Они снова смотрели друг другу в глаза.
– Посидите со мной, – сказал Нед, впервые в жизни поддавшись внезапному порыву. Его глаза дерзко призывали Эмму согласиться.
Он увидел, как взгляд Эммы снова скользнул по его брови со шрамом, казалось лаская ее, и нарочно выгнул бровь с самым коварным видом.
Эмма улыбнулась.
– Хорошо, но только совсем недолго. – Она расправила юбку и села на скамейку.
Нед опустился рядом с ней.
Где-то рядом гудела пчела. Вверху на ветке пел черный дрозд.
Взгляд Эммы оторвался от доков и переместился на старинную фабрику. Потом скользнул по облупленной, выщербленной стене на дорогу с ошметками конского навоза.
– Зачем вы здесь? – спросила она.
– Я здесь вырос. Это напоминает мне о детстве.
– Суровые места.
– Не для слабонервных, – согласился Нед. – Дети здесь быстро взрослеют.
– Думаю, да.
На какое-то мгновение оба размышляли над сказанным. А потом забыли об этом, поддавшись мирной красоте утра и открывавшейся перед ними панораме.
– Красивый вид, – заметила Эмма, глядя на море поверх доков, в которых сновали рабочие.
Нед повернул к ней голову, недоумевая, не шутит ли она.
– Мужчины, занятые полезным делом, всегда выглядят красиво, – хрипло произнес он.
– Я не думала об этом, – с улыбкой ответила она. – Этот вид напомнил мне картины Каналетто. – Ее глаза снова обратились к старинной фабрике. – От некоторых его работ тоже веет величием старинных руин.
– Не знаю. Я никогда не видел картин Каналетто.
– Думаю, они бы вам понравились.
– Возможно.
Говоря эти слова, Эмма не отрывала глаз от полуразрушенного здания.
– Рухнувшие остатки былого величия. Слева на крыше гнездятся голуби. Мой отец называет их крылатыми крысами.
– В крысе больше мяса.
Она засмеялась, как будто это была шутка. Но Нед не шутил. Он думал о том, сколько раз крысиное мясо означало для него границу между голодом и смертью.
– Когда-нибудь здесь все изменится, – сказал он. – И место рухнувших остатков былого величия займет созданное заново.
– Но тогда из стен уже не смогут расти фиалки.
– Это сорняки.
– Не сорняки, а самые нежные из цветов. Они всегда растут на старых садовых стенах. Я точно знаю. – У нее сделалось такое лицо, как будто она вспомнила о чем-то, и это воспоминание доставляло ей боль и радость одновременно.
Эмма повернулась к Неду. Он смотрел на нее так, будто видел самую суть ее натуры.
– Я запомню это, Эмма де Лайл, – сказал он, не сводя с нее пристального взгляда.
«Мужчина может прожить всю жизнь и не встретить такую женщину, как Эмма де Лайл», – снова шепнул ему внутренний голос.
Они смотрели друг на друга с неприкрытой искренностью. И казалось, весь окружающий мир растаял.
Нед наклонился и поцеловал ее. Прямо посреди этого прекрасного солнечного дня.
Эмма была такой нежной, такой милой. От нее пахло летом и солнцем, а под этим запахом таился аромат женщины.
Он целовал эту прекрасную женщину нежно, чувствуя, как она отвечает на его поцелуй. В нем вспыхивало и разгоралось желание. Его поцелуй становился все крепче, руки обхватили ее, и их тела инстинктивно прильнули друг к другу. Нед сгорал от желания, ощущая близость ее бедер и мягкое прикосновение грудей. Рука Эммы, скользнув к нему под куртку, гладила ткань рубашки на груди в том месте, где билось его сердце.
Но потом ее ладонь уперлась ему в грудь, отстраняя его.
Их губы разомкнулись.
– День в самом разгаре, Нед Стрэтхем! – Щеки Эммы вспыхнули. Ее глаза потемнели от страсти и потрясения. – Нас могут увидеть.
Нед вскинул бровь со шрамом.
Эмма покачала головой, словно укоряла его. Но потом улыбнулась и встала со скамейки.
Он встал вслед за ней.
Послышалось насвистывание, и из-за угла показалась фигура мужчины, катившего по дороге тележку с рыбой. Эрни Бриггинс – один из лучших клиентов «Красного льва».
– Доброе утро, Нед.
Нед кивнул в ответ.
Глаза Эрни с любопытством уставились на Эмму. Он едва сдержал улыбку.
