После отплытия парохода нас осталось двадцать человек. Это были те, кому необходимо было во что бы то ни стало попасть в Новую Зеландию.
Всё свободное время я проводил тогда научные исследования возможными в тех условиях методами. Где-то за неделю до прибытия следующего парохода я поделился с женой мыслью, которая в последний месяц не покидала меня: а не остаться ли нам здесь, на острове, совсем?!
Помню, Женнет эта идея показалась не очень оригинальной, но после двух-трёх дней раздумий она неожиданно согласилась, и я благодарен ей… – Вильбуа признательно посмотрел на жену. – Природа здесь великолепна и оценена нами по достоинству, а всё остальное зависело от нас.
Когда прибыл пароход, наш отказ плыть в Новую Зеландию всех ошеломил. Полдня шли переговоры, закончившиеся безрезультатно. Наконец, капитан парохода понял, что нас бесполезно уговаривать. Тогда он отдал команду загрузить в шлюпку оружие, одежду и продукты. От оружия мы отказались. Его у нас и так было достаточно. Я передал капитану заранее приготовленное письмо для моего двоюродного брата. – Арман с улыбкой посмотрел на Поля.
Поль оживился и продолжил рассказ:
– Когда я получил это послание, мы с супругой в немалой степени были озадачены, так как рушились все планы.
Взглянув на карту, я представил, где они находятся, и дрожь пробежала по моему телу.
– Это же острова людоедов!!! – воскликнул я тогда.
– Так уж и людоедов?! – засомневалась моя жена.
– Они пишут, что живут на этом острове больше полугода.
– Людоеды не людоеды, а пираты точно есть, – закончил я обсуждение этого послания. Мы долго думали, как же нам быть?! Через неделю подходил срок уплаты за усадьбу, а через десять дней отплывал пароход.
Деньги за усадьбу я всё же внёс и письмо написал – настоятельно советуя не оставаться на острове… – Поль сделал паузу и улыбнулся, правда, улыбка получилась какой-то грустной.
Ихтиандр с большим интересом слушал этот рассказ. С каждой минутой эти люди становились ему всё ближе и ближе. Он вспомнил слова Сальватора:
«Они знают тебя по моим письмам и, уверен, примут в свою семью как родного».
Его взгляд пробежал по лицам этих замечательных людей и остановился на Розали.
«Красивая девушка», – успел подумать он, но его мысли были прерваны продолжением рассказа.
– Мы очень ждали наших родных островитян со следующим рейсом, но эти ожидания были напрасными – вместо этого прибыло очередное послание от Армана, которое окончательно подтвердило, что они не собираются уезжать с острова. В конце письма была приписка: «Разве только когда-нибудь в гости».
– В письме я просил тебя… – подсказал Вильбуа.
– Да, да, я помню, – улыбнувшись, ответил Поль. – В послании было столько заказов, и на такую сумму денег, что я даже засомневался – Арман ли это пишет мне?.. – Он сделал паузу, а потом продолжил: – Мне пришлось выкупить четвёртую часть мест на пароходе и загрузить всё, что он просил. В подлинности писем никто из нас не сомневался (тут он улыбнулся), так как мы оба пользовались, кроме личных печатей, ещё и дополнительными, секретными письменными знаками. А грузить пришлось разные вещи: от кирпича до научно-исследовательских приборов, включая маленькую подводную лодку. И так несколько рейсов. Конечно, пришлось продать и усадьбу, которую недавно я купил для них.
Он немного задумался, а потом добавил:
– Через год и свою усадьбу пришлось продавать…
– Нас постигла утрата, – подхватил Вильбуа. – Внезапно умерла Розали.
Ихтиандр с недоумением посмотрел на Женнет, а затем и на её дочь. Океанолог заметил этот взгляд и добавил:
– Розали – жена нашего любимого Поля. – А вскоре у нас родилась дочка, которую мы назвали в честь безвременно покинувшей нас Розали… Года через два, когда мы построили этот дом, к нам приехал Поль, и не один.
Вильбуа указал на Давида.
