- Где Констанция? - спрашиваю я.
- Со своими родителями. Я лично отвез ее и они даже пригласили меня на мороженное, пока я не ушел, - усмехается женщина. - Позвони Пиллару, чтобы удостовериться.
Я звоню. Пиллар отвечает утвердительно. Я прошу его позвать Констанцию к телефону, потому что я не доверяю ему. Когда она говорит со мной, я спрашиваю ее, о чем она думала, прежде чем спрыгнуть с башни. Она отвечает, что о Мэрри Поппинс. Теперь, я уверена, что это она.
- Вот твоя дурацкая ухмылка, - я передаю ему маску.
Женщина немедленно надевает маску. На этот раз, она растворяется прямо у нее на лице, словно мыло. На мгновение, она закрывает глаза, затем открывает их с самой жуткой улыбкой на лице, какую мне только доводилось видеть. Могу сказать - это настоящая улыбка Чешира. На такое не захочется долго смотреть, в противном случае он высосет вашу душу.
- Как хорошо, - произносит женщина. - Будь я на твоем месте, я бы начал отсчет.
- Чего?
- Конца света, дорогая Алиса, - улыбка женщины не сходит с ее лица. - Думаешь, я уже отомстил, да? - Она щекочет мой подбородок пальцами и уходит. Я ощущаю беспомощность. Не смотря на то, что я спасла Констанцию, я только что приобрела миру билет в Ад Первым Классом.
- Девять жизней не слишком трудно убить, - бросаю я через плечо. Она останавливается. - Теперь, я знаю, кто я такая, и я убью тебя девять раз, если придется.
- Чем же, своим волшебным розовым зонтиком? - Женщина оборачивается и снова приближается ко мне. - Ты действительно хочешь увидеть отблеск роскоши моей силы?
Она не дожидается ответа и жестом подзывает проходящего мимо молодого человека. Она стукает его по плечу и парень, внезапно, поворачивается ко мне с ее усмешкой на лице.
- Как я тебе сейчас, Алиса? - спрашивает меня парень своим мужским голосом. Он машет своей девушке и она приближается к нему. Они целуются. Как только он прикасается к ней, усмешка появляется на ее лице.
- А теперь, Алиса? - молодая девушка ухмыляется мне. Она бросает своего парня и я следую за ней по саду, где она помогает старику найти бумажник. Как только она прикасается к нему, он становится новым Чеширом.
- Ну а теперь, Алиса? - произносит старик. Он снова роняет свой бумажник, и ребенок с леденцом на палочке поспешно приносит его ему. Пару секунд спустя и уже на лице малышки появляется жуткая усмешка.
- Любишь леденцы, Алиса? - малышка предлагает мне свой.
Я стою парализованная. Теперь я знаю, почему Льюис не смог поймать Чешира, почему его сила страшнее всего на свете. Чешир не один, он повсюду. Словно зло распространяется по всему миру одним касанием руки. Я вижу, как девочка опускается на колени и гладит бездомную кошку. Усмешка переходит к кошке. Она мяукает и бежит сквозь толпу. Я бегу за ней. Куда бы я не посмотрела, на мгновение я вижу улыбку уже у другого человека. Я стою посреди четырехугольника, чувствуя себя потерянной. Я ничего не смогу сделать, чтобы поймать Чешира.
Глава 70
Палата Пиллара, Психиатрическая лечебница Рэдклифф, Оксфорд
Пиллар лежит на диване. Он курит и слушает “Алиса в Небе с Алмазами”. Бабочка в банке теперь спокойнее. Она больше не бьется о стекло. Я слишком устала для визитов, но я подумала о том, чтобы сообщить ему, что я готова к работе. Я готова спасать жизни.
- Вижу, что бабочка теперь намного спокойнее, - замечаю я.
- Я выдохнул ей немного своего дыма из кальяна, чтобы успокоить ее, - отвечает он.
- Мне любопытно, зачем она Вам.
- Я же гусеница, Алиса, - фыркает он. - Однажды я стану таким же прекрасным, как и она. Она помогает мне помнить об этом.
- Не важно, - у меня нет сил для еще одной загадки. - Я здесь за тем, чтобы сообщить Вам, что я..
- Готова спасать жизни?
- Да.
- Готова принять, что ты Алиса, даже если это не имеет смысла?
- Да.
- Готова к принятию безумия в твоей жизни?
- Да. - На эту часть вопроса я отвечаю неохотно.
