Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я это и сам знаю! — он раскатисто расхохотался.

Каролин взяла Харви за руку и внимательно посмотрела на него. Ей показалось, что губы у него слишком темные, слишком нездорового цвета.

— Знаешь, я рада видеть, что ты снова за рулем и больше не ходишь с той палкой. Все сейчас в порядке, верно?

— Вообще-то, я сел за руль потому, что Эллен пыталась убить нас. Она просто теряет голову на дороге. А этот идиот-доктор прописал мне курс, от которого стало только хуже, я едва выжил, доверившись этой проклятой медицине. Слава Богу, что я вовремя догадался о его некомпетентности и прекратил лечение. Надеюсь, теперь дело пойдет на поправку само собой. Ну, а как ты?

Он остановился и осмотрел ее с ног до головы.

— У тебя какой-то подозрительно цветущий вид! Ты случайно не беременна?

— О, нет! — рассмеялась Каролин, удивившись про себя, как это в самый разгар сексуальной революции Харви заставляет ее краснеть от таких простых вопросов.

Он потрепал ее за щеку.

— Я имею право узнать об этом первым, ведь я люблю тебя. Но в эти выходные я постараюсь не раздражать Джейсона. Эллен умоляла меня об этом, и я обещал. Обрати внимание, как я буду с ним любезен. Все-таки он твой муж, и если он выгонит меня, я не смогу с тобой видеться. По крайней мере, на законных основаниях, не так ли? А я уже не могу представить своей жизни без тебя, — голос его вдруг стал глубоким, задумчивым и очень искренним.

Каролин не знала, что ответить. Все-таки она попыталась отшутиться, вспомнив, как ни странно, свой небогатый девичий опыт.

— Эллен возненавидит меня за твои признания. Боюсь, что и Джейсон не стерпит твоих ухаживаний, так что поостерегись приставать к юной леди.

Обед прошел, ко всеобщему удовольствию, очень хорошо. Джейсон с энтузиазмом поведал им о своих успехах в бизнесе, о продажах, которые он сделал за прошедшее время. Особенно, он расхваливал воскресенья.

— Макларен считает, что самые удачные дни для бизнеса — это воскресенья.

Эллен сказала, смеясь:

— Ну, а теперь расскажи нам об этой миссис фон какой-то. Ты показывал ей какой-то местный дворец в прошлый раз, когда мы приезжали, и она даже заплатила, кажется, аванс.

— Ну, как ни странно, пока еще ничего определенного. Но я уже получил хорошие комиссионные.

— Расскажи, какая она?

— Симпатичная. Четверо детей. В разводе.

Эллен поставила локти на стол и подперла щеки руками.

— Ну, дорогой, мне кажется, вам с Каролин надо нанести ей визит и познакомиться поближе. Думаю, это будет респектабельное знакомство, и вам стоит даже подружиться домами. Я как-то не могу представить себе Каролин в обществе этой Руби Джинтер. Нет, нет, я не хочу сказать ничего плохого о Руби, но после всего…

Харви ее прервал:

— Я хотел бы услышать о скоростной магистрали. Возможно, на этот объект можно сделать ставку. Что у вас слышно о строительстве?

— Федеральные власти уже год как подали заявку в управление общественными дорогами. Это обычная процедура для утверждения подобных проектов, и в общем-то, все согласны, но должно быть утверждено множество соглашений.

— Так это может затянуться на годы? — спросила Эллен.

— Скорее всего, года на три-четыре. Нужно выкупить кое-какие фермы, договориться с властями о сносе или сохранении разных исторических руин… Я не знаю всех этих тонкостей, но уверен, в конце концов все устроится. Я уже видел план будущего проекта. Он выглядит замечательно. Собственно, мы сейчас и торгуем исходя из его нынешней конфигурации.

Каролин послала ему воздушный поцелуй.

— Вспомни обо мне, любимый. Я ненавижу смотреть из сада, как этот старый автобус, пуская черные клубы дыма, снует туда-сюда.

Джейсон встал, обошел стол и поцеловал ее.

— Я позабочусь о тебе, Постреленок. У тебя в саду всегда будет самый свежий воздух. Кстати, запомни мои слова и подари бутылку шампанского, когда все сбудется.

— А если я не подпишу соглашения как владелица этого участка и не разрешу проводить здесь дорогу?

— Я убью тебя! — он снова поцеловал ее.

— Кстати, что у нас на десерт?

— Пирог с черникой!

