Литмир - Электронная Библиотека

- Все верно? – спросил с улыбкой Дарлан. – Может, что-то недодали?

Хозяйка с презрением посмотрела на эльфа, еще раз взглянула на его одежду и, развернувшись, пошла на кухню прямо напротив маленькой комнатки. Посетители большого зала становились с каждой минутой все пьянее, а их разговоры теперь перешли на сплетни и слухи.

- А видели, что стало с каретой герцога? – спросил один из баронов шепотом. – На его месте могли быть мы.

- Я лично рад, что все так произошло, - отозвались с другой стороны стола. – Ко мне проверяющие должны были приехать, а у меня ничего не сходится…

- И намного не сходится?

- Да на целый дом, - засмеялся кто-то. – Ты видел, какой он дом своей любовнице построил – поместье, самое настоящее. А прислуги больше, чем у герцога.

- Он же еще не успел в замке ничего сделать, только вернулся из Ковена, - сказал кто-то.

А герцог теперь внимательно слушал все, что говорят его подданные.

- Что вы с ними сделаете, герцог? - спросила тихо Хелена.

- Ничего.

- Но они же вас обворовывают?

- Если мы будем убивать каждого вора из-за чьего-то мнения, то на землях не останется жителей. Если докажут, что он вор – его накажут, пока же я ничего не стану делать.

- А вы слышали, - начал один из «послов», икая, - из академии выехали все маги.

- Чего так? – удивленно спросил второй.

- Да, говорят, магистр совсем с ума сошел…

Все прислушались, а кот подошел ближе к ширме.

- … он закрылся в своем кабинете с секретарем…

Все собравшиеся засмеялись.

- … что вы ржете? И с птицей!

Хохот стал еще сильнее, что очень не понравилось Хелене, герцогу и эльфам.

- … Да подождите вы. Говорят, они там нашли что-то. Мол, уже что-то уничтожено и скоро будет война. Еще и в Ноэле что-то странное. Про какой-то замок говорили последний, который надо охранять иначе Лес выпустит всех своих зверей.

Неожиданно настала тишина, казалось, что любое движение сейчас вызовет дикий шум.

- А кто тебе вообще это рассказал? – спросил один из «послов», нарушив тишину.

- Да девка та, с которой он проснулся сегодня в деревне по дороге.

- Да она-то откуда знает, если они только выехали?

- Да что ты баб не знаешь? – сказал кто-то и засмеялся. – На одном конце земель скажут – на другом эхом разнесется, они ж хуже магов – ведьмы!

- Дааа, - многозначительно произнес другой. – Моя именно такая.

- Твоя еле задом ворочает и орет на всю округу!

 По залу снова прокатилась волна смеха.

- На эти слухи вы тоже не обратите внимания, герцог, – спросила Хелена, отодвинув свою тарелку. – Это за нами?

- Скорее всего, - ответил Алавир.

Герцог задумался, повертел в руках чистую ложку, которой даже не притронулся к еде и посмотрел на всех присутствующих.

- Нет, не за нами, - неожиданно сказал он, смотря прямо на Алавира. – Вы мне не рассказали самого главного. Как ваш побег связан со священным лесом?

За столом воцарилась тишина, несмотря на крики в другом зале, здесь обстановка с каждой секундой накалялась до предела.

- Я знаю про убийства, знаю, что вы в этом замешаны и даже готов предоставить свое слово, чтобы защитить. Пусть не вас, а только эту девчонку. Но что вы сделали с лесом?

- Мы ничего, просто… - начала Хелена, но ее быстро остановил Дарлан.

- Ничего, а то, что произошло, вас не касается, - сказал он.

- Щенки! – вспылил герцог, сурово глядя на всех собравшихся. – То, что происходит в лесу, касается всех.

- Он прав, - неожиданно подал голос, молчавший все это время, кот. – Но проблема в том, герцог, что мы сами ничего не знаем. Совершенно ничего, и к лесу не имеем никакого отношения. Мы бежали от убийств и посягательств на Его Высочество. Все остальное нам неизвестно.

Эдгар внимательно посмотрел на кота, немного подождал, но больше никто ничего не стал говорить.

- Выезжаем. Скоро здесь будут магистры, а нам этого не надо.

