167
«Чувство прошлого» — неоконченный роман Г. Джеймса, над которым он начал работать в 1814 г.; был опубликован в 1917 г.
168
«Послы» — роман Джеймса, опубликованный в 1903 г., в котором он снова обращается к противопоставлению тупого и самодовольного духовного убожества американских бизнесменов одухотворенности и красоте культуры Европы.
169
«Золотая чаша» — роман Г. Джеймса, опубликованный в 1904 г., где показаны собственнические инстинкты американских богачей, скупающих европейские музейные ценности, а также желающих заодно приобрести и знатность.
170
«Крылья голубки» — роман Г. Джеймса, опубликованный в 1902 г., в котором изображена молодая американка, рано умирающая от неизлечимой болезни, образ которой раскрывается через сопоставление со старинным портретом итальянского художника. В этом романе, как и в «Золотой чаше», явно выражена тенденция к чрезвычайно усложненной форме.
171
«Поворот винта» — повесть Г. Джеймса, опубликованная в 1898 г., рассказывающая о развращении детской психики под воздействием окружающей обстановки с использованием мотивов фантастического. К этой повести часто обращались критики фрейдистского толка.
172
…в георгианском стиле. — Архитектурный стиль, появившийся в Англии в XV111 в.; отличался простотой и классическими пропорциями, отсутствием лишних украшений, что соответствовало вкусам и запросам растущего среднего класса страны; название происходит от имени английских королей Георга I и Георга II, правивших с 1714 по 1760 г.
173
Карлейл-мэншнз — жилые кварталы в лондонском районе Челси, названные по имени Томаса Карлейля, жившего неподалеку.
174
Скрибнер, Чарлз (1854–1930) — глава известного американского издательства и основатель американского литературного ежемесячника «Скрибнере мэгэзин» (1887–1939). В нем сотрудничали Стивенсон, Уильям Джеймс, Киплинг, Вулф и др.
175
Асквит, Герберт Генри (1852–1928) — премьер-министр Англии в 1908–1916 гг., лидер либеральной партии; правительство Асквита способствовало развязыванию первой мировой войны.
ˇ
Опубликовано в книге Сноу «Многообразие людей», изданной в Англии в 1967 г.
177
Кембридж — город в Англии, где находится известный Кембриджский университет.
178
Резерфорд — см. коммент. к с 157 /В файле: комментарий № 264 — Прим. верст./.
179
Харди — см. коммент. к с 168 /В файле: комментарий № 292 — Прим. верст./.
180
Мур, Джордж Эдуард (1873–1958) — английский философ-идеалист.
181
Хаусмен (Хаусман), Альфред Эдуард (1859–1936) — английский поэт, автор сборников стихов «Шропширский парень» (1896), «Последние стихи» (1922), «Еще стихи» (1936). Его герои — простые люди; ряд стихов написан от лица деревенского парня, оказавшегося в Лондоне. Поэзия Хаусмена народна по своей сути, отличается лаконизмом.
182
Герберт Джордж Уэллс (1866–1946) — английский писатель, один из основоположников жанра научной фантастики, автор романов «Машина времени» (1895), «Человек-невидимка» (1897), «Война миров» (1898), «Первые люди на Луне» (1901) и др., был также доктором биологических наук. В 1914, 1920, 1934 гг. приезжал в нашу страну. 6 октября 1920 г. беседовал с Лениным. Опубликовал книгу «Россия во мгле» (1920). Хотя Уэллс не верил в возможность того, что Россия сумеет самостоятельно, без помощи Запада восстановить народное хозяйство после войны, все же его книга способствовала тому, что широкие круги населения на Западе во многом узнали правду о положении в Советской России. О том, что Уэллс достаточно критически относился к своим взглядам, говорит следующее его высказывание: «Ленин после единственного разговора со мной сказал, что я неисправимый мещанин. В этом отношении Ленин показал себя трезвым наблюдателем».
183
«Поиски» — один из ранних романов Сноу, опубликован в 1934 г.
184
Бейкер-стрит — улица в Лондоне, где якобы жил Шерлок Холмс и одно время вместе с ним доктор Уотсон.
185
Мура — Мария Игнатьевна Закревская (1892–1974), по мужу Будберг, секретарь М. Горького в 1923–1932 гг. В последующие годы жила в Англии, переводила на английский язык произведения русских и французских авторов.
186
Издательство Макмиллана — известная в Англии книгоиздательская фирма, выпускает общественно-политическую, художественную литературу, словари и т. д.
187
Лета — в греческой мифологии река забвения в царстве мертвых.
188
«Тоно-Бенге» (1909), «Киппс» (1905), «Любовь и мистер Льюишем» (1900) — так называемые бытовые романы Уэллса. В романе «Любовь и мистер Льюишем» рассказывается история молодого учителя, который пытался улучшить свое образование, но, женившись, был вынужден оставить свои благие намерения. Во втором романе также показан «маленький человек», типичный для литературы XX в. «Тоно-Бенге» — один из самых удачных романов писателя, где говорится о спекуляциях и погоне за успехом в английском обществе конца XIX в.
189
Шоу, Джордж Бернард (1856–1950) — английский писатель, драматург и эссеист. Шоу и Уэллс познакомились 5 января 1895 г. в зале Сент-Джеймского театра, где Уэллс первый подошел к Шоу и представился ему. Они оставались дружны всю жизнь.
190
Оксфорд — город в Англии, где находится один из старейших в Европе университетов.
191
…В возникавших «краснокирпичных университетах» — университеты, возникшие во второй половине XIX — начале XX в., куда стали допускаться представители широких слоев населения (в противоположность таким старым аристократическим учебным заведениям, как Оксфорд и Кембридж).
192
Средняя классическая школа — частная или государственная школа, где предусматривается изучение классических языков; дает право на поступление в высшее учебное заведение.
193
Южный Кенсингтон — значительная часть Кенсингтона, района Лондона, где находится много научных, учебных и культурных учреждений, например Британский музей естествознания, Геологический музей, Королевский художественный колледж, а также Образцовая школа наук, в которой учился Уэллс.
194
Бальфур, Фрэнсис Мейтлэнд (1851–1882) — английский зоолог.
195
«Мистер Бритлинг пьет чашу до дна» — роман, опубликованный Уэллсом в 1916 г. В нем автор выступает как исследователь общества, нашедшего нужную меру регламентации и личной свободы. С пониманием этих категорий Уэллс связывал вопрос о социализме. М. Горький высоко ценил антивоенную направленность романа.