Никто не осознавал создавшееся положение и его опасность лучше, чем Сара Эплгейт. Однажды вечером, когда влюбленные целовались более четверти часа, она поняла, что не может больше молчать, и как только они расстались, направилась в кабинет Чжао, где тот подсчитывал понесенные им убытки.
Лайцзе-лу, знавшая свою гувернантку столь же хорошо, сколь та, в свою очередь, знала ее, заметила Сару, когда та решительно шла по дорожке. По внезапному наитию девушка отступила, сошла с дорожки и направилась через сад к дальней стороне отцовского кабинета. Окна были открыты, и, встав у окна, находившегося как раз позади отцовского стола, она прекрасно слышала беседу.
Разговор уже начался.
— Полагаю, я должна была прийти к вам сразу, когда увидела их целующимися на борту «Летучего дракона», — сказала Сара. — Но я не могла не посочувствовать им. А сейчас я уже боюсь за них. Они проводят все больше и больше времени в библиотеке, целуясь перед тем, как отправиться спать. И они, несомненно, могут потерять контроль, это лишь вопрос времени. Как долго Джонатан вынужден будет оставаться здесь?
— Еще много дней, — сказал Чжао.
— К тому времени будет уже поздно, — сказала Сара растерянно.
Лайцзе-лу была поражена, услышав смех отца.
— Меня не удивляет то, что ты рассказала мне, Сара, — сказал он. — Я видел, как они смотрят друг на друга, когда мы сидим за столом. Но проблема не столь серьезна, как ты ее представляешь.
— Для умного человека, — сказала гувернантка резко, — вы поразительно близоруки.
— Ты не понимаешь, как устроен мужчина, — ответил Чжао. — А решение намного проще, чем ты себе представляешь.
— Каким это образом? — спросила Сара с вызовом.
— Джонатан молод, и у него горячая кровь, как у любого другого здорового мужчины его возраста. Если говорить прямо, то ему нужна женщина. Как только он будет удовлетворен, его пыл по отношению к Лайцзе-лу несколько остынет.
Холодок пробежал по спине девушки. Она никогда бы не подумала, что ее отец мог так по-обыденному говорить о деле, имевшем для нее такую огромную важность.
— Я договорюсь, чтобы к нему пришла женщина, которая удовлетворит его страсть, — сказал Чжао. — Он поддастся своим естественным потребностям и тогда будет смотреть на мою дочь с безразличием. Она поймет, что он переменился, и поскольку она горда, то и она отвернется от него.
Девушка сжала кулачки.
— Эта идея крутилась у меня в голове с той самой минуты, как он был вынужден остаться здесь, и сейчас я должен осуществить ее. Я поручу Каю сделать все необходимое.
— Но почему вы думаете, что Джонатан согласится?
— Природа возьмет свое, — сказал он уверенно. — Лайцзе-лу и Джонатан проводят около двух часов вместе в библиотеке после ужина, так?
— Да, так.
Девушка затаила дыхание, еще ближе приблизившись к окну.
— Завтра вечером, — сказал Чжао, — Кай спрячет женщину у себя. Когда моя дочь покинет библиотеку, я позову Джонатана сюда и задержу его разговором на полчаса. К этому времени Лайцзе-лу уже ляжет спать. Когда Джонатан вернется к себе в комнату, женщина будет уже ждать его.
Слезы негодования выступили на глазах у Лайцзе-лу, но она сердито смахнула их.
— План может сработать, — сказала Сара с сомнением. — При нормальных обстоятельствах я бы осудила такую аморальность, но эта ситуация требует решительных средств. Мне кажется, все будет зависеть от желания Джонатана… э… иметь отношения с первой попавшейся женщиной.
— Это мы должны предоставить самой женщине, — спокойно ответил Чжао. — Кай найдет такую женщину, которая прекрасно разбирается в мужчинах и их желаниях. Думаю, мы можем положиться на ее таланты.
Лайцзе-лу услышала вполне достаточно и неслышно направилась в свои покои. Голова у нее шла кругом, и в этот момент она ненавидела и отца, и Сару, хотя и понимала, что они действуют, как им казалось, в ее интересах.
Но должен же быть способ помешать им осуществить их план! Сейчас она была совершенно уверена в том, что те чувства, которые зарождались в ее душе по отношению к Джонатану, были настоящими: она любила Джонатана Рейкхелла всем своим сердцем.
