***
– Ты чуть не стал причиной международного скандала, – раздался голос Грэя с другого конца телефона. – Я улаживал всё с консульством, и мне пришлось пожертвовать приличную сумму в любимый благотворительный фонд посла. Ты не можешь пихать свой член, куда ни попадя, просто потому, что какая-то женщина тебе улыбнулась.
Лекс закатил глаза:
– Она буквально встала на колени и… сделала своё дело.
– Но ты мог ей отказать.
– Я мужчина. Она явно знала, чего хочет. Разве я мог отказаться? Её просто распирало желание. И кто её в этом осудит? У неё муж, которому лет восемьдесят. Бедняга, её старый муж, наверное, не знал, что такое страсть с 90-х годов, – добавил Лекс с усмешкой.
– Я понимаю, но тебе обязательно было спрашивать у него, какой на вкус твой член, когда он поцеловал свою жену у тебя на глазах? – продолжил Грэй, возмущённо и с долей иронии.
Лекс хмыкнул. Иногда он просто не мог сдержаться.
Последние несколько недель он занимался делами в Великобритании, и решил задержаться ещё на пару дней, когда Грэй пригласил его в семейное поместье. Семья Веллингтонов была одной из самых богатых в Европе, кроме того, они носили титулы и приходились дальними родственниками королевской семье. Отец Грэя был маркизом Стратфорда, а сам Грэй, как старший сын, имел титул виконта, хотя пользовался им редко, разве что в официальной в официальной обстановке своей родной страны. Себастьян и Лекс часто дразнили своего друга, называя его лорд Грей, отчего Грей начинал злиться.
Однажды вечером семья Грэя устроила званый ужин с участием нескольких послов и дипломатов. Лекс терпеть не мог такие официальные мероприятия, но Грэй попросил его прийти, иначе, с его слов, сошёл бы с ума от скуки.
Вечеринка оказалась такой же скучной, как и предполагал Лекс. Единственным её развлечением была эффектная рыжеволосая красотка, которая на протяжении ужина бросала на него многозначительные взгляды. Она облизывала губы каждый раз, когда смотрела в его сторону. Ей было не больше двадцати пяти лет. Она была довольно привлекательна, но было видно невооруженным глазом, что вся ее красота, благодаря косметологу и визажисту. Но у нее были красивая грудь, поэтому, глядя на неё, Лекс был увлечен созерцанием этих прелестей, пока находился на этом утомительном мероприятии.
После ужина Лекс извинился и вышел в туалет. Когда он вышел из уборной, та самая рыжеволосая девушка уже поджидала его в коридоре. Без единого слова она опустилась на колени и принялась расправляться с его брюками. Лекс не успел даже опомниться, как оказался в крайне щекотливой ситуации, но, несмотря на внутренний дискомфорт, не остановил её. Девушка действовала с таким рвением, словно пыталась заработать чаевые как настоящая проститутка. Это вызвало у него одновременно и возбуждение, и неловкость.
Когда они вернулись в гостиную, рыжеволосая направилась к пожилому мужчине, которого Лекс принял за её дедушку. Но оказалось, что это её муж и, к тому же, австрийский посол. Судя по всему, старик что-то заподозрил, так как демонстративно подошёл к жене и обнял её за талию. Когда мужчина одарил Лекса красноречивым взглядом, тот не смог удержаться от язвительного комментария. Лицо посла мгновенно побагровело, и он принялся ругаться на немецком.
Грэй пытался уладить ситуацию.
– Слушай, извини, что испортил тебе вечер, – сказал Лекс.
Грэй тяжело вздохнул.
– Всё в порядке. Если честно, это было самое захватывающее событие за весь вечер. Правда, мне пришлось заплатить таблоидам, чтобы ничего не попало в газеты.
– Спасибо за это. Ты спас меня от разборок с матерью, потому что она никогда не простит мне этого, и будет напоминать до конца её дней. Ты всё ещё собираешься на бал, который устраивает моя тётя через пару недель?
– Конечно, я хочу познакомиться с той самой целомудренной леди, из-за которой ты так нервничаешь.
Лекс простонал, вспомнив Зои.
– О, ты её встретишь, но я уверен, что к моменту бала я уже выиграю своё пари. Я как раз направляюсь к своей тёте.
– Выходит, это оказалось сложнее, чем ты думал? – усмехнулся Грэй.