Он поднялся из-за стола, оттолкнул хозяйку, которая налетела на него, пытаясь быстрее прибежать к послам, и направился в маленькую комнатку в подвале.

- Почему вы ему не рассказал, что мы знаем? – удивленно спросила Хелена.

- Это ничего не могло изменить, - ответил Алавир и отправился за герцогом. После чего все покинули стол. 

В дорогу собирались быстро, пытаясь ничего не упустить. У хозяина удалось купить двух лошадей, за которых попросили вдвое больше их стоимости, но времени на торг не было, и теперь запряженная повозка стояла возле ворот. Герцог уже выходил из дома, как неожиданно наткнулся на одного из баронов, который вышел освежиться.

- Герцог? – удивлению барона не было предела, он мгновение стоял, не шевелясь, после чего кинулся в ноги. Герцог схватил барона и поднял одной рукой, взяв за грудки.

- Молчи, дурак, - сказал он зло, смотря прямо в глаза своему слуге. – Я не знаю, как вы здесь оказались и куда отправитесь дальше, но, поверь, а Адарию вам всем лучше не возвращаться. И Сидар для вас закрыт.

Эдгар откинул барона в сторону. Тот упал, попытался подняться, но выпитое брало свое и мужчина больше уже не смог встать.

Повозка въехала на территорию Сидара поздно ночью, когда многие его жители уже спали, а город встретил прибывших безразлично и холодно. Никто не знал о возвращении наследника, а охрана только проверила повозку, молча, осмотрела каждого и открыла дорогу. Они знали, что в Туремо должны прибыть послы, но никто не ожидал увидеть послов такими. Даже два эльфа не смутили охрану – их приняли за нарушителей границы герцогства и только. За такие провинности здесь не ждало никакого наказания, на что герцог с недовольством посмотрел на Алавира. Тот только отвернулся – он был дома, и ему уже многое было безразлично.

Теперь Эдгар сидел в повозке и разглядывал город, а город поражал своей красотой и необычностью. Шпили башен разрезали небеса, улицы были чистыми, и даже в темноте все было видно благодаря живым потокам магии. Милые животные играли на траве возле одного из домов, что привлекло внимание Хелены и позабавило ее кота. А Алавир и Дарлан просто наслаждались дорогой домой и завершением их мучения. В Сидаре никто не посмеет тронуть наследника или бастарда, а что делать дальше они решат потом.

Повозка подъехала к одной из лавок, в которой продавались самые красивые украшения Сидара, и остановилась. Здесь было тихо, но на прибывших лошадей начали оглядываться местные жители. Эльфы вышли первыми, и взгляды в их сторону сразу прекратились. Через некоторое время за ними с повозки слезли герцог и фамильяр, а Ахат помог спуститься Хелене, в то время как Трам уже стоял за спиной своего господина.

- Как здесь красиво, - восхищенно сказала девушка, рассматривая в темноте великолепие домов. – Просто невероятно.

- Да, мы знаем, как удивить, - гордо ответил Дарлан.

Пока Хелена наслаждалась красотой, Трам отвез повозку в сторону и достал из нее все вещи. Еще несколько минут ушло на то, чтобы собрать их и отвести лошадь в стойло. Пока охрана завершала все приготовления, герцог также решил осмотреться. Увиденное напомнило старые времена, и он был рад оказаться в таком месте, отдавая должное эльфам и понимая, насколько здесь ценят красоту. В Соединенном королевстве все это уже давно пришло бы в упадок – есть, за что считать людей глупыми существами, которые не ценят ничего, живя слишком короткий срок. Все необходимое было сделано и путники устало направились к замку Сидара.

Они быстро прошли по мосту большой ров, в котором что-то плавало, животное светилось в темноте и, судя по его размерам, могло съесть любого, просто проглотив, затем обошли стену и попали в новый небольшой город. Герцог недоумевал, почему их никто не останавливает, однако его удивление ушло, когда выяснилось, что вся охрана была впереди. Двор дворца отделяли большие резные ворота, за которыми стояло несколько слуг. То, что они были людьми, удивило уже Хелену, но она не стала спрашивать у эльфов подробности, тем более, что Алавир, так же как и Дарлан, были возбуждены предстоящей встречей с  правителем и отцом. А сам дворец только внешне казался закрытым, внутри же можно было найти выход к нескольким зданиям и огромному саду.

64
{"b":"267025","o":1}