Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Что там? — спросил Вель, увидев, как я застыл на месте. Он быстро оказался возле меня. — Это еще кто такие?

Возле нас стала Анга, и мы вместе смотрели, как один их пришельцев подходит к воротам. Остальные остановились в десятке метров от забора. Не знаю, боялся ли Хохолок, но он уже сидел на своем месте, ожидая когда надо будет передавать слова хозяина. Велигос взял нас за руки и шепнул: — Так вы тоже сможете услышать все мысли гостей.

Наши чувства раздвоились. Мы продолжали стоять возле окна на высокой башне, но одновременно видели черного человека взглядом Хохолка, словно мы сами были этим маленьким дракончиком. Подошедший к воротам снял шлем. У него было худое вытянутое лицо. Лицо обычного человека. Вот только зрачки глаз казались полностью черными. Бездонными черными ямами.

— Мы городская гвардия! — произнес человек в черных доспехах. — Ночью сгорела ближайшая деревня, и мы ищем тролля-поджигателя. Требуем его выдачи, так как по нашим сведениям он скрывается в башне.

— Врут они! — сказала, кусая губы, Анга. — Нет в городе таких воинов. Уж я-то знаю. Мой папа — капитан охраны.

«Мы слуги Черного Дерева. И пришли за последним троллем».

Что это? Неужели мысли этих черных рыцарей?

— Они не знают, что Хохолок слышит мысли, а, значит и мы тоже, — тихо пояснил Вель. И громко, чтобы дракончик повторил его слова, — Нет здесь никакого тролля! Уходите! Это владения волшебника.

— Мы настаиваем на выдаче тролля, волшебник, — продолжил черный человек. — Если вы его нам не отдадите, то это приведет к нежелательным последствиям и разрушению вашей башни.

«Черное Дерево боится троллей. Странно, но оно кого-то боится. Этот тролль последний, и никуда мы без него не уйдем. Если этот глупец-волшебник будет противится, пусть пеняет на себя».

— Да, тролль здесь, но вы его не получите. Вы — слуги Черного Дерева. Убирайтесь отсюда. Это вы сами подожгли деревню! — яростно выкрикнул Вель, и дракончик передал его возглас.

«Да, мы забрали всех жителей и сожгли их дома. Скоро весь мир будет наш».

— Ты за это поплатишься, волшебник, — сказал воин в черных доспехах.

Он не спеша одел шлем и, как бы нехотя, взмахнул мечом. И мы сразу перестали видеть глазами дракончика.

— Они убили Хохолка! — закричал Вель.

Ангелия заплакала.

— Гады! Я вам сейчас покажу, — сдерживая слезы, Вель лихорадочно стал листать свою большую волшебную книгу. — Я вам покажу!

Он не выдержал и заплакал. Слезы начали капать на пожелтевшие исписанные страницы.

Несколько стрел влетело в окно — слуги Черного Дерева начали штурм. Стрела опрокинула книжную полку, и листы с записями разлетелись по всей комнате. Треснули ломающиеся ворота. Я и Ангелия укрылись за толстой стеной в стороне от опасного окна, а наш волшебник остался возле своей книги. Он лихорадочно листал страницы дрожащими руками.

— Вот! Огненный шар!

Велигос выбросил вперед руку и произнес заклинание. Между пальцами проскочили разноцветные искры. Волосы у него на голове начали шевелиться, послышалось шипение, и — хлоп! Яркая вспышка. Результат был несколько неожиданным даже для Велигоса. Вместо огня двор заполнился клубами дыма, очень густого и удушливого. Слуги Черного Дерева начали кашлять. Они срывали с себя шлемы и пытались протереть глаза, из которых ручьем бежали слезы.

Вель не долго оставался в растерянности.

— Бежим! Другого выхода нет.

Он достал из шкафа какую-то одежду, мгновенно разорвал на тряпки и развернул над клочками свиток с заклинанием.

Дальнейшее было для меня, как во сне. Словно со стороны я наблюдал за всем происходящим с нами. Через минуту мы уже стояли с завязанными ртами и носами. Вель кинулся к выходу, но тут же вернулся и схватил свою волшебную книгу. Мы побежали вниз, задыхаясь и едва не падая, по грохочущим ступеням винтовой лестницы. Во дворе едкий дым пробирался сквозь материю, пропитанную заклинанием, забивал дыхание и слезил глаза.

— Вот они! Держите их! — захлебываясь дымом, закричал предводитель наших врагов. Он, шатаясь, направился к нам. Несколько черных фигур, стали подходить сквозь дым на зов командира.

Вель произнес заклинание с направленной на черного человека рукой. Меч вылетел из черных рук и свалился на землю. Нашего врага лишь повело в сторону, он устоял на ногах и одним движением подхватил обратно свое оружие.

— Бежим, бежим! — вцепилась Анга в руку волшебника.

Вель выпустил то же заклинание куда-то в сторону, раздался треск ломающейся изгороди, мы повернулись и побежали. Пущенная из тумана стрела вырвала у Веля книгу из рук и пригвоздила ее к забору. Волшебник схватил книгу, пытаясь вырвать, но она держалась прочно, а времени у нас не было. Воспользовавшись дырой, проделанной заклинанием Веля, из своего загона с громким кудахтаньем врассыпную кинулись куры, натыкаясь друг на дружку и на ноги черных воинов. Их предводитель поскользнулся и с оглушающим грохотом рухнул на землю, едва не придавив несчастную наседку.

Мокрая трава кололась и хлестала нас по ногам — мы бежали сквозь дым и туман по полю, не разбирая дороги. Вель старался держаться рядом с Ангелией, чтобы помочь ей, если понадобится. Мне ничья помощь была не нужна — тролли хорошо бегают. Особенно, когда сзади погоня. Несколько слуг Черного Дерева упорно бежали за нами, почти не отставая. Задыхаясь, кашляя, но бежали. И, похоже, догоняли.

— В лес! — на бегу крикнул нам Вель.

Ядовитый дым давно рассеялся, и мы рассекали клубы чистого тумана. Возле леса почти исчез и он. Мы выбежали на холодную утреннюю опушку леса. Двое закованных в доспехи черных воина появились вслед за нами. Они не отстали.

— Им нужен я, — тяжело дыша, сказал я. — Давайте разделимся, они побегут только за мной.

— Еще чего, — сказал Велигос.

— И не думай! — воскликнула Анга.

Вель поднял руку, подготавливая заклинание. Но видно было по его растерянному лицу, что боевые заклинания отнюдь не его профиль. Опыта не было. И это хорошо. Но в данный момент все же было плохо. Очень. Выхода не было».

Я не мог читать продолжение.

— Пусть им помогут, пусть кто-нибудь их спасет, — твердил я.

Валерка терпеливо ждал.

Наконец, я заставил себя открыть книгу дальше.

«— В лес, быстро, — раздался сзади голос.

Мы обернулись.

— Папа! — закричала Анга.

На опушке леса стоял капитан Гарош.

Анга чуть было не бросилась к отцу, но Вель удержал ее за руку. Он потащил Ангу к деревьям, и я, оглядываясь, последовал за ними.

В руках у капитана Гароша сверкал меч. Я видел, как капитан вышел навстречу слугам Черного Дерева. Когда противники сблизились, я зажмурился. Бом-м-м, бам-м-м — раздались звуки сталкивающегося металла, и, когда я открыл глаза, то среди мокрой травы в лучах утреннего солнца стоял лишь один капитан Гарош.

Капитан подбежал к нам и подхватил Ангу на руки.

Минут через пять мы вышли на поляну, оставив между нами и возможными преследователями стену леса. Вернее, это Вель нас вывел, он хорошо знал дорогу в лесу. Мы сели прямо на траву. Веля колотила нервная дрожь. Только сейчас я заметил, что он держится за левую руку, по которой течет кровь.

— Ерунда, — сказал Вель, заметив мой взгляд, — стрелой задело, когда книгу из рук выбило. А вот книгу — жалко.

Капитан Гарош молча перебинтовал руку волшебнику. Тот благодарно посмотрел на нашего спасителя. Затем капитан подошел к Анге, присел на корточки и обнял свою дочь. Ангелия заплакала.

— Я уже боялся, что больше тебя не увижу. Как бы я жил без тебя, ты не подумала?

— Не подумала, — всхлипывала Ангелия.

Гарош поднял дочку на руки.

— Ну, в кого ты такая непослушная. Высечь бы тебя хорошенько надо, да вот перед молодыми людьми неудобно.

— Спасибо вам, капитан, — сказал я.

— Не за что, тролль. Я догадался, где вы можете быть и, похоже, успел очень вовремя. Простите, что не пошел с вами сразу, ребята. Но теперь я вижу, где действительно нужна моя помощь.

25
{"b":"262627","o":1}