отрицать за ним и государственного понимания судеб России, русских
интересов на Великом океане, представившихся сейчас и ему самому в
таком неожиданном и во многом новом свете. Граф Воронцов был в
восхищении от беседы с этим русским самородным умом. Но президент
коммерц-коллегии ее величества прекрасно знал направление, которого
придерживалась в вопросах колониальной политики в экзотических странах
государыня.
Раздарив два миллиона русских и украинских мужиков
"воспитанникам" и другим людям случая, она, набожно поминая имя
Жан-Жака Руссо, строжайше повелевала обращаться справедливо и
милостиво с курильцами, алеутами и индейцами, даже самоядью и чукчами,
не задевать гордости японских даймио и миролюбия китайских ямыней,
хотя проверкой таких указов, как и проверкой счетов за празднества,
интересовалась она мало.
- Вы объявили о письме, Шелихов, которое имеете мне передать? -
спросил президент коммерц-коллегии, чтобы выиграть время для ответа,
достойного своего государственного положения. - От кого письмо?..
Григорий Иванович, метнув глазами в сторону Ростопчина, что не
укрылось от взора Александра Романовича, отвернулся, бормоча себе
что-то под нос, и в замешательстве, распустив гашник, стал доставать
письмо Радищева из вшитого в напускные шаровары потаенного кармана.
- Извольте получить в целости и сохранности, ваше сиятельство! -
подошел он к Александру Романовичу с изрядно помятым секретным
письмом.
Увидев руку покровительствуемого "преступника", Воронцов понял,
почему Шелихов, недоверчиво метнув взор в сторону Ростопчина, не
назвал имени письмодателя. "Да он совсем умен, этот увалень, и разумно
осторожен... такому можно вполне доверять!" - с удовольствием убедился
Воронцов лишний раз в своем тонком нюхе на людей. Шелихов оказался
человеком, вполне заслуживающим симпатии и внимания.
Александр Романович не имел нужды скрывать от Ростопчина письмо,
полученное от Радищева, но не хотел упустить случая выявить невинный
характер переписки, тем более что письмо уже было в его руках. Избегая
излишних прикосновений - кто знает, где хранил его сибирский медведь,
- Воронцов быстро надорвал конверт и, извлекши письмо, бросил конверт
на стол.
- О, целый трактат! Почитаем, что нам Александр Николаевич из
недр сибирских сообщает, - с несколько принужденной полуулыбкой,
холодным тоном ронял Воронцов, пробегая строки письма глазами: - "...с
получением милостивого в Новгороде указа, снявшего с меня оковы,
благодеяния ваши не перестают меня преследовать. Вот чем я обязан
вашему сиятельству..."
- Преувеличивает Александр Николаевич... Как христиане, мы должны
сострадать ближнему, всякий на моем месте так же поступил бы, зная
бесконечное милосердие государыни, - неохотно припоминал Воронцов
безрезультатное заступничество за Радищева перед разъяренной царицей.
Воронцов знал, что его за вмешательство в радищевское дело едва
терпят при дворе и часы его государственной деятельности сочтены.
- Мечтателем всегда был Александр Николаевич, обширный разум имел
и сострадательную душу... Сколь ни разъяснял ему заблуждения, в коих
он вращался, не слушал меня, а сейчас вот каяться пришлось... Да, ах,
поздно!
"...вам свойственно было прощать и снисходить на странности моея
головы и быть к оным терпеливу..." - продолжал Воронцов чтение письма.
- Так!.. Э-э... так... так... О тщете своих устремлений по-прежнему
философствует Александр Николаевич, но рад и тому, что каторгой от
виселицы откупился... А какая надобность, скажите, в этом была? - счел
нужным отмежеваться от радищевских ламентаций рассудительный и
благоразумный Александр Романович и, обращаясь к Шелихову, добавил как
бы между прочим: - Радищева намечал я из Петербурга услать к вам,
Григорий Иванович, на океан, Алеутские острова, в Америку, укрепить
русское дело таким умом, вдохнуть в него огненную душу, да вот...
Досадно, ах, как досадно! - и снова стал читать письмо: - "Рыба
красная рубль двадцать копеек пуд, масло..." Так... так... Дешева в
Сибири жизнь, Григорий Иванович, без денег можно сытым быть... Ага,
вот и про вас господин Радищев отписывает!.. Федор Васильевич! -
привлекая внимание Ростопчина к невинному содержанию письма, намеренно
четко прочел Воронцов по-французски несколько фраз, не замечая, что
мореход не понимает французского языка.
- Простите, ваше сиятельство, по-англицки малость разбираюсь,
навык в странствованиях, а французскому - господский язык - не обучен,
- проговорил Шелихов, опасаясь сказать что-нибудь невпопад на
обращенное к нему чтение.
- Что же вы молчите, этакий... простодушный, - подосадовал
Александр Романович на потерянное время. - Александр Николаевич опять
о делах ваших пишет, напоминает о задуманной вами экспедиции для
отыскания северного прохода из Сибири в Европу. - И, пробежав страницу
глазами до конца, Воронцов строго спросил, обрывая чтение: - Откуда вы
стали знакомы господину Радищеву, Григорий Иванович? И почему он о
делах ваших осведомлен, хотя бы об этом полковнике Бентаме, с которым
у вас какие-то недоразумения по корабельным делам были и который тем
не менее желает вам и солдат отдать - своих... английских, конечно? -
для каких-то завоеваний... Чего? Кому? Америке, что ли? Чем вы обидели
полковника Бентама, Григорий Иванович, так обидели, что из-за него и
брату моему, посланнику в Лондоне, огорчаться приходится?
- Виноват, ваше сиятельство, из Колымы в Архангельск дорогу
сыскать не собрался, а по Америке из Восточного океана в Атлантический
разыскать проход Баранову приказание дал... там оно легче... Что
касается полковника Бентама... - Шелихов понял, что президента
коммерц-коллегии более всего интересуют его встречи с полковником
Бентамом.
От Бентама мореход чаще, чем от других иностранных соперников,
выплывавших из просторов Великого океана, выслушивал за стаканом
дружественно распиваемого грога предложения о переходе на службу
английской короне. Бентам, ссылаясь якобы на банкротство, очень легко
отказался от своих прав на совместно построенный в Охотске галиот и
даже отдал в полное владение Шелихову корабль вместе с английским
капитаном. Злоумышлял, англицская собака! Но Григорий Шелихов, -
старого воробья на мякине не проведешь, - разгадал неладное, не дался
в обман - корабль взял, а штурмана англицского, снабдив деньгами, на
родину отправил.
- Было такое, ваше сиятельство, в океанском моем житье-бытье
было, и на Алеутах и на американском берегу случалось... -
неопределенно сказал Шелихов, объясняя недоразумение, возникшее вокруг
корабля и снятия с него английского штурмана.
Григорий Иванович, описав обстоятельства и обстановку знакомства
своего с Радищевым, не только рассказал обо всем, ничего не утаивая,
вплоть до последующего разговора с Державиным в Петербурге, но и
позволил себе пренебрежительно, весьма к месту и настроению
слушателей, отозваться об отношении графа Зубова к Америке.
Небрежность Зубова, проявленная к защите российских владений
против бентамовских солдат и коннектикутских карабинов бостонцев, как
и предпочтительное отношение фаворита к планам завоевания Персии,
вызвали сдержанную улыбку Воронцова и раскатистый хохот Ростопчина.
- Ха, ха, и воображает себя равным Питту и Гренвилю!* Людям
стократ умнее себя подает - ха-ха-ха! - два пальца... Приходится,
конечно, мириться, но понять выбор ее величества трудно, -