Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Но сегодня все было по-другому. Испуг смешался с возбуждением – у нее давно уже не было мужчины. Этот раб так не похож ни на кого из ее слуг. К чему он сможет ее склонить? И позволит ли она ему завести себя так далеко, как ему бы хотелось?

Сулейман же был полностью поглощен действом. В его голове пронеслось: «Я ничего не боюсь! Она просто женщина, пусть и владычица, пусть и прекрасна словно сон!»

Сулейман осторожно повернул Саиду на спину. Саида не сознавала, что щеки ее горят огнем. Их глаза встретились. Сулейман улыбнулся – нежно, понимающе… Но руки его продолжили свою игру – они ласкали теперь ее живот, грудь так же едва слышно, как всего мгновение назад касались ее спины.

Саида задохнулась от восторга. Это воистину волшебно! Давно никто ей не мог доставить таких чудесных мгновений. Все тело пульсирует несказанным возбуждением!

Саида громко охнула, когда он начал ласкать ее груди, и, словно завороженная, не отрывала взгляда от его больших рук. Легкие летучие прикосновения, уверенные пальцы, нежно потирающие соски…

Веки Саиды медленно опустились. Он на мгновение прижал пальцы к ее губам, и она, не удержавшись, их поцеловала. Но он уже отнял руку от губ и стал ласкать ее лицо, любовно обводя каждую черту, словно рисуя ее, владычицы, портрет.

– Ты так прекрасна, – тихо выговорил он. – Как можешь ты смотреться в зеркало и не видеть необыкновенной красы, что глядит на тебя?

И, нагнув темноволосую голову, Сулейман впился губами в ее грудь. Тепло его губ заставило ее распахнуть глаза. Из груди снова вырвался тихий стон. О, сейчас он поклонялся ее телу словно святыне.

Сулейман продолжал ласкать ее со всевозрастающей силой, и Саида ощутила обжигающе-жаркий поток внизу живота, в там самом потаенном месте, ощутила и вздрогнула от изумления и восхищения. О, как нравится ей эта пульсирующая дрожь!

Она негромко застонала. Сулейман снова поднял голову, но тут же припал к ее груди, убедившись, какое наслаждение ей дарит. Ее тихий стон был для него лучшей похвалой. О, теперь можно вновь прикоснуться к ее губам – теперь она не оттолкнет, не прогонит.

Он подался вперед, целуя ее все жарче, раздвигая языком губы, и наконец добился своего: их языки встретились в любовной схватке. «Теперь, – с удовольствием подумал он, – пришло время для настоящих ласк».

Его губы уверенно продолжали прокладывать длинную цепочку жгучих поцелуев по ее телу, словно клеймя трепещущую плоть.

– Что ты со мной делаешь? – прошептала Саида с дрожью в голосе.

Сулейман взглянул ей в глаза.

– Ты доверяешь мне, моя владычица? Веришь, что я не причиню тебе зла? Если да, позволь дать тебе наслаждение, которого ты никогда раньше не ощущала.

– Да будет так, – прошептала она, дивясь, уж не сошла ли с ума.

Но Саида попросту не могла с собой совладать. Тело наполнилось восхитительной истомой. Сулейман дал девушке несколько минут, чтобы она чуть отдохнула и одновременно возжаждала куда большего. Он принялся покусывать мягкую кожу ее бедер, и они приглашающе раздвинулись. Язык Сулеймана пробежал по сомкнутым створкам. Саида задрожала, но Сулейман раздвинул розовые лепестки и кончиком языка коснулся самого средоточия ее наслаждения.

Дыхание с шумом вырывалось из груди Саиды. Она будто теряла рассудок. Его язык неустанно ласкал ее. Ей следовало приказать Сулейману остановиться, но сил не было. Кровь словно превратилась в тягучий мед, сладкий и невыносимо жгучий, и Саида, поняла, что не желает прекращения этой чудесной муки.

– О да, – стонала она, – я приказываю тебе продолжать!

Но тут случилось нечто совершенно необычное. Она ощутила, как в ней растет и копится нестерпимое напряжение… И вдруг оно разбилось, как волна, набежавшая на берег, и медленно отхлынуло, оставив ее опустошенной и желающей чего-то большего.

Сулейман отодвинулся, лег на спину и, подняв Саиду над собой, жадно потребовал:

– А теперь, моя королева, оседлай меня – и ты снова взлетишь на вершину страсти!

