Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Коварство судьбы велико, воистину более чем безбрежно. Эта великая злодейка, для того чтобы приворожить доверчивого человека, не брезгует никакими методами. А что может быть волшебнее, чем переменчивый голубой свет, который изливает с небес таинственное и насмешливое светило?

Одного не может лунный свет, превращающий дурнушек в красавиц, – столь же волшебно изменить скверный характер. Обмануть глаза просто, но вот слух – куда сложнее. Иногда достаточно лишь звука голоса такой чаровницы, чтобы навсегда бежать, предпочитая одиночество самым сладким соблазнам.

Увы, эти мысли пришли к Масуду много позже, однако, к счастью, до того мига, когда он решился заговорить с красавицей. Более того, даже решившись окликнуть незнакомку, он еще колебался, стоит ли начинать разговор сейчас, в коварно переменчивом лунном свете.

Однако все же решил, что не будет ничего дурного, если он просто вежливо кивнет и пожелает прекрасной незнакомке (ведь можно же иногда скрыть собственные знания) хорошего вечера.

– Да охранит тебя, красавица, Аллах всесильный и всевидящий дюжину раз по дюжине лет! – учтиво поклонился Масуд.

– Добрый вечер и тебе, сказитель и мой будущий супруг! – улыбаясь, проговорила девушка.

– Ты знаешь, кто я? – Масуд старательно делал вид, что он… скажем так, весьма недалек.

Джая Рана рассмеялась.

– Даже если бы я не знала… Тебя выдали первые же слова. Ты сладкоголос и веруешь в Аллаха всесильного. А здесь, под гостеприимным кровом дворца, только один сказитель и названный брат моего отца обладает этими качествами.

Улыбка девушки не увяла, но стала суше и расчетливее.

– Не стоит делать вид, что ты удивлен, иноземец Масуд. Как не стоит думать, что женщины ненаблюдательны и непроходимо глупы. Иногда нам просто удобно казаться такими. Некоторые из нас думают, что глупость и слабость – самые сильные их черты.

Масуд несколько опешил от этих слов.

– А ты, выходит, думаешь иначе?

Девушка пожала плечами.

– Если бы я пыталась тебя завоевать, мечтала о твоем внимании, то, быть может, тоже вела бы себя, как глупая курица. Однако обольщать тебя не входит в мои намерения. Напротив, сейчас, в тиши последней ночи перед всей этой суетой, я хочу заключить с тобой уговор.

Масуд решил, что не будет читать мысли этой удивительной девушки до того мига, пока не услышит всего, что она сама хочет сказать. Быть может, это странное замужество не менее удручающе и для нее.

– Я весь внимание, прекраснейшая.

Джая молчала. Она не пыталась приблизиться, Масуд тоже сохранял неподвижность. Словно фигуры на шахматной доске, они готовились к партии, которую оба желали выиграть. А иначе зачем играть?

– Я хочу уговориться с тобой вот о чем, – наконец начала Джая. – Пусть в глазах всего мира мы будем мужем и женой. Я согласна играть эту роль сколь угодно долго и столь же усердно. Однако только на людях. А вот оставшись наедине, мы вновь будем сами собой – незнакомыми мужчиной и женщиной, насильно отданными во власть друг друга.

– Объяснись, красавица. Твои речи неясны.

Масуд уже понял, чего хочет его «невеста». Но, как и в делах торговых, предпочитал выкладывать на стол все карты, дабы не оставалось неясностей. Сколь это вообще возможно для человека, и так не всегда понимающего, чего именно хочет собеседник, пусть даже тот и изложил свои пожелания вслух, причем неоднократно.

Девушка молчала. Должно быть, сколь ни смела она была, выйдя в сад в этот ночной час, все же решиться назвать вещи своими именами еще не могла. Или опасалась… Или просто взвешивала, стоит ли, не отрежет ли она себе таким образом пути к отступлению.

Масуд ее не торопил. И потому, что ему торопиться-то было некуда, – не он решился на разговор в эту таинственную пору, и потому, что сам был бы не прочь остаться мужем лишь напоказ.

– Я прошу, – наконец решилась девушка, – чтобы ты не касался меня, не желал меня как мужчина. Пусть лишь наедине.

Масуд улыбнулся верности своей догадки.

