Литмир - Электронная Библиотека

В отдельной коробке находились наушники с радиоантеннами. При помощи них (как указывалось в аннотации) человек мог понимать речь дельфина!.. К инструкции была приложена записка Сальватора, в которой говорилось, что аппарат устроен так, что только человек может понимать дельфина, а обратной связи пока не существует.

– Но почему же отец не рассказал мне обо всём этом раньше или хотя бы там, в тюрьме?! – изумился Ихтиандр. – Да он торопился… как же он сказал?.. Возьми навигационные приборы, нож и прочее, найди Лидинга и отправляйся в путь… Очевидно, отец готовил мне сюрприз, да не успел сам продемонстрировать его… А спортивный костюм… зачем? – Юноша хотел выбросить его, но, чуть подумав, оставил. – Лидинг повезёт. Если доберусь до острова с флюгером, он мне там и пригодится.

На этом осмотр содержимого сумки закончился. Юноша взглянул на компас.

– Это на месте, – решил он. – Теперь все остальное надо пристроить.

Ружьё было довольно тяжёлым, и плыть целый день с ним за спиной представлялось малоприятным делом. Он решил испытать его, а потом хранить в сумке. Другое дело – наушники…

Несмотря на технические навороты, управление ими было несложным: пять кнопок и ручка настройки. Включив всё по инструкции и надев их, он вдруг услышал:

– Осторожно, приближается акула!

И хотя сообщение было крайне неприятным, Ихтиандр обратил внимание на голос, который прозвучал в приборе.

Он был совсем не похож на обычный человеческий, хотя звучал ясно и понятно. Юноша осмотрелся, закрыл сумку, приготовил ружьё и через мгновение нырнул.

«Акула должна быть слева», – интуитивно почувствовал он.

И действительно, приблизительно в ста метрах появилась стервятница. Ихтиандр интуитивно проверил наличие кинжала, хотя ружьё было готово к стрельбе, но в этот миг заметил тень, мелькнувшую от него к хищнице. Это был Лидинг. В наушниках тут же зазвенела громкая необычная трель. Акула сделала манёвр в сторону, дельфин метнулся за ней. В это мгновение её брюхо оказалось прямо на прицеле, Лидинг был в стороне, и Ихтиандр с надеждой нажал на курок. Из ствола мелькнул красный луч, и в следующее мгновение из брюха акулы появился густой красный шлейф. С хищницей было покончено. Проводив ее взглядом, юноша мысленно повторил прочитанную накануне инструкцию и решил пока не убирать оружие.

Пришло время обеда – рыба была рядом и любимые устрицы тоже. После еды Ихтиандр достал карту и теперь, уже обращая внимание на обозначенные течения, начал изучать путь, по которому им предстояло плыть. Любопытный дельфин тоже пытался выяснить что-то, заполняя слуховое пространство человека мягкой трелью.

Юноша даже и не подумал снимать наушники. Наличии этого прибора в момент превратило дельфина из приятного попутчика в дополнительные уши и глаза человека.

Глава 4

После полудня человек и дельфин продолжили путь через два океана. Двигались они довольно быстро, и уже к заходу солнца Ихтиандр увидел незнакомые очертания берега. Дельфин не понимал, куда они плывут, но тем не менее был очень доволен путешествием. Вскоре совсем стемнело, и усталость дала о себе знать. Друзья устроились на отдых. Ночь прошла спокойно. Утром в который раз в наушниках послышался вопрос:

– Друг мой, куда же мы плывем?

Ихтиандр обнял дельфина, и тот отреагировал по-своему, став носиться вокруг человека. В наушниках теперь уже лилась возбуждённая трель. За предыдущий день он заметил: если афалина очень сильно возбуждён, радость это или опасность, его речь наводнял непереводимый набор звуков, и совсем другая была картинка, когда он был спокоен. Вполголоса дельфин любил рассуждать о ветре, рыбе, подводном течении… И то было ясно. Но кроме того выдавал он и совершенно непонятные, как бы выхваченные откуда-то темы…

«О чем это он?!.»

Совсем скоро на побережье появились очертания небольшого города, они проплывали Мар-дель-Плата. Следующим был Пунта-Альта, который путешественники должны были достичь на исходе дня.

Юноша решил не отклоняться далеко в океан и плыть вдоль побережья. Близость земли придавала ему уверенности.

Вечером второго дня путешествия Ихтиандр обнаружил на дне недавно затонувший корабль. Металлические части его ещё не были сильно затронуты ржавчиной. После короткого обследования судна юноша решил, что это удобное место для ночлега. Эта ночь, как и первая, прошла спокойно. Утром Ихтиандр проснулся от чьего-то прикосновения. Обычно он чувствовал всякое колебание воды возле себя, а тут…

Ещё не открыв как следует глаза, он выхватил кинжал, но увидел Лидинга, который носом очень осторожно толкал его. Юноша окончательно проснулся и надел наушники.

