Несмотря на сонное состояние, я все-таки попытался извлечь из ее тирады рациональное зерно.
– Вы имеете в виду дефицит? Какого рода? На первый взгляд у вас вдоволь хорошей еды и напитков, – сказал я, указывая на многообразие чайников, окружающих Зола, и на ряд бутылок на стене за стойкой бара. – Вы прилично одеты, и дома у вас в хорошем состоянии.
– У нас нет денег! – объяснил Венсли. – Ни монеты! Возможно, внешне мы выглядим вполне состоятельными, но нам приходится все просить у них. Они заготавливают продукты для наших магазинов, а потом освобождают владельцев от выручки. Склады на фабриках находятся под замком, и рабочие должны каждое утро просить, чтобы им выдали сырье для работы. Если просьба покажется необоснованной, им отказывают. Но ведь это наши товары!
Остальные пришли в ужас от того, что Венсли говорит так откровенно, но в то же время почувствовали облегчение, так как он открыто высказал их мысли. Страх перед извергинями лишал их возможности высказываться свободно.
– А что за необоснованные просьбы? – продолжал допытываться я. – Больше пищи?
– О, – начал Венсли, слегка смущенно, – предположим, у серебряных дел мастера оказалось больше красивых изделий, чем рассчитывали извергини, и он хочет продать лишние.
– Я бы назвал это нормальной коммерцией, – пожал я плечами. – Почему бы ему и торговцу не пойти в замок и не провести там переговоры? Безделушки отправились бы в закрома продавца, а ювелир получил бы доступ к заработанным наличным.
– А что делать, если… в округе нет покупателя?
– И в других измерениях? – спросил Зол.
Все опустили глаза. Я кивнул ему.
– Вы хотите сказать, они изолируют вас от других измерений?
– Если бы они имели такую возможность! Но они не могут, – твердо ответил Венсли. – До тех пор пока у нас есть И-Скакун, мы вольны отправиться в любое измерение!
– Ш-ш-ш! – предостерегающе зашипели остальные.
Венсли шепотом продолжил:
– Извергини имеют право на часть выручки, но меру-то знать нужно.
Обворованные вухяне отводили глаза. Я был в смятении.
– Есть еще кое-что, и нам труднее всего об этом говорить, – начал Вигмор. – Вух такой приятный для жизни уголок, что каждый начинает думать о нем как о подходящем для себя и своих соплеменников месте…
– Вы хотите сказать, что они собираются использовать его в качестве трамплина для завоевания других измерений? Откуда вы знаете?
– Они слишком громко говорят, – включился в разговор Ярг из комитета здравоохранения. – Несколько сотрудников нашего комитета, контролирующих санитарное состояние замка, кое-что услышали. Конечно, совершенно случайно.
– Конечно, – согласился я, переглянувшись с Танандой, Банни и Золом.
– Хочу вас уверить, что остальные жители Вуха согласны с моим мнением. Извергини должны уйти.
– Что ж, – решительно сказал я. – Нам всем не мешало бы хорошенько поспать. Завтра моя команда и я начнем исследования и посмотрим, сможем ли мы выкинуть их отсюда.
– Э-э… – промычал Габбин, подняв вверх палец. – Мастер Скив, простите мою настойчивость, мы весь вечер пытались внести свой вклад в решение проблемы.
Я озадаченно посмотрел на него.
– Вы говорили, как избавиться от извергинь?
– Ну… может, это были не конкретные предложения, – скромно кашлянул Габбин. – Так, предварительные наметки. Но мы хотели бы руководить вами в расследовании.
– Что? – воскликнул я, тряхнув головой, чтобы прояснить мысли. Мне очень хотелось спать. – Позвольте суммировать все, сказанное вами. Вы хотите, чтобы мы сообщили, как собираемся проводить операцию, так?
Я услышал какое-то бульканье, словно вот-вот закипит суп, и сразу попытался пресечь новый поток слов.
– Мне нужен однозначный ответ: «да» или «нет».
– Не думаю, что возможно дать такой простой ответ…
– Да или нет?
– Ну, – промямлила Ардрахан, – …да.
– Нет, – твердо заявил я.
– Нет?
Вухяне в изумлении уставились на меня. Я скрестил на груди руки.