– Она напряжена, но я изменю это уже сегодня вечером.
– Да? И что изменится?
– Я включу свой обаяние в полную силу, – с уверенностью заявил Лекс.
– Удачи тебе, приятель. Уже подыскиваю место на стене для картины, чтобы ты видел её каждый раз, когда приходишь ко мне в гости. Пусть это будет напоминанием о твоём провале, – насмешливо бросил Грей.
Лекс стиснул зубы.
– Я не собираюсь провалиться. Это дело за мной. Уже подъезжаю к дому тёти. До связи. – Он отключился, даже не дав другу ответить.
У него каждый раз поднималось давление и учащался пульс, когда разговор заходил о Зои или он просто думал о ней. Она словно лезла ему под кожу своим притворно застенчивым поведением. Он не особо верил во всю эту невинность и прочую чепуху, поэтому был уверен, что к концу ночи он совершит прорыв в достижении своей цели.
Когда он вошёл в дом, в гостиной его уже ждала тётя.
– Лекс, какой сюрприз! Ты ведь прилетел из Хитроу только сегодня днём?
– Да, но решил заехать.
– Мы с девочками только что вернулись с ужина.
– А где они? – спросил он, стараясь выглядеть спокойным, хотя внутри бушевали эмоции.
– Кендалл у себя в комнате, а Зои, кажется, решила прогуляться в саду. Ей там очень нравится. Почему бы тебе не сказать ей «привет»?
– Думаю, так и сделаю, – ответил Лекс, вставая.
Лекс прекрасно понимал, что задумала его тётя, но если она думала, что он ищет чего-то серьёзного, её ждало разочарование.
Он нашёл Зои в саду. Она смотрела на звёзды, а лунный свет отражался от её тёмной кожи, придавая ей почти неземное сияние. Она выглядела словно из другого мира. Ему пришлось напомнить себе, что она не так невинна, как кажется.
Лекс глубоко вздохнул и подошёл к ней. Он слегка постучал её по плечу и сел рядом на скамейку.
Зои вздрогнула от испуга.
– Что ты здесь делаешь?
– Хотел тебя увидеть. Скучал по тебе, Зои.
Её глаза расширились от удивления.
– Слушай, я не знаю, в какую игру ты играешь, но меня это не интересует.
Она встала, но Лекс потянул её обратно, практически усадив к себе на колени. Он накрыл её губы своими. Зои пыталась вырваться, но он держал её за затылок, не позволяя уйти. Когда его губы скользили по её, что-то изменилось. Его тело откликнулось, а вкус её губ – сладкий, словно тёплый мёд – взорвал его чувства. Он прижал её ближе, чувствуя, как её тело откликается на его поцелуй. Лекс не хотел, чтобы этот поцелуй закончился.
Но Зои, наконец, удалось вырваться. Она тяжело дышала, касаясь своих губ, а потом неожиданно ударила его по щеке. Его голова резко откинулась в сторону.
– Никогда больше так не делай! – крикнула она, развернулась и ушла.
Это был первый раз, когда обаяние Лекса Давенпорта его подвело. Но, в конце концов, он все равно намеревался победить.
Глава 6
– Зои, ты выглядишь потрясающе! – восторженно захлопала в ладоши Кендалл, наблюдая, как её сестра медленно спускается по лестнице.
Зои едва удержалась, чтобы не обхватить себя руками, чтобы скрыть чересчур открытое платье, но знала, что Фиона и Кендалл не позволят ей это сделать.
Когда на этой неделе они ходили по магазинам в поисках вечерних платьев, Зои хотелось что-то поскромнее и менее облегающее, но её сестра и тётя настояли на бледно-розовом платье на тонких бретелях из шифона с длинной пышной юбкой и глубоким вырезом в зоне декольте и полностью открытой спиной. Единственное, что скрывало её грудь от посторонних глаз, так это мелкие розовые цветы ручной работы, которые тянулись от груди и доходили до талии. Платье село просто идеально, словно вторая кожа, а пастельный розовый прекрасно смотрелся со смуглой кожей Зои, но оно стоило столько же, сколько и её первая машина.
У неё в голове не укладывалась та сумма, которая была потрачена всего за один день. Вдобавок ко всему, тётя настояла на покупке дорогих аксессуаров к платью – дизайнерском клатче, украшения и босоножек в тон её платью.