Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Джо, зачем ты мне все это рассказываешь?

— Чтобы ты была подготовлена заранее, — сказал Джонатан. — Я собираюсь попросить папу провести заседание директоров с целью выработки новой политики.

— Ты хочешь построить клипер.

— О, я собираюсь построить и плавать на них всю оставшуюся жизнь. Я уверен, что мы удвоим нашу деловую активность и утроим наши доходы. И это только по скромным подсчетам. У меня одна надежда, что папа и Брэд поддержат мой энтузиазм.

Джудит думала по-другому, но держала свое мнение при себе.

— Я не могу говорить за нас обоих, — сказала она осторожно.

— Но ты можешь высказать свое мнение. Каково твое отношение к тому, что я сказал?

Она стала еще более осторожной, зная, что он хотел получить ее согласие, но в то же время чувствуя, что не может дать Джонатану согласие автоматически.

— Когда ты построишь свой первый клипер, — сказала она, — я надеюсь, ты возьмешь меня и детей в плавание.

— Ты знаешь, что возьму, — сказал Джонатан, — но как ты понимаешь, это не то, что я хотел услышать.

Джудит почувствовала, что ей по душе его искренность.

— Папина точка зрения определенно будет иметь влияние на меня, — сказала она. — И конечно, ты понимаешь, что я никогда не проголосую своей долей акций в компании против моего мужа. Я люблю его, поэтому вполне очевидно, что я доверяю ему как мужчине, судостроителю и человеку, который преданно служит с наибольшей пользой для меня.

— Я не допускаю конфликта, — сказал Джонатан после того, как основное блюдо было заменено пудингом из хлеба и изюма. — Я надеюсь, что папа и Брэд согласятся с моим представлением о будущем. — Он оставил эту тему, и они обсудили менее важные дела.

На следующее утро он почувствовал, что ему необходим моцион, поэтому он прошелся несколько миль пешком до англиканской церкви, которая находилась в деловой части города на Стейт-стрит. Он вошел туда в тот момент, когда Джудит с детьми занимали свои семейные места на церковной скамье. Джонатан задержался в проходе, чтобы поклониться Луизе Грейвс и ее родителям. Соблюдая правила приличия, он не улыбнулся, так как знал, что за ним наблюдают.

Луиза в платье из ткани с набивными цветами выглядела еще привлекательней, чем обычно. Ее светло-пшеничные волосы были убраны под широкополую соломенную шляпу. На его приветствие она официально кивнула. Но ему показалось, что она пыталась подмигнуть ему. Вчера вечером ему следовало бы сказать Джудит, когда они обсуждали его отношения с Луизой, что у него и Луизы есть чувство юмора, которое старшие не одобряют.

После службы, как и предполагалось, Джонатан присоединился к семье Грейвсов и поехал к ним домой в их карете. В дороге в основном говорила Наоми Грейвс, она рассказывала сплетни о людях, которых видела в церкви. Ее муж притворялся, что слушает ее, а Джонатан и Луиза, не услышав ничего нового и неожиданного, погрузились в свои мысли.

Джонатан представлял, что он находится на палубе «Энн Макким», которая плывет по ветру, преследуемая демонами, и он жалел, что именно в этот момент не находится на борту образцового судна.

Он был не единственным гостем. Ранее к семье Грейвсов присоединилась Руфь Халлибертон. Это была самая близкая подруга Луизы, которую она знала с раннего детства. Джонатан тоже ее знал, так как ее отец был главным плотником на верфи Рейкхеллов. Она была очень оживленной, поэтому Джонатан был рад ее видеть. Присутствие Руфи гарантировало, что обед будет менее скучным и торжественным в доме супружеской пары, которая превыше всего ценила чувство собственного достоинства.

Руфь была темной блондинкой. Когда она сняла шляпу, ее волосы рассыпались по спине. На мгновение она отвернулась, но Луиза поймала отблеск радостного выражения ее глаз и посочувствовала ей. Бедная Руфь! Она была влюблена в Джонатана с детства, и было ясно, что ее чувства не изменились, хотя она знала, что ее дорогая подруга выходит за него замуж. Руфь знала, что у нее нет надежды, наследник Рейкхеллов не женится на дочери служащего верфи. Руфь не учили сдержанности. Только тот, кто был воспитан на принципах дисциплины, знал, что умение владеть собой необходимо во все времена и при многих обстоятельствах. И Луиза умело использовала его.

