Передав меня пилигримам, вместе с которыми я должен был добираться до
Мекки, и отрекомендовав как можно лучше, как *[169] *брата или сына, мои
спутники проводили меня после заката солнца до городских ворот, где нас
дожидались повозки, нанятые моими новыми спутниками до Карши. Я плакал, как
ребенок, когда, вырвавшись из последних объятий, занял свое место в повозке;
мои друзья тоже заливались слезами, и еще долго они стояли на том же месте,
воздев руки к небу, испрашивая мне для долгого пути благословение Аллаха. Я
несколько раз обора-чивался, но вскоре они исчезли, и я видел только купола
Самар-канда в матовом свете восходящей луны.
*XIII*
*От Самарканда до Карши через пустыню. - Кочевники. - Карши, древний
Нахшеб. - Торговля и мануфактура. - Керки. - Оксус. - Автора обвиняют в том,
что он беглый раб. - Туркмены-эрсари. - Мазари-Шериф. - Балх. - Автор
присоединяется к каравану из Бухары. - Рабство. - Сейид. - Андхой. - Екетут.
- Хайрабад. - Меймене. - Аккале.*
Не буду знакомить читателя с моими новыми спутниками, происходившими из
Оша, Маргелана и Намангана (Кокандское ханство). Они были для меня совсем не
то, что мои добрые друзья, и вскоре я расстался с ними. Тем более я
привязался к молодому мулле из Кунграда, который ехал с нами до Самарканда и
оттуда надеялся дойти со мной до Мекки. Это был добродушный молодой человек,
такой же бедный, как и я; он считал меня своим учителем и старался всячески
услужить.
От Самарканда до Карши ведут три дороги: 1) через Шахрисябз самая
длинная, ее можно было бы назвать окольным путем; 2) через Джам, всего в 15
миль; но эта дорога идет по каменистой горной местности и поэтому очень
тяжела, если вообще прохо-дима, для повозок; 3) через пустыню, что-то около
18 миль. Из Самарканда мы выехали по той же дороге, по которой прибыли из
Бухары. У холма, с которого впервые открылся вид на город, дорога повернула
влево. Мы проехали две деревни с хорошей застройкой, и, совершив переход в
три мили, останавились у караван-сарая Робати-хауз, где дорога разделяется
надвое, левая идет через Джам, правая - через пустыню. Мы выбрали последнюю.
Эту пустыню, по сравнению с теми, которые мы видели раньше, можно скорее
назвать средней величины лугом. Ее часто во всех направлениях пересекают
пастухи, потому что здесь есть много колодцев с неплохой питьевой водой, а
поблизости от них почти повсюду встречаются юрты узбеков. Колодцы по большей
части глубокие, а возле них, чуть повыше, сделан каменный или деревянный
резервуар, всегда в форме *[170] *четырехугольника, куда наливают
вычерпываемую из колодца воду и где поят животных. Так как ведра малы и
пастухи скоро устали бы вытягивать их, для этой цели приспосабливают осла, а
еще чаще верблюда. Животное, к седлу которого привязана веревка, проходит в
направлении от колодца точно такое расстояние, которое соответствует длине
веревки, и тем самым достает воду. Эти колодцы с пьющими овцами и серьезными
пастухами в тихие вечерние часы представляют собой поэтическую картину, и
меня очень порадовало сходство этой части пустыни с нашими пуштами в
Венгрии.
Вследствии строгости полиции, которая по приказу бухар-ского эмира
действует повсюду, даже здесь дороги были на-столько безопасны, что по
пустыне проходили не только неболь-шие караваны, но и одинокие путники. На
второй день мы встретили у одного из колодцев караван из Карши. Среди
проезжавших была молодая женщина, изменнически проданная своим собственным
мужем старому таджику за 30 тилла. Она лишь в пустыне узнала о гнусной
сделке; бедняжка кричала, плакала, рвала на себе волосы и, подбежав как
сумасшедшая ко мне, воскликнула: "Хаджим (мой хаджи), ты прочитал много
книг. Скажи мне, где написано, что мусульманин может продать свою жену,
родившую ему детей?" Я сказал, что это грех, но таджик только посмеялся надо
мной, потому что он, наверное, уже договорился с кази-келаном (верховным
судьей) Карши и был уверен в надежности своей покупки.
Так как из-за сильной жары мы продвигались очень медленно, нам
понадобилось два дня и три ночи, чтобы добраться до Карши. Мы увидели город,
лишь поднявшись на плато, где справа идет дорога в Катта-Курган, а слева
появляется река, которая течет сюда из Шахрисябза и теряется в песках далеко
за Карши. Начиная отсюда и до самого города все время едешь по обработанной
земле и мимо бесчисленных садов, а так как в Карши нет стены, то, миновав
мост, вдруг замечаешь, что находишься уже в самом городе.
Карши, древний Нахшеб, - второй город Бухарского ханства как по своим
размерам, так и по торговому значению; он состоит из собственно города и
цитадели (курганче), находящейся на северо-западной стороне и плохо
укрепленной. В Карши в на-стоящее время десять караван-сараев и богатый
многолюдный базар; не будь политических неурядиц, город играл бы
значи-тельную роль в транзитной торговле между Бухарой, Кабулом и Индией.
Жители говорят, что их 25 тысяч, большей частью это узбеки, они составляют
костяк бухарских войск. Кроме них есть еще таджики, индийцы, афганцы и
евреи; последние пользуются здесь правом ездить верхом и в самом городе, что
им запрещено в других местах ханства. В промышленном отношении Карши
славится ножевым производством, уступая, правда, соседнему Гиссару.
Различные сорта ножевых изделий расходятся по всей Средней Азии, мало того,
хаджи вывозят их в Персию, Аравию *[171] *и Турцию и продают в три-четыре
раза дороже. Одна их разновидность, клинки из дамасской стали с рукоятками,
отде-ланными золотом и серебром, изготовляется и в самом деле очень искусно,
а в отношении прочности и изящества могла бы посрамить даже самые знаменитые
английские изделия.
Среди рекомендательных писем к ишанам и муллам, ко-торыми мои друзья
снабдили меня на дорогу, одно было в Карши, к некоему Хасану,
пользовавшемуся здесь большим уважением. Он принял меня очень ласково и
посоветовал купить длинноухого скакуна, поскольку весь скот, особенно ослы,
здесь очень дешевы, на оставшиеся же небольшие деньги, как делают все хаджи,
накупить ножей, иголок, ниток, стеклянных бус, бухарских платков, а больше
всего сердолика, привозимого сюда из Индии и очень дешевого, так как,
продолжал он, "у кочевни-ков, мимо которых вам придется проезжать, можно
будет кое-что приобрести за эти товары, по крайней мере облегчить свое
существование, потому что зачастую за одну иголку или несколько стеклянных
бусинок (монджук) можно получить столько хлеба и дынь, что на целый день
хватит". Я понял, что добрый человек прав, и в тот же день вместе с
кунградским муллой отправился покупать названные предметы. В результате
половина одна моего хурджина (сумки) была заполнена ру-кописями, а другая
превратилась в склад товаров, предназ-наченных на продажу. Таким образом, я
сделался в одно и то же время антикваром, торговцем галантереей, хаджи и
муллой, а сверх того побочно занимался продажей благословений, нефесов,
амулетов и других чудес.
Удивительная перемена! Прошел ровно год с тех пор, как я совершал эти
разнообразные торговые операции, и вот теперь, запертый в четырех стенах,
сижу и пишу по восемь часов в день. Там мне приходилось иметь дело с