Литмир - Электронная Библиотека

В командно-диспетчерском пункте, возносившемся высоко над взлетно-посадочной полосой, вдруг отключился свет. Все экраны радаров погасли один за другим в течение считанных микросекунд. А ниже, в командном центре, отключились телефонные линии и их экраны. Диспетчерская служба, да и вся база вообще, ослепла, оглохла и онемела. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем включились аварийные генераторы, но за три секунды, ушедшие на восстановление питания, атакующие самолеты уже миновали базу, опустившись до уровня земли, вне пределов обнаружения радарами.

Четыре странных самолета пронеслись над затемненными ВПП базы Неллис и повернули к северу, к старому стрельбищу, не использовавшемуся с 1945 года; мишенью же их был скрытный подземный комплекс группы «Событие».

Комплекс группы «Событие», база ВВС

Неллис, Невада

Пит Голдинг работал восемнадцать часов подряд. Он перерыл «Европу» снизу доверху с тех пор, как система была аварийно заблокирована. Несколько операторов все еще находились в погруженном во мраке вычислительном центре, но трое из шестерых дремали; негромкий бубнеж Пита, старавшегося быть с суперкомпьютером как можно деликатнее, попросту убаюкал их. Он снова обратился к «Европе»:

— Лады, давай попробуем снова. Допустим, взлом безопасности извне комплекса произошел в тот же момент, когда было инициировано контрафактное сообщение. Может ли быть, что ты прозевала «черный ход» в своем программном коде, быть может, заложенный первоначальной командой программистов в «Крэе»?

— Невозможно, доктор Голдинг. Был бы затронут внутренний алгоритм шифрования моей программы безопасности, таким образом запустив мой протокол блокировки.

Пит потер ладонью лысеющую голову.

— Итак, ты говоришь, что получить сообщение было бы невозможно, если бы дверцу не оставил открытой кто-то внутри комплекса с правами доступа начальника отдела?

— Совершенно верно.

После недавнего звонка капитана Эверетта Найлз знал, что людям, передавшим сообщение, кто-то донес о засаде ФБР. Отсюда следовало, что кто-то сносился с террористами уже после блокировки. «Европа» действительно заблокировала все системы коммуникации. Никто не пользовался никакими телефонами, а позвонить по сотовому из комплекса было невозможно. «Европа» заблокировала всю электронную почту, так что она исключается. Директор даже оборвал Эверетта, когда тот хотел сообщить, кого они получили после встречи. Пока в системе безопасности зияют такие дыры, нельзя допускать ни малейшего риска.

— Включить блокировку приказано в ноль девять пятьдесят пять утра. Был ли какой-либо доступ к компьютеру до того, как я приказал перекрыть все внутренние контуры?

— Один.

Пит недовольно тряхнул головой.

— Ну, ты собираешься поделиться со мной?

— Терминал расположен в кабинете сорок пять семьдесят шесть, подуровень семь, вход в систему в ноль девять пятьдесят три из кабинета заместителя директора Вирджинии Поллок.

У Пита кровь отлила от лица.

— Нет, Вирджиния на такое неспособна. — И все же Голдинг был напуган.

Пит перешел к своему столу на нижнем ярусе, снял трубку телефона и начал набирать номер, но не услышал ничего. Постучал по рычагу и снова прислушался.

— «Европа», ты перекрыла связь для ВЦ?

Не получив отклика, он обернулся к большому центральному экрану, которым пользовался для получения письменных ответов «Европы». Тот тоже был отключен.

— «Европа», отвечай.

Хлопнув по плечу одного из дремавших, Голдинг разбудил его.

— «Европа» отключилась. Попробуйте войти с клавиатуры, — сказал он, направляясь к лестнице, ведущей к дверям двумя этажами выше основного яруса зала.

Когда свет мигнул, загорелся и выключился, остальные операторы проснулись и принялись озираться. Дойдя до верха, Пит потянул за ручки двери. Дверь была заперта — как он заключил, автоматически, когда отключилась «Европа».

— Что за чертовщина тут творится?

Сара Макинтайр прибыла из Арканзаса два часа назад. Обнаружив, что не хочет спать, теперь она сидела в одиночестве в кафетерии, потягивая кофе, с больной рукой, крепко зафиксированной на груди перевязью. Она начинала осознавать, что одного перелета назад мало, что из-за отсутствия на базе Карла, Джейсона и Уилла ощущение возвращения домой поставлено в список ожидания.

