Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Это я понимала: я ведь и сама не так давно в схожей ситуации сделала то же самое. Призвала Дэвида, даже осознавая, что это может убить нас обоих.

А еще, я теперь понимала, почему Кевин не бросился очертя голову в драку, как полагалось бы безбашенному тинейджеру. Из него, как и из меня, была выкачана сила. Но ее оказалось недостаточно.

Если он не ощущал Дэвида в бутылке, то потому, что Дэвид был ифритом. Возможно, находился в бутылке, а возможно, и нет: Кевин, скорее всего, не додумался приказать ему вернуться в бутылку и вставить пробку, ведь для него Дэвид исчез бесследно. И я ничего не могла поделать с болезненной уверенностью в том, что на сей раз он не вернется.

Нет, надежду я продолжала лелеять до того момента, как Кевин достал бутылку из своего мешка и сунул мне в руки, но мистики во всем этом было не больше, чем в вытаскивании пустого кувшина из кухонного шкафа. Бутылка была пуста, и, о боже, присутствия Дэвида я не ощущала вовсе. Не было даже того, постоянно присутствовавшего раньше, чувства оттока силы.

Дэвид, вернись в бутылку! — сказала я и, выждав секунду, вставила в горлышко резиновую пробку, после чего завернула бутылку во взятое из джипа полотенце и убрала в сумочку, где уже лежал футляр для помады с парфюмерным флакончиком.

Хм… — нерешительно прокашлялся Кевин. — Ты это… ну?..

Хочешь спросить, собираюсь ли я тебя грохнуть, задница хренова? — рявкнула я. — Бьюсь об заклад, ты об этом думаешь.

Руки мои дрожали, и вовсе не от холода.

Плевать мне, что там тебе сказал Дэвид, ты, один черт, не имел права этого делать. Не имел никакого права, это ты понимаешь?

Он кивнул. Выглядел при этом и виноватым, и обиженным одновременно, сочетание, возможное только в случае с тинейджером.

Если ты еще хоть раз возьмешь без спросу что-нибудь мое, Богом клянусь, Кевин, ты пожалеешь, что я не поджарила тебе задницу еще в Вегасе.

Можно подумать, я и так не жалел, — пробормотал он.

Что?

Ничего.

Взгляд у него был пустой, но воинственный. Я бросила гневный взгляд на Льюиса. Тот пожал плечами.

Мне нужно вернуться в Форт-Лодердейл, — раздраженно прорычала я. Намерение свалить, когда на побережье неуклонно надвигается шторм столетия, было настолько не в моем духе, что он удивленно поднял брови.

Признаться, я боялся, что мне придется просить Рэйчел убрать тебя отсюда, а ты будешь вопить и брыкаться. И, Кстати, не просто же так, чтобы со мной потрепаться, ты пригнала сюда как очумелая. Что у тебя еще стряслось?

Я рассказала ему про Имона и Сару и увидела, как глаза его вспыхнули гневом. Окажись я на его месте, бросила бы все и устремилась на помощь, но мне с самого начала было ясно, что от него подобного ожидать не приходится. Льюис делал в первую очередь то, что считал главным.

Рад бы помочь, да не могу, — с сожалением промолвил он. — Эта штуковина… — последовал кивок в направлении черной пустоты над горизонтом. — Одна спасенная жизнь может обернуться тысячами погубленных. Я должен остаться здесь.

Знаю.

Джо…

Знаю!

Тяжело сглотнув, я коснулась ладонью его холодной, мокрой, небритой щеки.

Валяй, делай что положено. Этот Имон, он просто преступник, а не Хранитель. Уж с ним я как-нибудь совладаю. Это мое дело, и я его сделаю.

Бьюсь об заклад, ему до чертиков хотелось сказать: «То-то ты уже до хрена всего наделала», но для этого Льюис был слишком хорошо воспитан.

То-то ты до сих пор со всем так классно справлялась, — проворчал Кевин.

Ну вот, не один, так другой.

