Нет".

"Дети?"

Она помолчала. "Нет".

"Разве Вы не хотите кого-нибудь?"

"Просто не случилось". Она вздохнула. "Моя жизнь… сложная".

"Должно быть. Если Вы даже не смогли завести собаку".

Она рассмеялась. "Да. Я обязательно должна пересмотреть свои приоритеты".

Снова наступило молчание. Рэт поднял голову Медведя и потерся об нее лицом. Пока она сидела возле огня, наблюдая, как мальчик молча общается со своим псом, он вдруг показался ей гораздо моложе своих шестнадцати лет. Ребенок в теле мужчины.

"Рэт?" — тихо спросила она. "Ты знаешь, что случилось с твоими матерью и сестрой?"

Он перестал гладить собаку, и его рука опустилась. "Он забрал их".

"Пророк?"

"Он решает все".

"Но ты не видел этого? Тебя не было там, когда это произошло?"

Он покачал головой.

"Ты заходил в другие дома? Ты видел…" Она колебалась. "Кровь?" — тихо спросила Маура.

"Я видел ее". Его взгляд устремился на нее, и она поняла, что кровавые знаки не ускользнули от его внимания. Вот почему я все еще жива, подумалось ей. Потому что он догадался, что означала кровь. Он знал, что будет со мной, если я останусь в Царстве Божьем.

Рэт обнял пса, словно только в лице Медведя он мог найти утешение, которое было ему необходимо. "Ей всего четырнадцать. Она ждет, что я найду ее".

"Твоя сестра?"

"Когда они выгнали меня, Кэрри попыталась их остановить. Она кричала и кричала, но моя мама просто держала ее. Говорила ей, что я должен уйти. Меня изгнали". Его рука сжала в кулаке собачий мех. "Вот почему я вернулся. За ней. За Кэрри". Он посмотрел вверх. "Но ее там не было. Там никого не было".

"Мы найдем ее". Маура потянулась к руке, которой он сейчас гладил Медведя. Они объединились, женщина, мальчик и собака. Невероятный союз, скованный невзгодами, нечто близкое к любви. Возможно, даже сильнее, чем любовь. Я не смогла помочь Грейс, подумала она. Но я сделаю все возможное, чтобы спасти этого мальчика. "Мы найдем ее, Рэт", — сказала она. "Так или иначе все закончится хорошо. Я клянусь, что так и будет".

Медведь громко заскулил и закрыл глаза.

"Даже он не верит тебе", — произнес Рэт.

28

Джейн наблюдала за тем, как ее муж методично укладывал вещи в рюкзак, забивая каждый уголок до отказа предметами первой необходимости. Внутрь он сложил спальный мешок, самонадувающийся коврик, односпальную палатку, зимнюю горелку-"походную кухню" и сухой паек. В маленькие кармашки Габриэль засунул компас, нож, фонарик, легкий нейлоновый трос и походную аптечку. Ни сантиметра бесполезного пространства, ни грамма ненужного веса. Он и Сансоне купили снаряжение заранее этим вечером и сейчас вещи Габриэля были разложены на гостиничной кровати, мелкие предметы рассортированы по герметичным пакетикам, бутылки с водой обмотаны всегда полезной клейкой лентой. Прежде он это делал много раз, сначала, когда студентом путешествовал по стране, а позже будучи морским пехотинцем. Оружие теперь было прикреплено к бедру, устрашающее напоминание, что это был не просто зимний поход с ночевкой.

"Я должна пойти с вами двумя", — заявила Джейн.

"Нет, не должна. Ты должна оставаться здесь и следить за телефонными звонками".

"Что если что-то там пойдет не так?"

"Если такое произойдет, я буду чувствовать себя намного лучше, зная, что ты здесь и в безопасности".

"Габриэль, я всегда думала, что мы команда".

Он поставил рюкзак и криво улыбнулся. "И у кого из членов этой команды аллергия на любые походы с палатками, спортивную одежду или форму?"

"Если понадобится, я справлюсь с этим".

"У тебя нет опыта зимнего похода".

"У Сансоне тем более его нет".

"Но он в хорошей физической форме и выносливый. Не думаю, что ты сможешь даже поднять этот рюкзак. Не стесняйся. Попробуй".

Она схватилась за рюкзак и подняла его с кровати. Сквозь зубы она процедила: "Я могу это сделать".

"Теперь представь, что весь этот вес на твоей спине, пока ты поднимаешься на гору. Вообрази, что ты несешь этот рюкзак часы, дни и все время поднимаешься вверх. Представь себя, старающейся идти нога в ногу с мужчинами, у которых на пятьдесят фунтов больше мышц, чем у тебя. Джейн, мы оба знаем, что это нереально".

Она выпустила рюкзак и кинула его на пол. "Ты не знаешь эту местность".

"Мы будем с людьми, которые знают".

"Можно ли доверять их мнению?"

"Мы довольно скоро это узнаем". Он закрыл рюкзак и поставил его в угол. "Важно, что мы будем там с ними. Они могут слишком поспешно нажать на спусковой крючок и Маура окажется на линии огня".

Джейн брякнулась на кровать и вздохнула. "Что, черт побери, она там делает?" Ее действия не имеют никакого смысла!"

"Вот почему ты должна быть в зоне доступа. Она может попытаться снова связаться с тобой".

53
{"b":"270514","o":1}