– Я согласен, прекраснейшая. Так и будет. Я обещаю, что не пожелаю тебя как мужчина до того самого дня, когда ты не пожелаешь меня как женщина.

Девушка облегченно рассмеялась.

– Мне достаточно этого…

– Однако, красавица, я еще не закончил. Я не пожелаю тебя как мужчина, однако не обещаю, что не буду стремиться показать тебе, чего ты себя лишаешь, оставаясь женой лишь напоказ.

И вновь девушка проговорила:

– Мне достаточно твоего слова…

И вновь, в который уж раз за этот вечер, Масуд усмехнулся. Ибо он-то знал, что, произнеся последние слова, превратил свое обещание в пустой звук. «Не следует, красавица, играть со мной… Ведь и я могу начать играть с тобой. А вот кто из нас более опытный игрок, покажет время».

Так и стояли они – девушка в лунных лучах, юноша в полутени, заключившие уговор и почти наверняка знающие, что он будет нарушен. Неясно лишь, когда и кем именно.

Свиток двадцать четвертый

Утро, горячее и влажное, вступило в свои права. Пели птицы, приветствуя новый день, облака, едва заметные в высоком, по-летнему светлом небе, появившись, сразу же исчезали. Трепетала листва в дворцовом саду.

Покой Масуда нарушил скрип двери, хотя еще вчера, юноша мог поклясться в этом, двери распахивались бесшумно и важно, как им подобает в царском дворце. На пороге появилась давешняя художница, та самая, что покрыла руки и ноги жениха изумительной росписью.

– Позволено ли мне будет, о почтеннейший, закончить свою работу?

Юноша кивнул. Быть может, он был бы более гостеприимен, если бы в руках девушки не поблескивал многоцветным перламутром странный узкий кинжал. Тот самый, который еще вчера заставил Масуда настороженно наблюдать за действиями красавицы.

Однако, к счастью, опасения новоявленного жениха оказались напрасными: девушка осторожно счищала этим самым кинжалом, вернее, специальным церемониальным ножом, избыток засохшей хны с ладоней и ступней Масуда. Она делала это так осторожно, что юноша вовсе ничего не чувствовал. Когда же девушка, завершив свой кропотливый труд, покинула покои «достойнейшего сказителя», он наконец смог по достоинству оценить усилия художницы.

Изумительный тонкий рисунок покрывал руки и ноги – и ладони, и тыльная сторона руки были украшены цветами и листьями, птицами в клетках и какими-то неведомыми, но весьма дружелюбными существами. Ногти на руках и ногах приняли оранжевый цвет, а рисунок на руках переливался всеми оттенками желтого: от едва заметного кремового до темного, почти коричневого, подобного закатному солнцу.

И вновь, второй раз уже за это странное утро, с отчетливым скрипом раскрылись двери покоев Масуда, и в сопровождении целой дюжины разряженных юношей вошел второй церемониймейстер. Лицо его светилось значимостью.

– Пора, о мудрый брат правителя. Сейчас ты наденешь свадебное платье, а я буду тебе рассказывать, что и зачем мы делаем. Прозорливость правителя нашего столь велика, что он именно мне дозволил раскрыть тебе глаза на все величие свадебного обряда, о находчивый сказитель и счастливый жених.

Масуд поклонился. Он уже заметил, что свадебное платье похоже на роспись, которую только что рассматривал на руках. Повторялся и узор, золотой нитью вышитый по кремово-желтому фону, вновь улыбались с обшлагов неизвестные существа.

– Желтый цвет, о мудрый брат магараджи, – это цвет солнца, цвет супружеской верности. А потому весь сегодняшний вечер тебя и красавицу Джаю Рану будут сопровождать венки желтых и оранжевых цветов, желтыми же гирляндами вы обменяетесь в присутствии гостей в знак верности своим клятвам. Более того, даже яства будут щедро сдобрены шафраном и украшены цветками настурции – желтыми на желтом, светящиеся богатством и счастливым предзнаменованием. Ибо нет более радостного события, чем свадьба, нет более значимого союза, чем супружество.

Масуд кивнул. Красота обряда сумела найти путь и к его душе. Но вот упоминание о яствах заставило юношу задать второму церемониймейстеру совсем непраздничный вопрос.

38
{"b":"264331","o":1}