Передвигаясь на корточках, за какие-то полчаса я обрубил все остатки канатов и обрывки парусов. После этого взял большую пилу и принялся отпиливать от реи примерно равные куски. Перед тем, как обрушить очередной кусок в воду, я вбивал гвоздь и привязывал к нему верёвку, второй конец которой закреплял на палубе.
За пару часов я распилил рею на восемь частей – по четыре с каждой стороны. Ещё два куска отпилил от верхушки мачты. Таким образом, к полудню в воде покачивались десять брёвен, к которым с корабля тянулись верёвки, не давая им уплыть.
Вдруг послышались голоса и плеск вёсел. К кораблю подплывала шлюпка. Страх и тревога охватили меня.
Бескровная схватка
Строите лодку, мистер Том? – крикнул, привстав со скамьи, Малыш.
В ответ я лишь вяло махнул рукой, изображая приветствие. Взял точильный брусок, отошёл к краю палубы и принялся затачивать лезвие топора.
Шлюпка пристала. Внизу, под палубой, деловито засновали люди, заскрипела передвигаемая мебель. От шлюпки и из-под палубы доносились голоса, и они держали меня в напряжении.
Вдруг я услыхал своё имя!
– Возьми у Тома пилу, – говорил кому-то Стив.
Послышались тяжёлые шаги, и на палубе появился Герберт. Лицо его раскраснелось, на широком носу блестели капли пота.
– Том, где пила? – почти выкрикнул он и, не дожидаясь ответа, направился к моим инструментам.
Герберт был уже возле столярного ящика, как вдруг меня пронзила мысль: “Он увидит пистолеты!”
Уронив точильный брусок, не помня себя, я бросился к нему. Герберт обернулся на шум, и ужас исказил его лицо. Очевидно, увидев меня, бегущего с топором в руке, он подумал о чём-то страшном. Отпрянув назад, он запнулся о верёвки и, падая на спину, дико закричал. В ту же минуту палуба наполнилась людьми.
Четверо стояли поодаль, с опаской глядя на топор со сверкающим лезвием, пятый, полулёжа на спине, отползал к ним, отталкиваясь пятками и локтями.
«Ну, вот и мои враги», – внутренне холодея, сказал я сам себе.
– Только пилу хотел! – кричал срывающимся голосом Герберт. – Только пилу хотел!..
Толстое, красное лицо его было искажено, губы дрожали. Стоящие на палубе молчали, их взгляды пронзали меня. Кто-то наклонился и помог Герберту встать на ноги.
– Вот значит как, мистер Том, – недобрым голосом сказал Стив.
– Всё правильно, – вдруг отозвался один из матросов. – Это его пила.
Стив быстро взглянул на него, но смолчал и снова обратился ко мне:
– Нам нужна пила, мистер Том.
И я начал смертельную игру. Опершись ладонью о край крокодильего ящика, я вспрыгнул на него и сел, свесив ноги. Оттуда, сверху, я сказал:
– Вчера мне нужно было весло, мистер Стив. Дали вы мне его?
Я взял свой столярный ящик и поставил к себе на колени.
– Дали мне его?! – повторил я, и голос мой зазвенел. – Нет, мистер Стив. Мне предложили сделать его самому.
Я принялся вынимать из ящика инструменты и складывать их рядом с собой.
– Вам нужна пила? – продолжил я после маленькой паузы. – Так сделайте её сами.
Из ящика убрались второй топор, молоток, связка гвоздей. Стив зло сузил глаза, но кто-то уже весело хмыкнул, а матрос повторил:
– Это его пила.
Стив окинул спутников взглядом, от которого все притихли, и произнёс:
– Вопрос собственности. Вот, значит, как.
Я выложил бутылку с водой, сухари, колбасу.
– Ну и как же нам решить этот вопрос? – всё с той же угрозой в голосе продолжил Стив.
По нему было видно, что он не отступит, что считает дело уже решённым и просто ждёт удобного момента, чтобы завершить его.
В ящике не осталось ничего, кроме пистолетов. Посеребрённая рукоять легла в ладонь. Неслышно хрустнул взводимый курок. Я почувствовал досаду на себя за недавний страх, а вместе с ней – решимость и злость. С перехваченной у Стива угрозой в голосе, не вынимая руки из ящика, я жёстко ответил:
– Не нам с вами его решать, мистер Стив! – и, не давая ему опомниться, продолжил: – Собственность всегда и везде неприкосновенна. Она или покупается, или обменивается. Вы хотите меняться, мистер Стив? Пожалуйста. Пилу на шлюпку.
Я смотрел ему в лицо. Чёрные волосы, чёрная, тщательно подстриженная бородка, ярко-красный платок на шее. Сложенные на груди тёмно-коричневые от загара руки, вздувшиеся бугры мышц. Карие, блескучие глаза горели едва сдерживаемой яростью.
В воздухе повисла грозная тишина. Впервые я не отвёл глаз перед его взглядом. Одной рукой я придерживал столярный ящик, другой сжимал рукоять пистолета. Ладонь была мокрой.
Стив не выдержал первым. Оглянувшись на своих людей, он прорычал:
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.