– Он привёз нашего замечательного управляющего, который может всё, и его жену с тогда ещё совсем крохотной дочкой Дианой…
После упоминания имени жены негр перестал улыбаться. Наступило молчание, длившееся минуту. А наступившая пауза дала понять, что за этим молчанием память о человеке, которого нет…
– Как на небе бывают облака и даже тучи, так и в жизни, – продолжал Вильбуа, – бывают чёрные дни. Однажды, а мы жили на острове уже пять лет, к нам пожаловали непрошеные гости – парусный корабль под чёрным флагом. Они были замечены вовремя, и на мой окрик: «Что вам нужно, господа?» – я чуть не получил пулю. Оружие, несмотря на столько лет мирной жизни, у нас всегда было под рукой. Винсент, а он с женой жил с нами уже около года, отличный стрелок – он первый из нас открыл ответный огонь: один пират был убит, двое ранены. Они отступили, оставив на земле убитого. Их парусник быстро исчез с попутным ветром. К сожалению, у нас тоже была потеря – жена Давида находилась в это время на кухне подсобного дома и выбежала на улицу, услышав выстрелы. В этот момент она и была убита…
Лицо погибшего пирата нам показалось знакомым – действительно, это был один из помощников сбежавшего капитана. Поскольку он был моряк, да к тому же пират, мы предали его тело морю, а Терезу похоронили недалеко от нашего поселения. – Вильбуа замолчал, а Давид встал и поклонился:
– Спасибо вам, друзья мои, за память о Терезе, – и, тяжело вздохнув, опустился в кресло.
– А дальше, дальше жизнь на острове продолжалась. Пару раз пираты беспокоили нас, но неизменно терпели неудачу. Ночью мы всегда спим спокойно, благодаря нашим сторожам.
Ихтиандр вопросительно посмотрел на Вильбуа.
– Четыре немецкие овчарки – в наших условиях лучше сторожей и не найти. Есть у нас, правда, и прибор один, но мало ли что может с ним случиться: лампа или солнечная батарея выйдет из строя. Собакам больше доверяю…
Между тем за окном совсем стемнело, приближалась ночь.
Арман Вильбуа встал:
– Уже поздно, наш гость, наверное, очень устал. У нас будет достаточно времени поговорить и все обсудить. Я желаю всем спокойной ночи.
Когда обитатели этого небольшого мира постепенно разошлись, океанолог зашёл к Ихтиандру.
– Я понимаю, что тебе трудно в наших, земных условиях, тем более что мы мало представляем твою жизнь. Ты ничего ещё не рассказал о себе, но это впереди.
Здесь ты увидишь совсем другой мир. Привыкай… он хороший.
Соглашаясь, гость кивнул.
– Ихтиандр, ты не возражаешь, если я в спокойной обстановке познакомлюсь сейчас с твоими техническими средствами?
– Пожалуйста, пожалуйста, господин Вильбуа! – ответил юноша.
Он хотел еще что-то сказать, но, видя, с каким интересом хозяин усадьбы переключился на его приборы и инструкции к ним, остановился.
«Рассказать бы об отце… но… – он мгновение выдерживал паузу, – ладно… на сегодня ему хватит впечатлений… О грустном завтра…»
Глава 16
– Как отдохнули, уважаемый гость? – спросил Поль, увидев вышедшего из своей комнаты Ихтиандра.
Юноша улыбнулся, пожал протянутую руку:
– Спасибо, всё хорошо, так я спал только в детстве!
Пройдя в столовую, они вместе сели за стол. Добрые, открытые лица окружавших его людей вызывали глубокую симпатию. За столом не было только хозяина – самого Вильбуа. Диана и Розали продолжали с повышенным интересом следить за Ихтиандром, и он был польщён этим вниманием.
Юноша был из тех, кому сама природа даёт талант тонкого психолога. А такой человек знает, как распорядиться этим даром, – он спокойно чувствует себя в любой обстановке. Конечно, море было ему ближе. Но Сальватор был не только врачом, он был дальновидным человеком – поэтому юноша изучал науки, читал книги, жил на суше…
Завтрак уже подходил к концу, когда на пороге столовой появился сам хозяин. Он извинился за опоздание и, пожелав всем приятного аппетита, уселся на свое место. Видно было, что он уже успел поработать. Вильбуа ел, сосредоточенно думая о чём-то. Затем, посмотрев на присутствующих, проговорил: