В руке она до сих пор сжимала смятое письмо Алистэйра. Она еще не раз заглянет в него, чтобы напомнить себе о том, какой дурой она была в эту ночь. Как будто она могла когда-нибудь это забыть!
Флер уже подлетела к двери и, вся в слезах, стиснула сестренку в своих объятиях:
— Где ты пропадала, Джессамин? Я так волновалась!
Джессамин, не оглядываясь, прошла в дом и решительно закрыла за собой дверь, как бы вычеркивая из своей жизни прошлую ночь.
И тут от всей ее решительности не осталось и следа. Она закрыла глаза и прислонилась к стене. Ее трясло.
«Я не заплачу, — яростно твердила она себе, — Не заплачу».
Флер осторожно положила руку ей на плечо, увлекая за собой в гостиную. Она усадила ее перед камином, бормоча какую-то бессмысленную чепуху, накинула старенькую шаль поверх роскошного розо — вого платья Джессамин и исчезла. Джессамин уставилась невидящими глазами в камин.
Через какое-то время Флер вернулась с чашкой крепкого чая и печеньями. Джесс машинально жевала печенье, не чувствуя никакого вкуса.
— Джессамин, — тихо произнесла Флер, — что же он сделал с тобой?
Джессамин посмотрела на нее, стряхнув оцепенение. И улыбнулась через силу.
— Ничего особенного, — ответила она. — Извини, что я втянула тебя в это. Я должна была присматривать за тобой…
— Джессамин, я в состоянии сама за собой присмотреть. Я уже давно пытаюсь тебе это доказать. Не все же тебе делать в одиночку.
— Видишь, у меня это плохо получается, — сказала Джессамин. — Как мама?
— Убита горем.
— Что на этот раз?
— Две загубленные дочки.
— Нет, Флер, нет! — Джессамин выронила чашку, и она разбилась вдребезги. — Я не могла и тебя тоже погубить!
— Ну разумеется, не могла, — резко произнесла Флер. — Для этого нужен мужчина. Поздравь меня, Джесс: я выхожу замуж. Сегодня.
— Нет!
Флер изумленно посмотрела на нее:
— Что ты сказала?
— Я сказала «нет». Я не допущу, чтобы ты погубила себя из-за какого-нибудь богатого идиота, которого ты ненавидишь. Деньги ничего не значат, и нам удавалось как-то выкручиваться до сих пор. Я хочу, чтобы ты вышла замуж по любви.
— Я и не знала, что ты веришь в любовь, Джессамин.
— А я и не верю, — резко сказала Джессамин. — Это не для меня. Но ты, ты заслуживаешь любви. Ты заслуживаешь всего самого лучшего в этой жизни!
— А ты нет?
— Мы не обо мне говорим, правда ведь? Кто он? Я надеюсь, не этот идиот Фредди Арбатнот? И не этот отвратительный старый распутник лорд Эдисон? Ты ведь не позволила им прикоснуться к себе?
— Боюсь, что я выхожу замуж не по любви и не из-за денег. Мне придется венчаться с Робертом Бреннаном сегодня в полдень в церкви Святого Джайлса. И я очень рада, что ты успела вернуться и сможешь присутствовать на венчании. Если захочешь, конечно.
Случилось что-то страшное, непоправимое. Достаточно было одного взгляда на бледное, решительное лицо Флер, чтобы понять это. На мгновение Джесс забыла про свою беду.
— Ты выходишь замуж за полицейского! — сказала она. — И утверждаешь, что это не любовь.
— Я заставила его, Джесс. Я объявила всем, что провела с ним ночь в поместье Блэйнов, и у него не было другого выхода. Он ненавидит меня.
— Ты провела с ним ночь? — вскрикнула Джессамин, забыв о себе. .
— Нет. Просто я всем так сказала.
— Зачем? — спросила она.
— Потому что он был чересчур благороден. Потому что я разозлилась. Потому что я, дура, думала, что если бы он лишил меня невинности, то захотел бы жениться на мне.
— И он, конечно, хочет этого.
— Нет, не хочет. Он отказался. Это все по моей вине. Я люблю его!..
Она опустилась на пол и разрыдалась, уткнувшись головой в колени Джессамин. Джессамин смотрела на ее золотистую головку, поглаживая ее волосы.
— Мы обе запутались, — вздохнула она, теребя нежные локоны Флер. — Что же теперь нам делать?
— Я выхожу замуж за Роберта Бреннана. Пускай он возненавидит меня на всю оставшуюся жизнь, но он будет моим. Я буду ему хорошей женой, Джесс. Не такой, как если бы я вышла замуж за богатого дурака.
— Ты права, Флер. Я должна была все это понять раньше. — Она взяла Флер за плечи и подняла ее, глядя в заплаканные глаза своей младшей сестры. — Но, дорогая, ты не можешь так идти к алтарю — ты одета ужасно. Раз уж ты выходишь замуж, ты должна быть самой красивой невестой на свете! Пусть Бреннан оценит, что он получил. Так что мы наденем?
— Я еще не думала…
— Через два часа надо быть в церкви, а ты еще не думала, что ты наденешь? Стыдно! — Джессамин решительно поднялась на ноги. — Это последний раз, когда я могу о тебе позаботиться. Идем. Я все устрою.
— Мама отказывается ехать в церковь. — Флер всхлипнула. — Она говорит, что я погубила себя и разбила ей сердце.
— Ну что же, пусть будет так, — отрывисто произнесла Джесс. — Мы и без нее повеселимся. Идем, дорогая! У нас много дел.
Флер смутно помнила венчание. Сам сэр Джон прислал экипаж за невестой и женихом. Когда за Флер приехала карета, она была уже вымыта, причесана, надушена и наряжена в бледно-розовое шелковое платье. Джессамин добыла где-то прекрасные чайные розы для букета и, взяв несколько из них, украсила прическу. Флер терпеливо ждала, пока сестра наряжала ее.
В церкви она так нервничала, что чуть не лишилась чувств. Все будет просто, она всегда знала это. Она еще может отказаться выйти за Роберта Бреннана. Никто не сможет заставить ее венчаться насильно, а Роберт Бреннан будет только рад избавиться от бремени ответственности, которую она попыталась навязать ему.
Она была жестокой эгоисткой и знала это, и если у нее осталась хоть капля человеколюбия, она даст ему свободу. Она увидела его перед входом в церковь. Его лицо было холодно и угрюмо. Решительность Флер мгновенно исчезла.
Джессамин шла рядом, ведя Флер под руку. Пройдя уже почти весь проход между рядами, Флер внезапно остановилась в замешательстве. В церкви не было ни души за исключением почтенного господина с повязкой на глазах. Она еще могла легко убежать, прекратив весь этот фарс и освободив Бреннана. Но Джессамин крепко держала ее, как будто почувствовав ее испуг.
— Джесс, я боюсь, — прошептала она.
— Я знаю, — с горечью произнесла Джесс. — Ты любишь его?
— Видит Бог, да!.. — Флер смотрела на него, смахивая слезы с глаз. Она твердила себе, что самое лучшее, что она может сделать, это повернуться и убежать. Но Джессамин продолжала крепко держать сестру.
— Ты хочешь его?
— Да! — отчаянно сказала Флер.
— Тогда борись за него! Сегодня твоя свадьба. Завоюй его!
Когда Флер поравнялась с ним, она не отважилась посмотреть ему в глаза. Он взял ее маленькую-холодную дрожащую руку в лайковой перчатке в свои огромные руки. В первый раз эта разница между ними так бросалась в глаза. Он был простым фермером, с огромными сильными руками, которые привыкли к тяжелой работе. Ее хрупкие, нежные руки знали только акварель и вышивание.
Все закончилось очень быстро. Кто-то бормотал какие-то слова, она повторяла. Их имена записали, имя Бреннана — наспех, а ее имя — старательно, замысловатым почерком. А потом она очутилась на холодном осеннем вечернем воздухе, рука об руку с Робертом Бреннаном.
Она не помнила, куда пропала Джесс. Она вообще ничего не помнила, понимала лишь то, что они идут по темным улицам, он идет рядом с ней, заслоняя от ветра своим огромным телом.
Бреннан остановился перед шумной пивной, Флер испуганно взглянула на него, но не прочла ничего на его бесстрастном лице.
— Где мы? — прошептала она.
— Рядом с моим домом.
— Это же пивная!..
— Я живу над ней. Меня это устраивает — всегда есть где раздобыть еду, а на шум я просто не обращаю внимания. Девушка из этого трактира каждый день убирает мои комнаты. Если захочешь, она будет помогать тебе.
— Ты спишь с ней? — вопрос вылетел неожиданно. Флер была шокирована.