Девушка не сдавалась и подвинулась ближе к нему.
— Ты думаешь, что слишком старый для меня?
Тим откинулся назад и засмеялся:
— А как ты думаешь, сколько мне лет? — потом он посмотрел на нее и сказал мягко. — Слушай, я просто не встречаюсь со студентками. Понятно?
Кэри смотрела на него, завороженная. Хотя как мужчина он ее не интересовал, она не могла не восхититься его выдержкой и той решительностью, с которой он отверг авансы Рут, не оскорбляя ее при этом.
Когда Тим и Рут закончили готовиться к собранию, Рут стала раздавать именные таблички и листовки собиравшимся студентам. Тим собирался занять свое место, когда заметил Кэри. Их взгляды на мгновение встретились; потом он отвернулся.
Вместо того чтобы сесть, он пошел в ее направлении, приветствуя по пути знакомых. Когда он наконец подошел к ее столу, это казалось всего лишь вежливым жестом. Он протянул ей руку и представился.
— Привет, я Тим Джейкобс. Я типа как руковожу всем этим собранием. Преподаю в школе журналистов, — он улыбнулся, и их взгляды опять встретились. — Добро пожаловать.
От прикосновения его руки у Кэри порозовели щеки.
— Спасибо.
Она отобрала руку и спрятала ее под столом.
— Я не собиралась сюда приезжать, но...
Тим ждал, что она ответит, с интересом на лице, но не проявляя чрезмерного любопытства.
— Но?
Кэри пожала плечами.
— Мне нужны были перемены
Улыбка осветила лицо Тима, и она почувствовала, что он не так настророжен, как раньше.
— Нам всем время от времени нужны перемены, — наступило недолгое молчание, и Тим согласился — Много народа. Больше, чем мы ожидали, — он снова посмотрел на нее. — Думаю, нам пора начинать.
Больше до окончания собрания они не разговаривали. Когда Кэри уходила, Тим улыбнулся ей.
— Перемены оказались к лучшему?
— Определенно.
Час беседы и изучения Библии были раз тем, в чем она нуждалась.
— Прекрасно. Увидимся на следующей неделе.
Пути Кэри и Тима не пересекались до следующего собрания, но несколько раз она о нем вспоминала, когда проходила мимо факультета журналистики по дороге на обед, обвела его взглядом и думала о его личной жизни. Должно быть, ему под тридцать или тридцать с небольшим. Вероятно, у него есть невеста. Большинство мужчин такого возраста обычно уже заняты. Прошел месяц. Кэри продолжила ходить на библейские занятия. Хотя Тим не делал ничего неподобающего, никаких намеков и никакого флирта, Кэри чувствовала, что заинтересовала его. После пятого семинара Тим выходил из помещения одновременно с ней и обратил внимание на стопку книг в ее руках. — Нужна помощь?
Кэри удобнее перехватила тяжелые тома.
— Ты можешь мне помочь?
— Конечно, — Тим забрал у нее большую часть стопки. — Куда ты направляешься?
Она показала локтем: — К стоянке.
По дороге к ее машине они говорили о занятиях. Потом еще почти час стояли там, разговаривая о ее учебе и его работе, о церквах, которые посещают, и о том, чем занимались до университета Индианы. Тим получил степень доктора филологии, преподавал на курсах и был редактором в местной газете. Он вырос в семье миссионеров, но уже давно жил вдали от своих родных, работал журналистом и учился. В Блумингтон он переехал из Чикаго.
— Удивительно, — доверчиво улыбнулся он, и Кэри почувствовала, что это настоящий Тим Джейкобс, прячущийся за непроницаемой маской уверенности в себе. — Мы оба живем в кампусе. Не могу поверить, что мы раньше не встречались.
Кэри могла это объяснить. Она очень мало времени проводила в студенческом городке. К чему ей было там бывать, если рядом был ее родной дом, и до ноября она все свое время проводила с Райаном Тейлором?
— Он большой.
— Ну да.
Разговор угас, и Кэри уже собиралась попрощаться, когда он посмотрел ей прямо в глаза.
— Слушай, Кэри, а ты встречаешься с кем-нибудь?
Даже теперь она помнила, как сердце ее замерло при этом вопросе.
— Больше нет.
Глаза Тима сверкнули участием, и она опять поняла, что это его настоящее лицо.