– Друг мой, хватит спать, поплыли дальше, – прозвучало в них.

Человек улыбнулся. Подкрепившись устрицами, путешественники продолжили путь.

На десятый день плавания друзья благополучно добрались до Магелланова пролива. Юноша помнил слова отца о том, что через пролив лучше не плыть, но велико было желание укоротить себе путь. После некоторых раздумий он нырнул на глубину. Дно представляло собой нерадостную картину: подводные остроконечные рифы и недалеко друг от друга три затонувших корабля. А на поверхности ветер поднимал высокие волны.

«Нужно плыть через Горн», – утвердился путешественник.

Он решил осмотреть один из кораблей, который лежал неглубоко и лучше других сохранился. Казалось, что судно стояло на якоре в открытом рейде. Ихтиандр достал ружьё и спустился на палубу корабля. Любопытный Лидинг крутился здесь же. Скелетов, иногда остающихся после кораблекрушения, не было. На палубе лежало несколько маленьких, но тяжёлых бочонков. Вынув кинжал, он с трудом открыл один из них. Крупные монеты золотым плавным потоком опустились на истлевшие доски. Юноша безразлично посмотрел на золото. Вспомнились Зурита и Гуттиэре. «Неужели этот металл может быть источником зла среди людей?» – вновь с недоумением подумал он и, сделав паузу, бросил в сумку несколько пригоршней монет.

«Если людям нужно это, я подарю их другу отца».

Юноша уже хотел покинуть корабль, как вдруг заметил чью-то тень у входа в одну из кают.

Он внутренне собрался, но холодок так и пробежал по его спине. Дельфин в это время всплыл на поверхность океана, и человеку пришлось остаться один на один с неизвестностью. Овладев собой, Ихтиандр приготовил ружьё к стрельбе. Прошло несколько минут бесплодного томительного ожидания. Никого… Тогда юноша подобрал длинный металлический прут, валявшийся на палубе, и подплыл к каюте. Осмотревшись вокруг, он осторожно приоткрыл дверь. В каюте было темно. Ничего особенного не заметив, Ихтиандр подумал: «Показалось…».

И тут же почувствовал, что кто-то с силой вырывает прут из руки. Молниеносно сконцентрировавшись, он нажал на спусковой крючок в тот момент, когда быстро выброшенное щупальце гигантского спрута обвило его тело. Выстрел оказался точным. Щупальце постепенно утратило свою силу, а подоспевший Лидинг сбросил его. Опасаясь, что в каюте есть ещё спруты, юноша выстрелил наугад, но тот гигант был один, во всяком случае, заглянувший туда Ихтиандр более никого не увидел. У полуразвалившейся перегородки каюты лежал небольшой металлический ларец, покрытый толстым слоем планктона. Ихтиандр с трудом при помощи кинжала открыл его. То, что он увидел, удивило и восхитило даже его, человека, который был равнодушен к предметам роскоши. На жалких остатках атласной подушечки лежало ослепительно сверкающее ожерелье из драгоценных камней и золота. Ихтиандр и раньше находил разные драгоценности. Часть из них он приносил Сальватору, который, кстати, не поощрял его за это. А про другие он просто забывал и оставлял там, где находил. Но такого ожерелья он ещё не встречал: золотой цветок, сияющий бриллиантами. Юноша закрыл глаза и представил его на груди Гуттиэре… Чарующее видение…

Ему захотелось посмотреть, нет ли ещё чего-нибудь интересного на корабле. Помня о спрутах, человек был осторожен. Дельфин молчал и с любопытством тыкался носом в дверные проёмы кают, но через минуту в наушниках вдруг раздалась пронзительная трель. Встревоженный Ихтиандр быстро приблизился к другу, приготовившись стрелять. Дельфин вёл себя как-то странно. Он то отплывал, то приближался к чему-то. В наушниках, кроме трели, более ничего. Юноша подплыл ближе и понял, в чём дело. Перед афалиной была большая зеркальная стена. Лидинг принял своё отражение за сородича и почему-то очень сердился. Ихтиандр обнял дельфина и начал его гладить. Такой приём обычно помогал успокоить рассердившегося приятеля, но на этот раз Лидинг не унимался. Тогда юноша подхватил валявшийся железный прут и разбил центральную часть зеркала. Когда его осколки медленно опустились на пол, дельфин угомонился, – сердитая трель его скоро совсем затихла. Ничего больше на корабле не обнаружив, друзья поднялись на поверхность океана, чтобы продолжить путешествие.

3
{"b":"268513","o":1}