Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Нет, сэр.

Вы не скучали по мне? - он, как ни в чем не бывало, поднял тяжелый изучающий взгляд на меня.

Мне некогда было скучать, мистер Кавендиш. - увильнула я. - Миссис Ортис действительно затеяла очень много работы. Мы едва справились.

Вы хитрая лиса, Анна! - Мистер Кавендиш усмехнулся, отставив чашку в сторону. - С виду такая простая, словно открытая книга, а на самом деле хитрая, умеющая увильнуть от ответа, и, вероятно, умеющая манипулировать людьми! Чем вы планируете заняться завтра, когда вся эта бесстыдная стая гиен заявится на порог моего дома?

Не знаю, сэр. Если я не буду вам нужна, я могу провести день в городе.

Что вы будете там делать? - резко спросил он. - Пойдете в кино с садовником?

Этот вопрос застал меня врасплох. Откуда мистер Кавендиш знал, что Нгози пригласил меня в кино? Эту неделю мы практически не встречались, не разговаривали, я не выходила с ним на прогулки и не обсуждала с миссис Ортис свои дела.

Да, мистер Кавендиш, я пойду с Нгози в кино.

Хозяин встал и прошелся по кабинету от стола к окну, от окна к дверям на балкон, от дверей ко мне.

Анна, я уверен, что вы не потеряете голову. - Серьезно заметил он, проводя пальцами по своим непослушным волосам и глядя на меня сверху вниз. - Вы мне нужны целая и собранная. Таких садовников здесь тысячи, а вот вас не заменит никто.

Сэр, я не собираюсь терять голову. Сегодня в кинотеатре показывают очень интересную ленту и я согласилась выйти в город только по этому поводу.

Вы уверены? - он слегка прищурил глаза.

Абсолютно, сэр.

Я вам верю, Анна! - мистер Кавендиш заметно повеселел. - Раз вы не собираетесь кинуться в омут с головой, я перейду ко второй части нашего разговора.

Я слушаю, сэр.

Я хочу, чтобы вы завтра вместе со мной встретили гостей.

Но сэр…

Нет, мисс Ионеску, никаких “но”! Если бы вы мне сказали, что мой садовник очень вам по душе, я бы подумал отпустить вас или нет. Но раз вы открыто признались, что вам интереснее кино, то я решительно требую, чтобы завтра вы остались в Кавендиш-холле!

Но…

А фильм я вам куплю.

Я молча прошла мимо хозяина и села на кресло у окна. За целый день я очень устала, а он все не предлагал присесть. Мистер Кавендиш проследовал за мной и снова стал напротив, сверля меня взглядом не отступая от своего решения. Мне даже показалось, что он боится остаться тет-а-тет со своими родственниками и я служу чем-то вроде щита.

Раз вы моя надзирательница, Анна, вы должны быть со мной и завтра. Вы не в курсе, но встречи с моей семьей всегда очень… как это приличнее сказать… - мистер Кавендиш прищурил глаза в поисках подходящего слова, - ...сложные для меня. Я их люблю, честно, но это не мешает им быть назойливее осенней мухи!

Я бросила на него быстрый взгляд и успела поймать те же нотки отчаяния и мольбы, что и в парке пять дней назад. Такие глаза у маленьких щенков, ты не можешь просто отказать такому взгляду.

Хорошо, сэр, я останусь завтра в Кавендиш-холле. - я согласилась скрепя сердце. - Но только до обеда. Затем я пойду в кино с Нгози.

Мне это вообще не нравится, но договорились! - Мистер Кавендиш приоткрыл дверь и крикнул туда: - Миссис Ортис, заносите!

В дверях возникла наша добрая экономка, неся в руках что-то на плечиках. Эта одежда была хорошо упакована в длинный чехол и миссис Ортис, отчаянно задрав руку вверх, пыталась не наступить на его подол.

Что это? - я встала навстречу миссис Ортис.

Она передала плечики мистеру Кавендишу и тихонько, по своему обычаю, удалилась, закрыв двери.

Это ваше платье. - сказал хозяин.

У меня есть целых три платья.

О, милая Анна! - он засмеялся. - Вы такая наивная! Вы хотите, чтобы по Англии поползли слухи о том, что я эксплуатирую несчастную монашку?