Лайцзе-лу не собиралась допустить, чтобы какая-то другая женщина встала между ними. Если она предупредит Джонатана или скажет отцу, что знает о его плане, то этот план будет просто каким-то образом изменен. Ее отец был слишком умен, чтобы сразу признать поражение, и она должна найти способ расстроить его планы. Даже не пытаясь заснуть, она пролежала без сна несколько часов.
Наконец она нашла решение и заснула глубоким, спокойным сном. На следующее утро она проснулась так поздно, что ей пришлось поторопиться, чтобы успеть на урок с Джонатаном.
Она обрела спокойствие и сидела внешне застенчивая, но внутренне умиротворенная. Она не показала виду ни отцу, ни Саре, что ей известен их план. Джонатан заметил, что она казалась довольной собой, но не представлял, что его ожидает впереди, и день прошел как и все предыдущие.
В тот вечер, почитав вместе в библиотеке, влюбленные прошли к выходу, как и всегда. Но Лайцзе-лу не задержалась. Вместо этого она позволила Джонатану лишь быстрый поцелуй, а ее улыбка показала ему, что она ничем не расстроена и не обижена на него.
Когда они вышли из библиотеки, Кай уже был рядом, чтобы сообщить Джонатану о том, что Сун Чжао хочет побеседовать с ним в кабинете.
— Доброй ночи, — сказал Джонатан Лайцзе-лу. — Я жду нашего урока завтра утром.
— И я тоже, — ответила она и поспешила в свои покои.
Она сразу увидела, что в гостиной Джонатана горят масляные лампы. У нее было мало времени, и теперь, когда пришло время действовать, ее одолели сомнения и колебания. Но она не могла позволить себе колебаться. С сильно бьющимся сердцем она пересекла дворик и без стука вошла в гостиную.
Молодая женщина, одетая лишь в тонкий короткий халат, с сильно накрашенным лицом встала, и Лайцзе-лу отметила с тревогой, что она была удивительно привлекательной.
Элис Вонг испугалась внезапного появления прекрасной девушки и позавидовала ее молодости и красоте.
— Я Сун Лайцзе-лу. А вы та, которую вызвали сюда, чтобы доставить удовольствие чужестранцу с клипера.
Элис кивнула, пытаясь скрыть свое удивление. Когда Ло Фан и Кай обратились к ней с этим предложением, за которое Сун Чжао щедро платил, они не упомянули, что иностранец, с которым она должна была заняться любовью, был членом команды. «Летучего дракона». Это было нежелательное осложнение. Она регулярно встречалась с Чарльзом Бойнтоном и откровенно признавалась себе, что ее отношения с ним становятся все глубже и глубже. Она не знала, как он отреагирует, когда узнает, что она оказывает услуги одному из его коллег, и эта неуверенность породила в ней тревогу.
Да и вообще она не могла понять, почему дочь Сун Чжао вмешивается в дело, которое не должно касаться леди, и поэтому она лишь молча уставилась на девушку.
— Я-я… хотела просить вас об одном одолжении, — сказала Лайцзе-лу, — и какие бы деньги ни заплатил вам отец, я удвою эту сумму.
Сама того не желая, Элис почувствовала интерес.
— Позвольте мне заменить вас, — сказала Лайцзе-лу прямо. — Я сделаю так, чтобы в комнате было очень темно, и Фань-гуй не узнает, кто с ним в постели.
Элис была настолько поражена, что даже не ответила.
— Я умоляю вас сделать это, — сказала Лайцзе-лу. — И мы должны поторопиться, пока он не пришел.
Элис изучающе смотрела на нее, все еще потрясенная самой идеей.
— Почему вы хотите сделать это? — спросила она. Ей было трудно поверить, что девушка из богатой семьи, принадлежавшей к высокому классу мандаринов, женщина, у которой было все, сама хочет унизить себя.
Лайцзе-лу было трудно встретиться с взглядом другой женщины, внимательно изучавшей ее.
— Я не могу даже вынести мысли о том, что он будет в постели с другой, — сказала она.
Элис поняла и улыбнулась.
— А, значит, вы любите его.
— Как никогда не любила и не полюблю никого другого.