Литмир - Электронная Библиотека
A
A

На кухонной стене она нашла инструкцию по пользованию телефоном на этой линии. Она разыскала номер Джинтеров и позвонила им. В трубке раздался голос Джинтера-младшего:

— Ма, тут в телефоне Каролин! — позвал он, думая, что его не слышит никто, кроме матери.

— Извини, Каролин, они всегда норовят первыми вырвать трубку, — первым делом извинилась Руби.

Каролин поблагодарила Руби за цыпленка и спросила, не слышно ли что-нибудь о пропавшем докторе.

— Нет. Они еще не возвращались. Не следовало бы городскому идти туда в одиночку.

— Пожалуй, это я виновата.

— Брось, Каролин! Ты тут ни при чем. Мужикам самим нужно думать… Да, Каро, я забыла тебя спросить, ты давно вернулась из больницы?

— Вчера вернулась. Мне стало легче, а через день или два, пожалуй, смогу даже взяться за огород.

— Ну тогда мы с тобой скоро отправимся за персиммоном, а потом я научу тебя готовить из него пудинг. У меня есть замечательный рецепт!

— Послушай, мне кажется, собаки лают?

— Да, звук идет откуда-то из-за…

Через минуту во двор к Каролин въехал Джейсон. Доктор Брюэр сидел на заднем сиденье. Его рубашка была разорвана, а на плече выступила кровь, правда не очень много. Лицо его распухло от комариных укусов.

— Что случилось?

— Ничего, кроме приступа удивительной глупости, — устало сказал доктор. — Во-первых, я провалился в яму рядом с водопадом и растянул лодыжку. Это было довольно болезненно, но я оторвал кусок рубашки, сделал компресс холодной водой и затянул сустав потуже. Но потом я попал в настоящий комариный зверинец, и признаться, их там давно не кормили… От комаров, как я слышал, помогает только одно — быстрая ходьба, к сожалению, это было невозможно, а остальные приемы в том месте были бесполезны… На беду, я еще решил срезать кусок дороги. Мне показалось, я сумею быстрее вернуться, если обойду какие-то кусты с противоположной стороны, и больше я дороги уже не видел, — он попытался улыбнуться.

— То есть вы потерялись.

— Совершенно верно. Там растут рододендроны чудовищной толщины, никогда в жизни не видел ничего подобного. И кажется, я все время ходил по кругу. Мне ужасно неудобно, что я доставил вам столько хлопот, но я никогда не думал, что смогу заблудиться на отрезке не больше мили…

Джейсон предложил:

— Давайте-ка я принесу вам что-нибудь выпить.

— Нет, нет, благодарю вас. Действительно не нужно. Я уже должен ехать.

Каролин стало его жаль, и она спросила:

— Но, может быть, вы все же перекусите с нами? У нас есть жареный цыпленок, и хотя он кажется не очень большим, думаю, всем хватит. Пока вы умоетесь, я все приготовлю.

— Благодарю вас, но мне действительно пора. Я собирался сделать еще несколько дел до завтрашнего отъезда. К тому же я хотел подумать над своим докладом на предстоящей конференции в Лондоне, — он обреченно махнул рукой.

— Вы думаете, что будете в состоянии вести машину?

— Конечно. Я уверен, что с моей лодыжкой не произошло ничего серьезного. — Он пожал руку Каролин и добавил на прощание: — Хочу вас поблагодарить за то, что вы уделили мне время, и за то, как вы отвечали на вопросы сегодня утром. Конечно, хотелось бы расспросить вас еще кое о чем, но, к сожалению, уже поздно.

Каролин коснулась его руки.

— Доктор Брюэр, пожалуйста, скажите только одно — вы ничего там не почувствовали?

— Ну я бы не сказал, что это место выглядит таким уж запретным и что там какая-то особенно жуткая атмосфера. Просто водяная пыль стоит в воздухе из-за водопада, деревья странно блестят из-за повышенной влажности… — он замолчал, потирая ушибленный лоб.

— Значит, там ничего нет?

— Я тщательно прислушивался, и действительно звук падающий воды может напоминать каждому взволнованному человеку что-то свое… Но это только акустический эффект. Скалы, расположенные за водопадом, так отражают звуки, что… Это встречается довольно редко, но все-таки встречается. И поверьте, в других местах этому не придают никакого сверхъестественного значения.