– Именно так. Нет. Вы пригласили нас в качестве экспертов. Мы примем во внимание ваши советы, но действовать будем по своему плану. Если бы вы были способны сами изгнать извергинь, то уже, наверное, давно бы это сделали, не так ли?
Я оглядел присутствующих.
Ардрахан прочистила горло.
– Они владеют магией, а мы нет. У нас нет сил, чтобы отстоять свои интересы.
– Но вам известно, как справиться с противником, владеющим магией? – спросил я многозначительно.
Кашель поджал губы.
– Это полбеды, но они еще и в технологиях сильны. Между двумя…
Где-то прокукарекал петух.
– То есть вы хотите сказать, – начал я, подняв руку, чтобы не позволить перебить себя, – что не знаете, как справиться с ними?
– Ну… не сейчас…
– Хорошо, – улыбнулся я. – В таком случае оставьте эту работу нам. Договорились?
– Но вы по крайней мере будете сообщать нам, как у вас идут дела? – застенчиво спросил Габбин.
– Конечно, – улыбнулся я. – Мы не против консультаций, но вы должны иметь в виду, что я не обязан пользоваться вашими советами. Только в таком случае мы возьмемся за работу.
– Отлично сказано, мастер Скив, – зааплодировал Зол. – Отлично сказано!
Надо отдать вухянам должное, они явно почувствовали облегчение, особенно Венсли.
– Думаю, мы отлично поняли друг друга, – сделала вывод Банни. – Возможно, – промурлыкала она, бросив на Габбина кокетливый взгляд и стараясь избежать нового взрыва традиционного вухянского красноречия, – мы закончим обсуждение этой темы? У мастера Скива завтра нелегкий день. Почему бы не дать ему и остальным моим друзьям шанс поспать? А я хотела бы еще немного с вами поговорить, если вы не возражаете.
– Это наше самое большое желание, – воскликнул Габбин.
– Отлично! – расплылась в улыбке Банни, продемонстрировав белоснежные зубы. – Мне кажется, следует обсудить вопрос нашего вознаграждения…
Габбин и остальные вухяне вздрогнули. Глупо улыбаясь, Тананда, Зол, я и Глип поспешили за Монтгомери вверх по лестнице в спальни.
Глава 7
У меня для вас кое-что есть!
Профессор Х. Хилл
– Простите, я опоздала, – извинилась Ники, закрывая за собой дверь. – Нужно было проверить сборочный конвейер на фабрике № 5. Фрезерный станок вышел из строя, а эти бараны не знают, как его наладить.
– Мы только начали, – успокоила ее Вергетта.
Она и остальные женщины стояли около большого стола, где Монишон демонстрировала новое изобретение. Кейтлин как обычно сидела за компьютером, совершенно не интересуясь происходящим. Чарилор стояла наготове рядом с Вергеттой, на случай если той что-нибудь понадобится.
– Иди сюда, дорогая. Как они себя сегодня вели?
Ники усмехнулась, продемонстрировав острые клыки.
– Посмели бы они вести себя плохо! Но эти овцы постоянно ноют и жалуются. Думала, головы им оторву.
– Как они не поймут, что все делается для их же пользы, – вздохнула Вергетта. – Ладно, Монишон, скажи мне лучше, как у Пальдины обстоят дела с очками?
Монишон засучила длинные рукава.
– Как только надеваешь очки, сразу становишься участником сказки, которую смотришь. Можно изменить сюжет уже будучи там, используя совсем немного магии, чтобы активизировать команды. Как вы видели, изображение очень реалистично, но все-таки это только иллюзия.
– Отлично, – сказала Вергетта. Она вспомнила, сколько удовольствия получила, погрузившись в сказку и зная, что в любой момент может сбежать, просто сняв очки. – А как насчет вариантов?
– Никаких проблем. Истории, которые я уже внесла в содержание, это обычные волшебные сказки. В дальнейшем мы можем приглашать бардов и поэтов, чтобы они рассказывали новые истории, а магия переведет их слова в реальные картинки. Можно пополнять книжную полку очков практически бесконечно. Чтобы менять истории, достаточно пригласить квалифицированного мага, который сделает процесс постоянным. Цена каждой сказки должна быть номинальной.