Бросив косой взгляд на Джонатана, которому ее отец передавал небольшой бокал вина, Луиза знала, что он до сих пор не имел ни малейшего представления, что Руфь влюблена в него. Маловероятно, что он когда-нибудь узнает, отчасти потому, что он отверг бы саму идею любовного романа с дочкой главного плотника своего отца, и частично потому, что он тоже был воспитан в строгой дисциплине и подавлял любые чувства, кроме дружеских.

Посмотрев на своего будущего мужа, Луиза почувствовала себя уверенней. Они получили одинаковое воспитание, и в большинстве случаев она знала, что он думает о многих вещах, а если она не знала, то могла догадаться, исходя из своего опыта.

Девушки тихо болтали друг с другом и сочувствовали Джонатану, который был вынужден слушать бесконечные медицинские рассказы доктора Грейвса о больных, которым он поставил правильные диагнозы. Конечно, доктор заслужил репутацию ведущего врача в восточной части Коннектикута, но все его рассказы были похожи, и трудно было отличить один рассказ от другого.

Обстановка слегка разрядилась, когда появился последний гость. Невысокий, коренастый Эдмунд Баркер, уроженец Нью-Хейвена, учился с Джонатаном в Йеле. Он был благодарен своему другу за работу в качестве второго помощника на шхуне Рейкхеллов. Шхуна курсировала между Нью-Лондоном и островами Вест-Индии. Старые друзья были рады увидеть друг друга, но Эдмунд покраснел, когда делал поклон Руфи Халлибертон.

Луиза, почувствовав себя свахой, улыбнулась. Она давно подозревала, что Эдмунд определенно увлечен Руфью. Да и сама она не была против того, чтобы увидеть Руфь замужем. Несмотря на то что Джонатан уважал обычаи, было опасно, чтобы привлекательная Руфь оставалась свободной. Луиза считала, что безопасность заключается в том, чтобы планировать заранее.

— Когда ты вернулся, Эдди? — спросил Джонатан.

— Мы пришвартовались у пирса на Стейт-стрит вчера в полдень, — сказал Эдмунд Баркер. — Наши трюмы битком забиты древесиной сандалового дерева для красителей с Ямайки, и у нас была очень низкая посадка во время обратного рейса.

Миссис Грейвс объявила, что обед готов, и они пошли к столу.

Здесь, как и дома, не было сюрпризов. Джонатан знал заранее, что обед будет состоять из супа из морских моллюсков, кукурузных початков, в качестве отдельного блюда подадут жареную ногу барашка с картофелем и овощами и персиковый бисквит на десерт.

Он знал также, что миссис Грейвс будет подробно обсуждать утреннюю проповедь. На этот раз основной темой было осуждение рабства. Эдмунд Баркер принял активное участие в разговоре.

— Я видел рабство на островах британской Вест-Индии, и это положение постыдное. — Понимая, что Руфь слушает его с полным сочувствия вниманием, он почувствовал, что его природная скромность берет верх, и начал заикаться. Он страдал от этого всю свою жизнь, но мужественно пытался не замечать этого. — Р-рабы на некоторых из этих островов живут, как ж-животные, — сказал он. — Но это п-положение долго не продлится. Не может.

— Мы делаем регулярные пожертвования в пользу аболиционистского движения, — сказала миссис Грейвс, и ее муж утвердительно кивнул головой.

— Мы поддерживаем тоже, но это пустая трата денег, — заявил Джонатан. — Легко верить в то, что мы свободные штаты, как делаем это мы, в то время как рабство на Юге — это целая система. Я сомневаюсь, что оно будет искоренено в Соединенных Штатах.

— Я полностью согласна, — сказала Луиза.

— Ну, мадам, я не согласен! — Эдмунд был неожиданно настойчивым.

Руфь одобрила его.

Он был настолько сильно увлечен, что забыл о своем заикании.

— Сейчас растет волна протеста против рабства в Вест-Индии, — сказал он. — Это видно повсюду. Даже плантаторы ощущают, что приближается крах рабства. Я предполагаю, что рабство будет там отменено лет через пять или десять.

4
{"b":"259949","o":1}