Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

"Возможно, они были вынуждены уехать в спешке".

"Как можно так делать? Мы бы никогда не поступили так с собакой".

"Мы не знаем, что здесь произошло на самом деле, милая".

"Вы похороните его?"

"Грейс, это просто собака".

"Вы не можете оставить ее здесь".

Дуг вздохнул. "Хорошо, я позабочусь о нем, обещаю. Почему бы тебе не пойти в дом и последить за огнем. Я позабочусь обо всем сам".

Они ждали, пока Грейс зашла в дом. Тогда Элейн спросила: "Ты же на самом деле не станешь хоронить эту собаку, да? Земля совсем мерзлая".

"Ты видела, как она испугалась ее".

"И не только она", — заметил Арло.

"Я просто закидаю труп снегом. Он будет глубоко, и Грейс не узнает, что собака все еще здесь".

"Давайте все вернемся в дом", — сказала Элейн. "Я замерзла".

"Я не понимаю этого", — произнесла Маура, снова присев над мертвым животным. "Собаки не глупы, особенно немецкие овчарки. Он хорошо питался и имел толстую меховую шкуру". Она встала на ноги и осмотрелась вокруг, ее глаза сузились от слепящего солнечного света. "Эта стена выходит на северную сторону. Почему он пришел умирать сюда?"

"А куда он должен был идти?" — заявила Элейн.

"Маура задала хороший вопрос", — сказал Дуг.

"Я не понимаю", — буркнула Элейн, явно раздраженная тем, что никто не пошел с ней назад в дом.

"У собак есть здравый смысл", — ответил он. "Они знают достаточно, чтобы укрыться от холода. Он мог бы зарыться в снегу. Или залезть под крыльцо. Он мог бы найти найти кучу мест, где был бы лучше защищен от ветра, но не сделал этого". Он взглянул на пса. "Вместо этого он попал сюда. На место, открытое всем ветрам, как будто он просто упал и умер".

Они молчали, пока порывы ветра трепали их одежду и свистели между зданиями, крутя в воздухе белый блестящий снег. Маура смотрела на глубокие сугробы, по которым шла рябь, и они напоминали ей гигантские белые волна, она спрашивала себя: Какие еще сюрпризы погребены под снегом?

Дуг повернулся, чтобы посмотреть на другие строения. "Думаю, мы должны осмотреть остальные дома", — произнес он.

Четверо из них двигались поодиночке в сторону соседнего дома, Дуг, как всегда шел впереди, прокладывая путь в глубоком снегу. Они наступали в его следы. Перед домом были абсолютно такие же качели у крыльца, как и перед тем, в котором они ночевали прошлой ночью.

"Как вы думаете, может быть, они получили крупную скидку?" — спросил Арло. "Купите одиннадцать качелей, и мы дадим вам двенадцатые бесплатно?"

Маура подумала о женщине со стеклянными глазами на семейной фотографии. Вообразила целую деревню бледных и тихих женщин, сидящих на этих качелях, механически покачиваясь, как заводные куклы. Клоны домов, клоны людей.

"Эта дверь тоже незаперта", — сказал Дуг и толкнул ее, открывая.

Прямо перед входом лежал опрокинутый стул.

На мгновение они замерли на пороге, озадаченные упавшим стулом. Дуг поднял его и поставил. "Ну, это вроде странно".

"Смотрите", — воскликнул Арло. Он перешел к портрету в раме, висящему на стене. "Это же тот самый парень".

Утренний свет проливался небесным лучом на лицо человека, глядящее вверх, как будто сам Бог одобрял его благочестие. Изучая портрет, Маура увидела другие детали, которых не заметила раньше. Волны золотой пшеницы за ним. Белая крестьянская рубашка с засученными по локоть рукавами, как будто он работал в поле. И его глаза, пронзительные и эбонитово-черные, глядящие в далекое царствие небесное.

"И должен он собрать праведных", — прочитал Арло надпись на раме. "Интересно, кто же этот парень? И почему, кажется, у всех в домах висит его портрет?"