— Великолепно, Каро, я обожаю твои пироги! — благодушно проурчал Харви.

— Ты слышала, Каролин, моей доли грозит опасность, припрячь мой кусок, ладно? У меня сегодня еще заседание в коммерческом совете, и мне пора. Я покидаю вас, вы не возражаете?

— Не ешь его пирог, Харви, или он убьет тебя, — сказала Эллен любовно, пока Джейсон выходил из комнаты. Потом она посмотрела на Каролин. — Я всегда верила, что мальчик сможет кое-чего добиться в жизни. И мы все, Каролин, еще будем гордиться им. Но я думала, что вы оформили собственность на двоих…

— Ох, Эллен, я еще не успела переписать бумаги. Как раз собиралась сделать это на прошлой неделе, но так получилось, что мы заговорили с юристом о другом…

Она встала:

— Харви, не хочешь посидеть немного в гостиной? Мне кажется, на террасе сегодня слишком сыро. Я принесу кофе и пирог туда, и мы немного поговорим об интересных для нас вещах.

Она собрала посуду со стола и вышла в кухню. Внезапно за ней следом в кухне оказалась Эллен, которая вытирала платком глаза. Каролин сразу расстроилась.

— Эллен, что случилось, дорогая?

Эллен посмотрела на нее сквозь крупные, медленные слезы:

— Ничего, это я от счастья. Обед прошел так хорошо, и Джейсон наконец становится мужчиной. Глядя на него, я вдруг вспомнила его отца. Он так никогда и не стал интересоваться работой, только и знал, что бегать от женщины к женщине. Какое-то время мне казалось, что Джея ждет та же участь… Просто, Каро, я не имела в виду доставить тебе неприятные воспоминания. Теперь-то все позади, слава Богу! Мне показалось, он уже имеет кое-какой вес в Лост Ривер, пусть даже это всего лишь деревня на широкой дороге. Кстати, куда он поехал?

— Кажется, у него какая-то деловая встреча.

— Вот увидишь, — сказала Эллен, принимаясь вытирать тарелки, — скоро он станет президентом фирмы. Знаешь, ты должна сделать еще одну довольно важную вещь. Как ты посмотришь на то, чтобы стать прихожанкой здешней церкви? Интересно, какая здесь концессия? Наверное, епископальная. Подумай об этом. Обычно приход составляют самые богатые и влиятельные люди.

— О, Эллен… — тон у Каролин стал довольно-таки унылый.

— Каро, ты же понимаешь, почему люди, такие, как мы, присоединяются к церкви. В целях бизнеса, по социальным или эстетическим причинам. Может быть, мои слова звучат кощунственно, но это реальность.

— Пока об этом рано говорить, Эллен. Обещаю тебе, — Каролин бросила быстрый взгляд на свекровь, — как только это станет необходимым, мы все обсудим.

Десерт все съели молча, казалось, каждый думал о своем. Каролин уже собирала блюдца после пирога, когда Эллен дотронулась до ее руки.

— Сразу по приезде я случайно осталась с Джейсоном наедине, и мы коротко поговорили… Он что, на самом деле обеспокоен тем, что камень Луизы находится в доме?

— Да, немножко обеспокоен.

— Ну тогда я даже рада, что сегодня он не остался до конца обеда. Не нужно вовлекать его в это, дорогая. Это интересно, пока мы слышим об этих вещах от Харви, но если к нему цепляться…

— Сейчас, сейчас, мои дорогие, — сказал Харви, дожевывая пирог и наконец проглатывая последний кусок. — Я не хотел торопиться и не начинал рассказывать раньше, потому что меня действительно волнует наш маленький призрак.

Он вытер салфеткой губы, потом положил руки на стол и лукаво посмотрел на женщин:

— Хотя, должен признаться, мне уже давно хочется задать работу мозгам.

Из кармана пиджака он извлек коричневый конверт и положил его на камень Луизы, стоящий рядом с ним.

— Каролин, ты писала мне, что тебе удалось кое-что разузнать о ее семье. Я же нашел некоторые материалы, связанные с ее смертью, — он усмехнулся, предвкушая интересный разговор. — Мои находки в этом конверте.

Каролин протянула руку к конверту.

— Нет, нет, дорогая, еще не время. Сначала я должен посвятить тебя в некоторые детали. Помнишь, в то утро, когда ты нам впервые рассказала о запахе гвоздики, я сказал тебе, что некоторые реинкарнации наступают очень быстро?

12
{"b":"261538","o":1}