– Доброе утро, Эмма.
– Доброе утро, Эрни. – Щеки Эммы сделались пунцовыми.
Эрни не останавливаясь продолжил свой путь, оставив после себя запах трески и устриц да негромкую трель своего свиста.
Эмма молча подняла брови и посмотрела на Неда с таким видом, будто хотела сказать: «Ну вот, я же предупреждала».
– Лучше я провожу вас домой, пока к вам не пристали другие разбойники.
– Спасибо, но мне будет спокойнее, если я пойду одна. Оставайтесь здесь и наслаждайтесь видом. – Эмма пристально посмотрела Неду в глаза. – Я настаиваю. – Она сделала шаг назад. Улыбнулась и повернулась, чтобы уйти.
– Эмма…
Девушка остановилась. Оглянулась назад.
– На следующей неделе меня не будет в городе. Я должен уехать по делам. Но я вернусь.
– Вы так пристрастились к портеру?
– Похоже, я пристрастился к чему-то еще, – тихо ответил он. – Когда я вернусь, нам надо будет поговорить, Эмма.
– Звучит очень серьезно.
– Так оно и есть. – Помолчав, Нед спросил: – Вы будете меня ждать?
Ее глаза тихо и внимательно смотрели на него.
– Я никуда не уезжаю, Нед Стрэтхем.
Еще секунду они серьезно и упорно смотрели друг на друга.
– Я буду ждать, – тихо сказала она.
Они улыбнулись друг другу, и Эмма пошла своей дорогой.
Нед смотрел, как она уходила, растворяясь в лучах солнечного света, пока совсем не скрылась из вида.
«Мужчина может прожить всю жизнь и никогда не встретить такую женщину, как Эмма де Лайл». Но только не Нед.
В красивом новом платье даже в Мейфэре Эмма казалась бы на своем месте. Нед улыбнулся и, взяв шляпу, отправился в длинный путь через весь город.
Письмо пришло на следующее утро.
Эмма стояла в своей комнате, залитой золотым солнечным светом, держа в руках сложенную и скрепленную печатью бумагу. Улыбка, со вчерашнего дня не сходившая с ее лица, исчезла.
Ей пришлось отдать драгоценный шиллинг из их накоплений, чтобы заплатить мальчику-почтальону, но это пожертвование было добровольным. Эмма продала бы и свои башмаки, и последнее приличное платье, лишь бы получить это письмо и то, что могло в нем содержаться.
Ее охватило возбуждение, как перед боем. Сердце понеслось галопом.
Бумага была белой и дорогой, на лицевой стороне изящным почерком черными чернилами было написано имя ее отца. Но имя отправителя отсутствовало, и красная восковая печать не давала ключа к разгадке.
Эмма сглотнула и сделала глубокий вдох, чтобы унять тревогу. Письмо могло оказаться совсем не тем, которого они с отцом с надеждой и страхом ждали последние два года.
Вдали колокола пробили час дня.
Эмма положила письмо на потертый деревянный стол. Посмотрела на него, думая о том, что отец придет с работы раньше ее, а когда она вернется из «Красного льва», он уже наверняка будет спать. Эмма прекрасно осознавала, что, вполне возможно, в этих сложенных листках бумаги содержатся сведения о том, что до времени свело в могилу ее мать и заставило побелеть волосы отца.
Кит. Она закрыла глаза, думая о своем младшем брате, и поняла, что не сможет дожить до конца дня, не выяснив, нет ли в письме новостей о нем. И ее отец тоже. Он точно так же, как Эмма, захочет это узнать. Независимо от того, будут ли эти новости хорошими… или плохими.
Эмма накинула на плечи шаль, нацепила на голову шляпку и, крепко зажав письмо в руке, направилась в лондонские доки.
Глава 4
Эмма почти ничего не знала о том складе, где работал отец. Он ничего ей не рассказывал, и ей впервые предстояло увидеть место, где отец теперь проводил большую часть своей жизни.
Все пространство склада вдоль стен занимали огромные полки, заставленные тюками и коробками. Окна, расположенные на крыше, были открыты, но из-за летней жары и тяжелой работы многие мужчины работали без рубашек. Завидев их обнаженные торсы, Эмма покраснела и, быстро отведя глаза в сторону, проследовала по складу за бригадиром грузчиков. В конце концов, миновав узкие проходы между полками, они добрались туда, где другая бригада голых по пояс мужчин поднимала ящики вверх по лестнице, чтобы уложить их на верхние полки.