- Как на счет техники ЧепуХу? Ты в ней теперь мастер?
- Не совсем, - смеюсь я. - Я пыталась, но она не сработала. Это полнейшая чепуха.
- Кстати, как Джек?
- Мы сходили на свидание. Это было свидание по -калифорнийски, никто из нас не платил, потому что мы пробрались в ресторан после закрытия. Он пытался поцеловать меня, но от него пахло игральными картами. Я больше не буду с ним встречаться. Он мелет шутки без передышки. Ну, то есть вы же его не видели, - говорю я. - С ним сложно найти общий язык. Со всей этой бессмыслицей, я прониклась к нему. То есть, он настоящий сталкер, но он всего лишь хотел встретиться с сумасшедшей и одинокой девушкой вроде меня. О чем мне еще просить? Надеюсь, с ним все в порядке.
- Уверен, так и будет, - отвечает Пиллар. - Тебе следует поспать. Теперь ,когда Чешир на свободе, я не удивлюсь, что нас через несколько дней пригласят на чаепитие.
- В Парламент, наверное?
- Или во дворец Королевы Англии, - он превосходит все мои подшучивания. - Вы ведь даже еще не знаешь, что такая Красная Королева и почему она всегда говорит “головы с плеч”.
- Прошу, - я вскидываю руку. - Хватит на сегодня. И знать не хочу. Вы правы. Мне нужно поспать.
- Как прошла встреча с Кэрроллом? - спрашивает он, прежде чем я успею уйти. - Могу я узнать, он дал тебе что-нибудь?
- Совсем ничего. Просто посоветовал спасти Констанцию, - я ощущаю в кармане ключик, что Льюис дал мне. Я не собираюсь рассказывать о нем Пиллару. Эту часть информации я Пиллару не могу доверить. - Раз уж у Вас в палате есть письменный стол, не скажете, что у него общего с вороном?
Пиллар поворачивает ко мне голову и улыбается. Он знает, что я поменяла тему разговора, в точности как он всегда делает.
- Не сейчас. Зато я могу позволить тебе задуматься над вопросом побезумнее, тем самым, который историки вечно упускают из виду и не стараются вникнуть в него.
- Оу, и какой же?
- Что общего у Льюиса Кэрролла и Красной Шапочки? - спрашивает он.
- Что? Вы с ума сошли? Конечно же, у них нет ничего общего. - Я закатываю глаза и разворачиваюсь ,чтобы уйти. - Никогда бы не подумала, что буду желать серийному убийце спокойной ночи, но тем не менее, спокойной ночи, Профессор Пиллар.
- Еще одно, Алиса, - останавливает он меня. - Меня кое-что смущает.
- Смущает Вас? - я вскидываю бровь.
- В предыдущие дни ты ни разу не попыталась найти информацию о своей автобусной аварии, ни в интернете, ни где-либо еще, - говорит он. - Мне любопытно почему.
- Не знаю, - отвечаю я. - Наверное, я была занята.
- Маловероятно.
- Быть может, я просто еще не готова увидеть лица друзей, которых убила. Адам сказал мне что-то подобное во сне.
- Оу, - он делает затяжку из трубки. - Это более вероятно.
Он гасит свет и исчезает во мраке.
Глава 71
Палата Алисы, Лечебница Рэдклифф
В палате я ставлю зонт рядом с Тигровой Лилией и готовлюсь ко сну. Вальтруда сообщает мне, что сегодня шоковой терапии не будет. Она считает, что в прошлый раз Оджер перестарался, и у меня снова начались галлюцинации. Я даже не пытаюсь понять, почему она мне не верит.
Когда я вхожу в палату, Вальтруда не запирает за мной дверь. Прежде чем я пытаюсь понять причину, я удивлена, увидев, что в моей палате посетитель.
- Фабиола? - удивляюсь я. - То есть, Белая Королева.
- Как твои дела, Алиса? - она улыбается, как всегда, искренне. - Думала, устроить тебе сюрприз.
- Как Вы вошли?
Ее улыбка становится шире, словно она намекает на то, что ей подвластно многое.
- Ваш визит для меня честь.
- Вижу, зонт оказался полезным, - говорит она.
- Очень полезным. Спасибо, - говорю я. - Могу я спросить, откуда он у Вас?
- Это одно из приспособлений Льюиса Кэрролла, - рассмеялась Белая Королева. - Он таких изобрел великое множество в последние годы своей жизни. Он даже изобрел свое собственное боевое искусство. Оно называется ЧепуХу.