Саида, задыхаясь, втягивала его напряженное копье в свой горячий влажный грот, не уверенная, что сможет поглотить его целиком, но тут же почувствовала, как стенки расступаются, растягиваются, охватывая мужскую плоть. Это было столь удивительно, столь чудесно, словно никогда и никто не наполнял ее до отказа!

Пораженная, она бросилась в страсть, как в галоп, и наконец, устав, всхлипнула от наслаждения. Он прикрыл глаза, изнемогая от блаженства. А затем одним движением перевернулся и подмял ее под себя.

– Даже если я умру на рассвете, позволив себе эту непозволительную наглость, Саида, ты все же поймешь сегодня ночью, что такое истинный восторг, которого заслуживает каждая женщина! Обвей меня ногами, моя повелительница!

Она беспрекословно подчинилась. Он начал медленно погружаться в ее пылающий пульсирующий грот, с каждым разом входя все глубже. Сулейман утопал в наслаждении, но хотел, чтобы и она разделила с ним страсть.

«Почему это было запрещено мне, повелительнице? Кем и когда? Кто из моих несчастных прародительниц решил, что мужчина не достоин и не умеет ничего, кроме того, что ему разрешит женщина?» О, эти мысли делали бы честь и подлинной владычице, и ей, Саиде, которая позволила себе просто отдаться своему любовнику – да, опытному и, о счастье, иногда даже заботливому. И она совсем не чувствует себя униженной лишь потому, что находится под ним! Нет, кажется, все тело ее плавится, а перед глазами мелькают золотые искры, уносящие ее все выше в ночное небо. Она все острее чувствовала и отвечала на каждый мощный толчок его могучего орудия, пробивавшегося в самые глубины ее естества, неукротимый жар сжигал и поглощал ее. И безумное, свирепое, самозабвенное наслаждение наконец охватило ее, и все существо содрогнулось, когда ее пещера страсти наполнилась любовным нектаром.

Саида громко вскрикнула. Глаза ее распахнулись, и она увидела, что Сулейман улыбается, не торжествующе, не нагло, а от радости, которую они только что испытали.

Сулейман заключил ее в объятия.

– Значит, я не погибну утром, моя повелительница? – пробормотал он ей на ухо.

Саида тихо рассмеялась.

– Ты будешь жить, мой мудрый раб, мой Сулейман, – ответила она.

Шел уже второй час заседания дивана. О, он, звездочет Сулейман, присутствовал с самого начала. Но присутствовал телесно. Мысленно же он вновь и вновь возвращался к проведенной ночи, смакуя воспоминания.

«Малышка придумала отличную игру! Надо будет еще раз поиграть в нее… например, с Заирой…»

Макама одиннадцатая

Наконец халиф встал.

– На сегодня довольно. Я выслушал, достойные мудрецы и советники, ваши объяснения по этому презабавному отчету. И удаляюсь, дабы поразмыслить обо всем услышанном. Тебя же, добрый мой Шимас, я прошу завершить сегодняшнее заседание.

– Повинуюсь, – склонился в почтительном поклоне визирь.

Халиф стремительно шел к дверям, и даже по его спине было видно, что он более чем недоволен услышанным. О, Шимасу прекрасно было известно, что гнев его друга халифа холоден и жесток. Не следует рассчитывать на то, что он, вспылив, успокоится и откажется от кары. Ибо Салех никогда не кричал, никогда не взрывался, никогда даже не повышал голоса. Близкие друзья знали это и потому никогда не обманывались. Они отлично понимали, что халиф в силах отличить ложь от правды, что он этого не покажет, но за лживые слова покарает более чем жестоко.

«И это, о Аллах всесильный, вполне разумно, ибо лгать правителю, дабы спасти собственную шкуру или набить собственный карман, – деяние, воистину не достойное царедворца…»

Двери бесшумно закрылись за халифом. Теперь мудрецы думали, что можно облегченно вздохнуть, что визирь посажен на свой пост только в силу давней дружбы с халифом. Что сам Шимас, высокий, с пудовыми кулаками, не более чем тупой солдафон.

Более того, мудрецы были уверены, что визирь даже не всегда понимает их слова. А потому вели себя при нем так, словно его и вовсе здесь не было.

16
{"b":"264589","o":1}