Я побрела обратно к «Мустангу», где сидела, съежившись под пончо, Черис. Она дрожала, выглядела продрогшей и ошеломленной. Вместе с внешним лоском с нее слетело и самоуверенное представление о своем исключительном месте в мире.

Чер? — окликнула я ее, и она подняла на меня пустые глаза. — Мы можем ехать назад.

Ага, — пробормотала она почти нормальным тоном и, встав с багажника, направилась к водительской двери машины. Я обратила внимание на то, что при всем своем близком к истерике состоянии она нашла время поднять у машины верх. Но когда взялась за дверную ручку, стало видно, что руки ее дрожат.

Я аккуратно взяла ее под ручку, обвела вокруг машины и открыла пассажирскую дверь, пояснив:

Теперь моя очередь порулить.

Залезть в машину, даже с моей помощью, ей удалось лишь с третьей попытки. Внутри все отсырело так, что чуть ли не хлюпало, и хотя мне не с руки было разбазаривать свои скромные запасы энергии, я со вздохом принялась за дело. В конце концов, я сама промокла и продрогла, так что мне это требовалось не меньше, чем ей.

Я высушила волосы и одежду, удалила влагу из воздуха, добавив озоновой свежести и, к несчастью, опять закурчавив волосы. Черис, похоже, этого не заметила. Я включила обогреватель и направила на нее поток теплого воздуха, а потом еще и пристегнула ремнем безопасности. Все это без какой-либо реакции с ее стороны.

Взревел мотор, и я направила громыхающий «Мустанг» в объезд джипа. Фары высветили фигуры Льюиса и Кевина: оба выглядели изможденными, пришибленными и уж всяко не соперниками той чудовищной природной напасти, что надвигалась с моря. Льюис слегка помахал мне рукой, Кевин же удостоил прощального взгляда не меня, а Черис. Подребезжав на раздолбанном покрытии, машина выехала на ровный асфальт, и я погнала ее вперед, быстро и уверенно, хорошо ощущая дорогу, а кабриолет откликался на прикосновения с чуткостью страстного любовника.

Все-таки «Мустанг» — это мое!

Так ты, выходит, вроде как колдунья? — промолвила Черис.

Чего?

Ну, ты хотя бы добрая колдунья?

Уверенности в ее голосе вовсе не было.

Надеюсь, что-то вроде того, — со вздохом ответила я.

Она нервно кивнула:

Да, конечно.

Слова эти ничего не значили, да и взгляд ее был пустым. И испуганным. Я совсем забыла о том, каково это, когда все твои сложившиеся, устоявшиеся представления о жизни идут прахом, все переворачивается с ног на голову, наука, логика и порядок отбрасываются. Когда выясняется, что человек вовсе не пуп вселенной, а все вокруг вовсе не так просто и управляемо, как тебе казалось от рождения. Это ранит. Я знала, как это ранит.

Черис… — начала я. Мы совершили поворот, и фары выхватили из мрака буйную растительность… — То, что ты видела… ну, такое ведь не всю дорогу творится, понимаешь? Не то чтобы все, что тебе говорили о мире, неправда… Просто есть и другая правда, о которой ты еще не слышала.

Она пожала плечами.

Со мной все хорошо.

Это уж точно было неправдой, как и само ее движение, механическое, неживое.

А на студии ты работала, стало быть, так, ради забавы, да? А на самом деле…

Счета за меня никто оплачивать не собирался, — мягко ответила я. — Деньги всем позарез нужны, а спасение мира, знаешь ли, занятие вовсе не прибыльное. Ты бы удивилась, узнав, как мало платят за такого рода работенку.

Это вызвало у нее легкую улыбку.

Как раз не очень бы удивилась, — хмыкнула она. — Преступления всегда оплачиваются лучше, чем подвиги.

Это ты с экрана услышала?

Я это в книжке вычитала, — ответила она и прислонилась лбом к ветровому стеклу. — Черт возьми, я просто ошалела.

Любой бы ошалел. Расслабься, ладно? Если что, спрашивай. Я постараюсь ответить.

79
{"b":"261634","o":1}