Высмотрев в дальнем углу Алису Гамильтон, она была шокирована тем, что с ней сидит ее бывший директор и ушедший от дел сенатор Гаррисон Ли. Они обложились папками, загромождавшими их стол со всех сторон. Хотела было подойти поприветствовать их, но они были так поглощены своими занятиями — чтением, спорами, кивками и новыми спорами, — что Сара раздумала.

Она решила снова попробовать заснуть. Но только встала, чтобы уйти, как увидела, что в двустворчатые двери кафетерия вошла Вирджиния Поллок. Сара окликнула ее, но заместитель директора даже не оглянулась, решительно идя вперед. Странно, ведь Сара не сомневалась, что та услышала ее окрик.

— Что-то тут не так, — пробормотала Сара под нос, покидая помещение. И в этот же миг верхний свет заморгал.

Ломбард «Золотой город», Лас-Вегас, ворота 2

Младший капрал Фрэнк Мендес сидел за стойкой, читая свою любимую книгу — «Обитатели холмов», которую читал уже трижды, найдя историю о кроликах более реалистичной, чем большинство книг, претендующих на звание литературы в последние годы. Но прервал чтение, когда колокольчик двери прозвонил и внутрь вошли двое. Мендес бросил взгляд на экран компьютера под стойкой, чтобы проверить допуск у этих двоих по отпечаткам больших пальцев, снятых затейливой дверной ручкой. И с удивлением обнаружил, что экран не светится. Трижды нажал на выключатель: включено, выключено, включено — ничего.

Положив книгу на стойку, Мендес встал. Бросил взгляд на пришедших, разглядывавших стереосистему в витрине магазина. Они казались достаточно безобидными, так что он отвернулся и сунул голову за занавеску позади:

— Слышь, мой монитор вырубился, а у меня там клиенты.

Армейский штаб-сержант Уэйн Ньюленд, дежуривший за столом, посмотрел на свой монитор и увидел, что тот тоже погашен.

— Г-м-м, «Европа» вырубилась будь здоров. Лучше вернись к клиентам, а я проверю в задней комнате.

— Лады! — Мендес вернулся обратно к стойке.

Ньюленд встал и открыл дверь у себя за спиной. Внутри оказался стол с компьютерным дисплеем и человек за ним. Когда сержант заглянул, человек поднял голову:

— «Европа» в отрубе. По-моему, лучше закрыть ворота, пока она не оклемается.

Сержант за столом поставил на предохранитель оружие под столом и парализующие стрелки, вмонтированные в фальшпанель на передней кромке стола и в компьютер, чтобы не выпалить в стоящего перед ним Ньюленда. Потом снял трубку телефона и нажал на кнопку. Номер из одной цифры связал его с дежурным офицером комплекса. Но тут же лицо сержанта приобрело недоуменный вид.

— Что там?

Повесив трубку, сержант поднял голову:

— Телефон тоже отрубился.

— Вот дерьмо, так не годится. — Ньюленд снова обернулся к задней комнате и складу позади нее. — Подымай тревогу, дай кому-нибудь знать, что мы отрублены.

Дежурный сержант нажал большую черную кнопку под краем стола, но ничего не произошло. А должен был замигать крохотный светодиод, встроенный в кнопку. Тогда сержант снова активировал оборонительные стрелки, но и тут ничего не произошло.

— А, чтоб ему! — буркнул сержант, извлекая свой пистолет-пулемет «Ингрэм» из захватов под столом, после чего протянул руку к маленькой, с калькулятор, панели управления и нажал на кнопку аварийного отключения лифта. И снова ничего не произошло. — Проклятье, теперь любой дурак может явиться в магазин и проникнуть в комплекс, — и устремился в торговый зал.

Мендес только-только вышел из-за стола, когда увидел двух посетителей. Улыбнулся, чувствуя уютную тяжесть девятимиллиметровой «беретты», заткнутой за пояс. И уже хотел было поздороваться, когда из задней комнаты выскочил Ньюленд, а за ним и дежурный сержант. «Что случилось, черт побери?» — взглядом спросил он.

28
{"b":"264307","o":1}