Признаюсь честно, мне страшно было смотреть на это платье. Почему-то казалось, что сейчас я увижу что-то, что мне будет стыдно надеть даже в одиночестве. Но когда мистер Кавендиш расстегнул замок, передо мной появилось очень милое и достаточно скромное платье.

Вам нравится?

Очень! - улыбнулась я и потрогала мягкий светло-голубой струящийся материал.

Видите, мисс Ионеску! - мистер Кавендиш вручил мне чехол. - Я знаю ваш вкус. Ступайте к себе в комнату. Завтра к завтраку вы должны быть готовы - они приедут к семи утра.

Глава 7.

Кто это передо мной? Невысокая худая девушка с гладко зачесанными назад и собранными в узел темными волосами, большими странными глазами и свежей розовой кожей смотрела на меня из зеркала. Украшением этого образа было, конечно же, платье - с высоким стоячим воротником, широким поясом и прямой юбкой, похожее на кимоно. А этот светло-голубой цвет так был мне к лицу! Сама того не желая, я залюбовалась своим отражением. Это был первый раз, когда я выглядела так хорошо!

Часы пробили шесть и я спустилась вниз к завтраку. Мистер Кавендиш в своем обычном наряде - белая рубашка с расстегнутым воротом и черные брюки - сидел за столом напротив миссис Ортис. Увидев меня, экономка приветливо улыбнулась, сложив руки на груди, словно любуясь, а мистер Кавендиш поднялся со стула.

Это вы, мисс Ионеску? - спросил он, подвигая мне стул. - Что вы сделали с серой мышкой Анной?

Не шутите так, сэр, иначе я сниму всю эту красоту! - предупредила я как можно серьезней.

Аппетита не было совсем. Я так волновалась, будто это мои родители приезжают навестить меня после долгой разлуки! Весь завтрак я просидела, ковыряясь ложкой в овсянке и время от времени заставая врасплох мистера Кавендиша, когда он надолго останавливал на мне свой задумчивый взгляд. Я достаточно хорошо изучила хозяина, чтобы понять, что что-то гложет его изнутри. Наконец завтрак был окончен, когда во дворе послышался сигнал подъезжающего автомобиля. Как по команде, мы втроем поднялись и направились во двор, Афия вошла, чтобы убрать посуду. Выходя из столовой, мистер Кавендиш первой пропустил миссис Ортис.

Только не бросайте меня. - прошептал он, когда мимо проходила я.

Мистер Кавендиш пошел вперед, а мы с миссис Ортис стали в ряд на ступеньках у дверей. К дому подъехал черный лимузин и остановился у порога, мистер Кавендиш, словно нехотя, подошел ближе. Водитель выскочил открыть дверь. В ту же секунду из машины показался пожилой мужчина, а с криками “Рик!” из другой двери выскочила молодая девушка, очевидно, сестра хозяина. За ней показалась еще одна неизвестная мне особа. Когда все вышли из машины, перецеловались и переобнимались, мистер Кавендиш подозвал нас.

Миссис Ортис по-прежнему с тобой! - воскликнула пожилая женщина, мать хозяина.

Да, миссис Нора! - экономка расплылась в улыбке.

Это, - мистер Кавендиш взял меня за локоть, подвигая к себе ближе, словно защищая или защищаясь от опасности, - моя тень, друг, незаменимый человек - мисс Анна Ионеску.

Очень приятно, мисс Ионеску! - сестра хозяина, миссис Роза Стенли, пожала мне руку, остальные члены семьи были более сдержаны, всего лишь улыбнувшись и кивнув мне в ответ.

Вскоре все отправились в дом. Я шла позади вместе с миссис Ортис, рассматривая приехавших. Здесь был отец мистера Кавендиша, мистер Артур Кавендиш, его жена миссис Нора, их дочь Роза, ее муж Джон Стенли, их пятилетние близнецы Лиза и Эстель и еще одна персона, о которой я ничего на знала - молодая женщина в деловом костюме, со светлыми крашенными волосами. С ней мистер Кавендиш обнимался дольше, чем с другими.

Кто эта дама? - прошептала я миссис Ортис, когда мы заходили в дом.

Это мисс Оливия Отулл, она была литературным агентом мистера Кавендиша.

21
{"b":"267037","o":1}