Маура увидела книгу, похожую на Библию, лежащую раскрытой на журнальном столике. Она закрыла и перевернула ее, и увидела название, выбитое золотом на кожаном чехле.

Слова нашего Пророка

Мудрость Собрания

"Я думаю, это какая-то религиозная община", — сказала она. "Скорее всего, он их духовный лидер".

"Это бы объяснило некоторые вещи", — согласился Дуг. "Отсутствие электричества. Простота их образа жизни".

"Амиши в штате Вайоминг?" — удивился Арло.

"Многие в эти дни, кажется, жаждут простой жизни. И вы можете найти это здесь, в этой долине. Выращивать свою собственную еду, закрыться от мира. Нет телевизора, нет искушений от внешнего мира".

Элейн засмеялась. "Если душ и электричество — дела дьявола, тогда записывайте меня в ад".

Дуг повернулся. "Давайте осмотрим остальную часть дома".

Они прошли по коридору в кухню и обнаружили такие же сосновые шкафы и дровяную печь, такой же ручной насос для воды, какие они уже видели в первом доме. Здесь тоже было открыто окно, но москитная сетка защищала от снега и пропускала только ветер да несколько сверкающих снежинок. Элейн прошла через кухню, чтобы закрыть окно и вдруг ахнула.

"Что?" — спросил Дуг.

Она попятилась, указывая на раковину. "Что-то… там что-то мертвое!"

Когда Маура подошла поближе, она увидела нож для разделки мяса с лезвием, запачканным кровью. В раковине были замерзшие брызги еще большего количества крови и горки серого меха. "Это кролики", — сказала она и указала на миску очищенного картофеля, стоящую рядом. "Я думаю, что кто-то собирался готовить из них еду".

Арло рассмеялся. "Хорошая работа, Сэлинджер. Напугала нас потрохами от чьего-то ужина".

"Так что же случилось с поваром?" Элейн по-прежнему держалась подальше, будто тушки в раковине могли ожить и превратиться во что-то опасное. "Она освежевала кроликов, а затем что? Она просто ушла и оставила их здесь?" Элейн посмотрела им в лицо. "Ответьте кто-нибудь на это. Дайте мне хоть одно логическое объяснение".

"Может быть, она мертва", — промолвил тихий голос. "Может быть, они все мертвы".

Обернувшись, они увидели Грейс, стоящую в дверях. Они не слышали, как она вошла в дом. Она стояла, обхватив себя руками и дрожа на холодной кухне.

"Что, если они все лежат под снегом, как эта собака? И мы просто не можем их увидеть?"

"Грейс, милая", — произнес Дуг осторожно. "Вернись в другой дом".

"Я не хочу быть одна".

"Элейн, ты можешь отвести ее назад?"

"Что вы все собираетесь делать?" — спросила Элейн.

"Просто отведи ее, ладно?" — отрезал Дуг.

Элейн вздрогнула от его тона. "Хорошо, Дуг", — резко сказала она. "Я сделаю все, как ты говоришь. Я же так всегда делаю?" Она взяла Грейс за руку, и они вдвоем вышли из кухни.

Дуг вздохнул. "Чувак, это становится все страннее".

"Что, если Грейс права?" — спросил Арло.

"Еще ты не начинай".

"Кто знает, что под всем этим снегом? Там могут быть тела".

"Заткнись, Арло". Дуг повернулся к двери гаража.

"Почему мне кажется, что в последнее время это любимая фраза всех и каждого? Заткнись, Арло".

"Давайте просто посмотрим в остальных домах. Ищите что-нибудь, что мы сможем использовать — радио, генератор". Он вошел в гараж и остановился. "Я думаю, что только что нашел наш выход отсюда", — произнес он.

Внутри был припаркован "Джип Чероки".

Дуг подбежал к двери водителя и дернул за нее. "Ключи в замке зажигания!"

"Дуг, смотри!" — воскликнула Маура, указывая на горку металлических звений на одной из полок. "Я думаю, это цепи!"

16
{"b":"270514","o":1}