Джейсон энергично поддержал его.

— Кроме того, у водопада, кажется, имеются какие-то газовые выделения, это всегда действует ошеломляюще на неподготовленного человека. И еще я обнаружил, что там, похоже, живут летучие мыши. Может, они обосновались в каких-нибудь незаметных снаружи пещерках…

Каролин вдруг сказала:

— Но ведь вы упали!

— В этих местах полно провалов. Я просто не смотрел под ноги, когда шел. К сожалению, больше не могу сказать об этом месте ничего интересного, — он натянуто улыбнулся. — Ничто не толкало меня, поэтому, надеюсь, моя маленькая оплошность не станет еще одной каплей в озере местных легенд об этой горе.

— Мы никому не расскажем об этом, — сказал ему Джейсон. — Нам не меньше вашего хотелось бы забыть о том, что с Каролин произошло.

Доктор Брюэр осторожно забрался в свой старенький автомобиль. С трудом шевеля распухшими губами, он произнес:

— Я хочу вот еще что вам сказать — при строительстве скоростной дороги было бы неплохо разровнять бульдозером это место и забыть о нем. Там в самом деле могут происходить несчастные случаи. Этот водопад полон очарования, но эти опасные провалы делают его нежелательным для туристов.

Каролин поблагодарила его за приезд. Она сказала, что просит прощение за то, что он не нашел здесь ничего интересного для своего доклада.

— Не думаю, что не использую вашу старинную историю в своем докладе или не напечатаю ее в каком-нибудь из научных журналов по нашей проблематике. Знаете, иногда, отдыхая с коллегами, так интересно обсудить какой-нибудь курьезный случай вроде вашего.

Он рассмеялся. Каролин тоже засмеялась.

Брюэр включил двигатель, но затем вдруг его лицо застыло, он повернулся к Каролин и произнес тоном, в котором не осталось и намека на веселье:

— И еще я думаю, с вашей стороны было бы мудрым подыскать себе другой дом. Не хочу всерьез тревожить вас, миссис Коул, но не советую жить здесь.

Казалось, он хотел добавить что-то еще, но вместо этого помахал рукой, тронул с места на второй скорости и уехал.

Каролин оглянулась, рядом с ней стоял Джейсон. Он, без сомнения, все слышал.

Они постояли еще немного, глядя вслед удаляющейся машине, не нарушая напряженное молчание. Вдруг за их спинами раздался какой-то звук. Они резко обернулись. Но это всего лишь очень большой орех свалился с дерева на землю, издавая самый мирный звук на свете — звук падающего плода, предвещающий смену одного времени года другим.

Каролин спросила с тревогой:

— Он посоветовал переехать в другой дом. Джейсон, ты думаешь, он нашел что-то, но не захотел рассказать нам об этом?

— Нет, я уверен, он ничего не выяснил. Только заметил, что это место действует на тебя угнетающе, и если ты не справляешься с этим, то лучше, если… Да я и сам тебе это говорил. — Он посмотрел в сторону горы. — Беда лишь в том, что сейчас очень глупо продавать наш дом и переезжать на новое место. Но чуть позже, когда цены перестанут расти, мы непременно…

— Зря он сказал, что упомянет историю Луизы в своем докладе.

— Что ты имеешь в виду?

Она пожала плечами.

— Каким бы знаменитым он ни был, вряд ли на том конгрессе даже ему позволят тратить время и толковать о ерунде, какой он пытался выставить все, что тут услышал.

— Хватит о нем. В научных журналах и в самом деле печатается немало чепухи. Давай-ка расслабимся и поскорее забудем о том, что он тут наговорил. Тем более что смысла в этом нет.

Они пошли мимо циний, и Джейсон взял ее за руку.

— Эй, ты даже не заметила, что я сорвал для тебя цветы и поставил в твою любимую вазу.

— О, да, Джейсон, я заметила, — она посмотрела на него с улыбкой. — Ты так внимателен. Не меньше чем Джинтеры со своим цыпленком.

Она взяла его под руку, и они вошли в дом.

— Я принесу лед и приготовлю нам что-нибудь выпить, а то ты упала духом, хорошо?

Стемнело рано, Каролин воспользовалась этим и отправилась спать. Когда она уже сидела на постели и расчесывала волосы, Джейсон поднялся к ней.

31
{"b":"261538","o":1}