— Прекрасно. Если ты не занята, может, мы где-нибудь пообедаем?
Кэри вспомнила, что Тим сказал Рут, чтобы отделаться от ее приставаний.
— Я думала, ты не встречаешься со студентками.
Он ухмыльнулся:
— Ты имеешь в виду Рут?
Кэри кивнула, закусив губу, чтобы не улыбнуться.
— Ты хорошо справился с той ситуацией.
— Рут — неплохая девушка, — его улыбка угасла, он пожал плечами. — Обычно я, действительно, не встречаюсь со студентками, и это, правда, не очень хорошо. К тому же, комиссия по этике возражает. Но пока я не работаю здесь на полной ставке...
— И?..
— На самом деле я сам еще студент.
Она захихикала.
— Как удобно.
В следующую пятницу они пообедали после занятий, а месяц спустя два раза в неделю встречались в библиотеке: она делала домашние задания, а он работал над диссертацией. Чем лучше она узнавала его, тем больше он ей нравился — тем больше вызывал восхищение. Он был умным и целенаправленным, но в глубине души он был парнем, любящим повеселиться и способным ее рассмешить. Она была убеждена; что Тим Джейкобс многого добьется, и думала, каково ее место в его жизни.
Время шло, они обедали вместе все чаще. Иногда они вместе ходили в церковь, в кино или на концерты. Но Кэри хотела, чтобы эти отношения были платоническими. К другому она еще не была готова. Не теперь, тем более ей нужна была целая жизнь, чтобы забыть Райана Тейлора.
Кэри выключила воду, вышла из душа и взяла полотенце. Она вспомнила, что сказала ей мать той весной.
— Ты не собираешься его ждать, дорогая, ведь так? — они мыли вместе кастрюли и сковороды, а ее брат и сестры болтали в гостиной.
Сердце Кэри забилось сильнее:
— Ждать кого?
Ее мать понимающе посмотрела на нее:
— Сама знаешь кого.
— Райана? — в голосе Кэри послышалось раздражение.
Никто в доме Бакстеров уже много месяцев не упоминал его имя. Кэри запретила это. — Я же говорила, между мной и Райаном все кончено. Все. Тут нечего обсуждать. У него теперь своя жизнь.
Элизабет Бакстер минуту помолчала.
— Всю жизнь он не будет профессиональным футболистом, Кэри, — она прикусила нижнюю губу и, казалось, заглянула дочери прямо в душу. — Мне тяжело видеть, как ты совершаешь ошибку.
— Что ты имеешь в виду?
— Я не знаю. Наверное, Тима, — она пожала плечами. — В нем есть что-то... ненастоящее. Как те слова, которыми он туманит тебе голову. И я думаю, что он слишком стар для тебя.
Кэри бросила мочалку в мыльную воду.
— Мы с Тимом просто друзья, ничего больше, — погасив свое недовольство, Кэри достала мочалку и снова начала оттирать кастрюлю. — По крайней мере, мы молимся вместе.
После этого ее мать не сказала о Тиме ни одного плохого слова. На протяжении семестра Кэри и Тим оставались друзьями, иногда встречались, и Кэри говорила себе, что так будет и дальше. Но однажды, после трех месяцев таких отношений, Тим был особо молчалив за обедом.
Они закончили есть, Кэри потягивала дымящийся чай с корицей, глядя на Тима.
— Слушай, — она знала, что в глазах у нее прыгают искры, а в голосе звучит смех. — Что ты сделал с Тимом?
— Хм? — Тим посмотрел на нее поверх тарелки, словно вопрос застал его врасплох.
Кэри трагически вздохнула.
— Теперь я точно знаю, что ты самозванец. Мой Тим засмеялся бы, даже если бы я не шутила.
Тим слабо улыбнулся. Что-то в выражении его лица подсказало Кэри, что сейчас не время для шуток. Она моргнула и спросила мягче:
— Что случилось, Тим? О чем ты думаешь?
— Сказать правду?
Она кивнула.
В глазах Тима читалась боль, которую она не могла объяснить. Он все время отводил глаза.
— Хорошо. Я хочу знать о твоем парне. Кем он был?
— О моем парне? — ее сердце сжалось.
— Когда в первый день знакомства мы разговаривали на парковке, у твоей машины, я спросил тебя, встречаешься ли ты с кем-нибудь.